Сделка леди Ромэйн — страница 19 из 50

ля Эллен и портного для вас, — и, указывая на его широкие брюки, развевающиеся на ветру, Ромэйн пошутила: — Вас нельзя будет ввести в приличный лондонский дом в этих шароварах.

Маккиннон стряхнул налипшую на брюки грязь и поинтересовался:

— Вы что, собираетесь взять в оборот не только Эллен, но и меня?

— Если хотите, чтобы к Эллен выстроилась очередь обожателей, вы должны позаботиться о том, чтобы выглядеть модным, светским человеком.

Ромэйн склонила голову на плечо и окинула Джеймса оценивающим взглядом с головы до ног.

— Я бы предложила вам темно-зеленый фрак с двумя рядами золотых пуговиц. К нему подошел бы жилет в поперечную полоску — золотую и белую, белая рубашка с гофрированными манжетами и светлые, зауженные книзу брюки.

Маккиннон в изумлении изогнул бровь:

— Никогда не заподозрил бы в вас специалиста по мужской одежде.

— Джеймс, неужели вы думаете, что только мужчины замечают хорошо одетых представительниц противоположного пола? — Ромэйн приложила пальчик к подбородку. — Да, если вы хотите вращаться в свете, вам понадобится темно-синий фрак, белая жилетка и светлые брюки. Это будет костюм для посещения театров и светских раутов. У вас есть какие-нибудь чулки, кроме этих?

— Все они давным-давно в дырках. — Джеймс улыбнулся и добавил: — Уверен, что вы придумаете что-нибудь подходящее. Я принадлежу к тем мужчинам, которые не приходят в восторг от необходимости наряжаться, как петух.

Ромэйн сжала губы. Он пытался ее рассмешить. На секунду она упустила из виду, что он тоже должен быть знаком с нравами высшего света. Для многих мужчин чин майора был верхом желаний.

Ромэйн изнывала от любопытства: кем был Джеймс Маккиннон до того, как стал майором Маккинноном? Казалось, в тесном домике своей тетушки он чувствует себя вполне уютно, но несколько раз Ромэйн замечала, что, входя в комнату, он нагибает голову, как человек, не привыкший к низким потолкам и узким простенкам. Он привык к другой жизни и к другим помещениям.

— Я верю, что у вас достаточно средств для того, чтобы осуществить наши планы, — как бы невзначай бросил Джеймс.

— У меня? — изумилась Ромэйн.

Опершись о дерево, Джеймс сказал:

— Конечно, не думаете же вы, что в настоящее время я располагаю средствами, чтобы одеть Эллен по моде. Карманы мои почти пусты, и, кроме того, не забывайте, что, пока Эллен будет готовиться повергнуть ниц своих обожателей, мы с Камероном будем заняты поиском предателя.

— А я?

— Не хотите ли вы сказать, что мечтаете стать сыщиком и ловить шпиона? Дорогая, это не самый лучший образ жизни для такой замечательной леди, как вы.

— Оставьте ваши замечания при себе, — разозлилась Ромэйн. — Вы хоть раз дали себе труд задуматься над тем, что будет, когда вы, наконец, поймаете своего предателя? Аннулировать наш брак будет очень сложно. Подумайте хотя бы о своей кузине.

— Но она проведет сезон в Лондоне и, без сомнения, найдет себе мужа.

— Джеймс, нет никакой гарантии, что Эллен сразу найдет подходящую партию. Многие девушки приезжают по два, по три раза в столицу, чтобы выйти замуж за порядочного человека. А если вам не удастся схватить вашего оборотня, где вы собираетесь жить после окончания сезона? Нет, нельзя быть настолько недальновидным, рассчитывая, что дедушка обрадуется нашему возвращению в Вестхэмптон-холл, даже если он соблаговолит радушно принять вас в первый раз.

— Значит, нам придется снять дом в Лондоне.

— Как?

— Я полагаю, что деньги у вас есть. У вас весьма обеспеченная семья. Если не от дедушки, то от родителей-то вы наверняка получили наследство.

— Я не могу воспользоваться им, пока я не замужем.

— А вы уже замужем. — Маккиннон провел тыльной стороной руки по ее щеке и улыбнулся: — Несчастный я муж, если обо мне так быстро забыли.

— Джеймс, родители оставили мне совсем незначительное состояние.

— Думаю, дедушка не позволит вам умереть с голоду. Грэндж поведала мне, что вы его единственная родственница и наследница.

Ромэйн прикусила нижнюю губку, потом сообщила:

— Когда я была совсем маленькой, дедушка сделал один солидный вклад…

— И что? Погорел?

— Нет. Дедушка очень осторожен в обращении с деньгами. Он надеялся таким образом обеспечить мое будущее, но вложение денег скреплено необычным договором. Деньги находятся в трастовом обращении, пока в живых не останется последний из инвесторов. Только после смерти всех прочих вкладчиков этот последний, здравствующий, получит первоначальную сумму взноса и проценты.

— Любопытно.

Ромэйн улыбнулась:

— Я уверена, что у дедушки были свои соображения. Так или иначе, но в данный момент я могу распоряжаться только наследством, оставленным мне родителями, а его хватит лишь на несколько месяцев.

— Значит, нам должно хватить этих месяцев.

Ромэйн мягко улыбнулась:

— Никогда не думала, что вы такой наивный человек.

— Я не наивен. Мы с Камероном умеем работать: мы не позволим негодяю улизнуть от нас еще раз.

— А Эллен?

