Сделка — страница 10 из 41

— А от меня-то тебе что нужно? — я продолжала с удивлением рассматривать его.

— Ты будешь меня сопровождать. Одинокий мужчина может вызвать подозрение. А вот, например, семейная пара, у которой, эм, дом сгорел, и которая ищет себе место, где сможет остановиться, это, я думаю, вполне подойдет.

— Ты псих, — протянула я. — А почему в таком случае эта семейная пара не стала отстраиваться заново на пепелище?

— Так это был поджог, — рыцарь перевернулся на бок, скрипнув при этом зубами от боли, но глаза его горели просто каким-то нездоровым энтузиазмом. — С соседями не сжились, бывает. Ну же, решайся. Я ведь понимаю, что тебе нужно о моей реальности побольше узнать, о традициях, культуре. Я буду тебя учить, все непонятные моменты ты сможешь всегда уточнить у меня, — сейчас он выглядел не как рыцарь, а как торговец, пытающийся втюхать мне заплесневелый сыр, уверяя, что это новый вид рокфора. Почему-то мне показалось, что вся эта авантюра может нехорошо закончиться, что это опасно, в конце концов. — Я со своей стороны, после того, как наше небольшое путешествие закончится, помогу тебе устроиться в этой жизни. Если захочешь, останешься при дворе, я тебе какой-нибудь титул с деревушкой дам. Если не захочешь, с деньгами помогу, — ну точно, он пытается меня во что-то смертельно опасное втравить, если таким соловьём заливается.

— Нет, ты не псих, ты ненормальный авантюрист. Как это тебе вообще в голову пришло, за какие-то пять минут разглядывания потолка?

— Если ты имеешь в виду время, потраченное мною на раздумье, то нужно говорить — пять тактов. Час состоит из семидесяти тактов. В сутках — двадцать семь часов, — рыцарь, не дождавшись моего согласия, начал выполнять свою часть сделки, а именно — учить меня ориентироваться в своей реальности.

В общем-то, я уже подозревала, что местные сутки длиннее наших. Неудивительно, что ночь мне такой длинной показалась. Странно, отличались только понятия минут, а все остальное совпадало.

Затем мои мысли вернулись к предложению Артура. В любом случае, что я теряю? Ну, поболтаюсь с Артуром по стране, все узнаю, потом вытребую с него деревушку и стану Салтычихой. Чем плох такой сценарий развития событий? Да ничем.

Однако что-то молчание затянулось. Я взглянула на рыцаря. Артур не сводил с меня напряжённого взгляда. В общем, он хорошо придумал. Если есть хоть какая-то минимальная возможность для него быть узнанным, то наличие под боком чучела в виде меня, да ещё и женой названного, маскирует его лучше, чем все чары, которые только могут на него местные маги навесить. Ох, и жалеть же его будут. Только вот ему моя маленькая месть, за такое невольное унижение. Хрен он с кем-то переспит. У него не просто страшненькая жена будет, она ещё и ревнивой мегерой окажется. Я невольно улыбнулась своим мыслям, и, представляя настроение рыцаря от вынужденного целибата, кивнула головой.

— Ну, хорошо. Ладно. Я согласна. Только давай уже немного поспим, прежде чем в путь пускаться, нам ещё нужно будет из леса выйти и мага найти, который тебя вылечит.

Артур облегченно выдохнул и послушно закрыл глаза. Пару минут, то есть тактов, я, молча, разглядывала стену, а затем последовала его примеру и задремала.

Глава 5

Артур

Я проснулся первым. Всё-таки Гвен очень устала, пытаясь вернуть меня в мир живых. Некоторое время я не мог понять, где нахожусь, затем, стряхнув с себя остатки сна, покосился на лежащую рядом женщину. Она спала, отодвинувшись к самому краю нашего ложа и свернувшись в клубок. Я осторожно спустился с этой такой жесткой кровати, на которой когда-то давно древний жрец практиковал свою стойкость, стараясь не потревожить Гвен. Моё пристальное внимание было приковано к столу, на котором лежал меч. Вынув его из ножен, я крутанул кистью.

Грудную клетку пронзила такая боль, что я не сдержался и еле слышно застонал. И тут же услышал:

— Ты совсем больной? У тебя стрела в легком была, как она в сердце не попала — вот что удивительно. Ты что, хочешь испохабить своими упражнениями мою уникальную для этой реальности окклюзионную повязку? Подожди, когда тебя подлечат, потом и будешь навыки владения холодным оружием вспоминать.

Я не обратил на неё никакого внимания. Женщине не понять таких нюансов. Если на нас вдруг нападут, то уже будет не важно, ранен я или нет. Мне придётся приложить все свои силы, чтобы отбиться и защитить, прежде всего, ее. А для этого мне нужно будет хотя бы привыкнуть к мечу, к его балансу, к рукояти, к расстоянию до гарды.

Он какой-то очень лёгкий, непривычный. А на лезвии возле гарды выгравирован точно такой же знак, что и на перстне. Я ещё раз внимательно рассмотрел гравировку на камне печатки: меч и очень тщательно прорисованные завихрения воздуха. Никогда не видел ничего подобного. Интересно, что же означает этот знак. Я попробовал снять перстень, чтобы разглядеть знак поближе: не тут-то было! Перстень даже не пошевелился. Странно, вчера он был впору и легко снимался, я специально несколько раз его стаскивал и снова надевал, чтобы убедиться, а сейчас я могу его только повернуть. И в то же время никакого дискомфорта от того, что он передавил палец, я не ощущал. Более того, я вспомнил о перстне только когда разглядел клеймо на клинке, настолько он был неощутим. Всё-таки артефакт. Все демоны бездны! Ладно, что это за артефакт, мне сможет сказать маг, нужно только побыстрее до него добраться. А вот продать колечко не получится — разве если только вместе с пальцем. А кто сказал, что я готов пожертвовать частью своего тела для оплаты чего бы то ни было?