— Ромэйн, не мучайте меня. У меня очаровательная сестра, к ней выстроится очередь поклонников.

— Она будет одной из многих мисс, которые сразу со школьной скамьи выпорхнули в большой свет.

— Дорогая, вы носите фамилию Маккиннон, но вы не нашего рода. Вы не понимаете, что Маккиннон не отдаст просто так то, чем хочет владеть. А сейчас один Маккиннон хочет изменить то обстоятельство, что он не целовал жену со вчерашнего дня.

Ромэйн замерла, но он не выпустил ее из своих объятий.

— Вы и так воспользовались этим вчера.

Весьма выразительно улыбаясь, Джеймс накрутил на палец завиток ее роскошных волос.

— Да, конечно, я воспользовался возможностью поцеловать самую красивую женщину, которую я когда-либо видел. Какой дурак упустил бы такую возможность?

— Не стоит потчевать меня комплиментами. Я прекрасно знаю, что вы беспокоились о том, какое производите впечатление на окружающих, боясь, как бы дружки не посмеялись над вами, если вы не поцелуете свою невесту.

Маккиннон провел рукой по ее щеке и прошептал:

— Я думал не только о впечатлении, которое произвожу. Вы прекрасны, Ромэйн, и когда вы бросаете взор на мужчину, внутри у него что-то переворачивается, а в голову приходят разные мысли… об обладании вами.

Маккиннон осторожно приблизил свои губы к ее лицу. Ромэйн всю ночь преследовало сладостное воспоминание об их первом поцелуе, но даже оно померкло, когда он вновь поцеловал ее, нежно и крепко, и дрожь пробежала по всему ее телу. Джеймс обнял ее за талию, а Ромэйн обвила руками его крепкую шею, и пальчики ее утонули в его жестких, но приятных на ощупь волосах.

Джеймс провел кончиком языка по опущенным векам девушки. С каждым его прикосновением внутри у нее будто вспыхивал тлеющий уголек. Ромэйн чувствовала, что слабеет. Все ближе и ближе прижималась она к мужу. Сердце ее бешено билось. И когда, наконец, Джеймс притронулся языком к ее ушку, с губ девушки сорвался непроизвольный стон. Маккиннон сейчас же воспользовался тем, что губы ее раскрылись, настойчиво понуждая их сделаться мягкими и податливыми. Язык его кружил у нее во рту, лаская ее язычок. Воспламененная незнакомыми мужскими ласками, Ромэйн прижалась к Маккиннону. Язык Джеймса соскользнул на ее шейку. Ей не хватало дыхания. Теперь Ромэйн сама подставила Джеймсу губы для поцелуя, сама искала его ласк. Неожиданно она услышала его глухой смешок и в изумлении открыла глаза: Маккиннон усмехался. Потрясенная, она не могла вымолвите ни слова, а Джеймс прошептал:

— Вы странно ведете себя для женщины, которая испытывает отвращение к мужу.

— Я вовсе не испытываю к вам отвращения, — мягко ответила девушка. Каждое слово давалось ей с трудом. — На самом деле кое-что в вас мне нравится.

— То, что я пристаю к вам.

Ромэйн покачала головой, пробегая пальчиками по его выразительному лицу.

— То, что я упорно добиваюсь вашей помощи в моей работе?

— Конечно нет! — вскипела девушка и вздохнула, притронувшись кончиком пальца к его губам, которые она мечтала вновь ощутить на своих губах.

— Что тогда? — настаивал Джеймс.

Глядя ему прямо в глаза, пожираемая огнем желания, Ромэйн, обняв его за шею, сама приблизила губы Джеймса к своим. Разглядев довольное мерцание в его глазах, она опустила веки. Девушка нежилась в объятиях странного спутника жизни, млея от каждого его прикосновения. Она отрешилась от всех мыслей, зная, что сейчас находится в полной власти мужа. Как ей хотелось верить, хотя бы в этот краткий миг, когда он держит ее в своих объятиях и страстно целует, что он не использует ее в своих целях.

Глава 8

Отерев пот рукавом рубахи, Джеймс вновь принялся за работу. На этот раз они, кажется, починили ось. Если судьба подбросит им еще какое-нибудь испытание, вряд ли можно будет надеяться, что они схватят предателя.

Камерон с беспокойством вглядывался вдаль. Местность была пустынна. Джеймс сунул руку под куртку и нащупал пистолет. Он слишком хорошо понимал беспокойство Камерона. С тех пор как им стало известно, что Даффи и его сообщникам хорошо заплатили за то, что они найдут карету Монткрифа и убьют всякого, кто в ней находится, Джеймс в любой момент был готов отразить нападение. Монткриф, очевидно, погиб, но Ромэйн чудом спаслась. Чей враг подкупил Даффи — Монткрифа или ее? Пока не станет известен точный ответ на этот вопрос, нельзя спускать с нее глаз.

— Позови леди, — приказал Джеймс Камерону, махнув рукой в сторону женщин, которые невдалеке грелись на солнышке.

— Да, сэр.

Камерон ушел исполнять приказание, а Тэчер еще раз нагнулся, чтобы проверить ось, и что-то пробурчал.

— Что ты сказал? — спросил Джеймс.

Тэчер ответил совершенно серьезно:

— На вашем месте я бы так не спешил, — и оглянулся.

Джеймс проследил за взглядом конюха и увидел смеющихся Эллен и Ромэйн.

— Герцогу придется привыкнуть к мысли, что его внучка вышла за меня замуж.