На столе, кроме меча, лежало хорошо запеченное мясо, завёрнутое в листья лопуха. В шлеме, стоящем возле огня, находилась вода, которую Гвен вчера тщательно прокипятила. Нужно позавтракать и выбираться отсюда — что я и предложил сделать своей спутнице.

Она всё ещё лежала на нашей импровизированной (все-таки невероятно жёсткой!) постели. После моего предложения Гвен со вздохом поднялась и подошла ко мне. Посмотрев на куски мяса, женщина скривилась, но взяла один и принялась жевать.

— Всё-таки это редкостная гадость, — наконец произнесла она, когда мы закончили есть.

Утолив жажду из моего многострадального шлема, мы принялись собираться. Остатки воды Гвен выплеснула в камин. Зачарованные дрова сразу же перестали поддерживать огонь, и комната погрузилась в полумрак. Сложив в шлем сапожки и костяные наросты бограза, она помогла мне укрепить пояс с мечом на положенном им месте и взяла в руки жезл перемещения.

Два поворот навершия, несколько тактов просто отвратительных ощущений — и вот мы оказались в куче какой-то прошлогодней листвы. Судя по всему, это и был злополучный овраг, из которого нам придётся как-то выбираться. Почувствовав пристальный взгляд моей спутницы, я повернулся к ней. Она внимательно осматривала меня, и даже протянула руку к моей шее. Приложив к шее пальцы, она стояла так несколько тактов, затем убрала руку и, кивнув чему-то, известному только ей самой, сказала:

— Идти вперёд все-таки не имеет смысла — там стены ещё более отвесные, чем здесь.

Вообще-то взобраться наверх можно было без особого труда, но это было тогда, когда я ещё был здоров. Что же делать сейчас, я просто не представлял. Пока я размышлял, сидя на земле, Гвен ходила вдоль оврага и бормотала:

— Интересно, а почему я не увлекалась в свое время скалолазанием? И что мешало мне посещать уроки гимнастики, а параллельно получать десятый дан, о котором так мечтал этот ваш божок? И я таки знаю ответ — мне было лень.

Вскоре я перестал обращать внимание на ее бормотания, и принялся высматривать место, по которому взбираться будет легче. Мое внимание привлекли корни дерева, растущего на краю оврага. Если использовать их как опору и помогать себе ножом, то в этом месте вполне можно попробовать взобраться наверх. Краем уха я слушал непрекращающийся бубнеж Гвен. Не понимаю, в ее реальности действительно некоторые люди занимаются лазаньем по скалам в качестве развлечения? Наступившая внезапно тишина почему-то показалась мне угнетающей. Я обернулся и наткнулся на пристальный взгляд изучающих меня серо-голубых глаз. Непонятный цвет, не попадающий ни под один критерий привлекательности.

— Что? — я не хотел, чтобы мой вопрос прозвучал грубо, но не смог сдержаться. Вообще, в её присутствии я почему-то веду себя не так, как меня учили, а так, как мне хотелось. Гвен подобное нарушение этикета не смущало — похоже, она даже этого не замечала — и я испытывал какое-то странное удовольствие от того, что мог выйти за рамки вбиваемых с детства правил.

— Не похож ты на селянина, у которого изба сгорела. У тебя то, что ты герцог как-там-тебя, на лбу написано, а ещё через всю физиономию идет надпись — «Высшая академия для царственных особ», оконченная с отличием. Никто нам не поверит. Да ещё и меч на поясе. Ты много видел селян, таскающих меч?

— Можно подумать, что кто-то из смердов обратит на это все внимание, — раздраженно буркнул я.

— Представь себе, обратит, — в её голосе прозвучало почему-то радостное ехидство. — Да мы станем предметом сплетен на ближайший год. А то, что простые, как ты там выразился, смерды, очень внимательны к мелочам, то это образ жизни такой, без этого никуда, жить-то всем хочется. И спрятать меч — не вариант. Ты всё равно на крестьянина не похож. Типаж не тот.

— И что ты предлагаешь? — я почувствовал, что раздражение нарастает. Что со мной? Я никогда раньше не отличался подобной несдержанностью.

— А мы правду будем говорить. Не всю, конечно, но и в дебри лезть не стоит. Скажем, ты — один из воинов этого самого невинно убиенного герцога… как тебя зовут — то?

— Фарли, — я недоуменно нахмурился.

— Вот-вот. Значит, герцога Фарли убили, или не убили, в общем, пропал твой герцог без вести. А так как у тебя был мерзопакостный характер, то тебе стало в замке резко неуютно без поддержки патрона, который тебе благоволил, непонятно за что, ну не знаю, ты ему девок самых красивых водил, и ты сгреб в охапку самое ценное: меч, шлем и зачем-то жену — и пустился на поиски лучшей доли. Может, наёмником удастся подвизаться. Так ты жизнь во всей её неприглядной красе рассмотреть сможешь.