Сделка с особым условием (СИ) — страница 38 из 54

Музыка смолкла, и Альфред отвел меня к креслу, а сам ушел развлекать гостей и исполнять свои обязанности хозяина. Я решила выйти на балкон и подышать свежим воздухом- и тем самым избежать поздравлений с помолвкой, от которых мне становилось тошно.

Поднявшись, я уже было дошла до раскрытых дверей, как вдруг где-то сбоку мелькнул длинный нос и желчное лицо посланника Фердинанда.

— Месье Де Лафер! — я окрикнула его я и догнала в два шага. — Я не успела вам ответить. Передайте Фердинанду: Я возвращаюсь, — последние два слова я произнесла четко и медленно, глядя ему прямо в глаза и наблюдая, как его лицо все больше вытягивается, а в глазах разгорается страх напополам с бешенством.

Раздув ноздри и ничего не сказав, маркиз смерил меня мрачным взглядом и удалился, хлопнув обшлагом фрака. Я выдохнула и прошла на балкон, пряча торжествующую усмешку. Фердинанд еще пожалеет, что звал меня обратно!

Однако, стоило мне сделать шаг в темные, холодные сумерки, как вся радость от стычки, из которой мне удалось выйти победителем, померкла- балкон был уже оккупирован воркующей парочкой- блондинка в зеленом платье жалась к высокому брюнету в темном фраке, и тот обнимал ее, чтобы бедняжке не было холодно.

Я, застыв, бросила на них ошарашенный взгляд и как можно тише ретировалась обратно. В груди ныло, словно кто-то выстрелил в меня из-за угла арбалетным болтом, и он, вместо того, чтобы милосердно меня прикончить, засел внутри и все ворочался там, причиняя невыносимую боль. Может, вот что чувствует вампир, которому воткнули осиновый кол в сердце? Не в силах пошевелиться, он лежит в гробу и страдает, пока какой-нибудь беспечный грабитель могил не выдернет кол и не побеспокоит его посмертие.

Сейчас я чувствовала себя именно таким вампиром, и вампир хотел крови- а именно, крови блондинки в зеленом платье.

Сделав несколько шагов подальше от балкона, словно он был пропастью, наполненной ядовитыми змеями, я свернула в коридор и скрылась в первом попавшемся темном закоулке. Нужно успокоиться, я не могу ревновать Иена! Какое я имею на это право- я же сама его оттолкнула.

— Ты не имеешь права, не имеешь права, не имеешь права, — монотонно пробубнила я и три раза синхронно стукнула себя ладонью по лбу, чтобы выбить все неправильные мысли.

Решено, я этого мига я буду относиться к Иену, как к любому другому человеку. Как к хорошему знакомому. Может, даже перейду с ним на вы. Я буду с ним так безупречно вежлива и холодна, что у него зубы заноют от холода!

Сделав глубокий вдох, я собралась было выбраться из своего укрытия, как услышала всхлип.

— Ты обещал, что женишься, — капризно прохныкал женский голос.

— Дорогая, ты же знаешь, что я делаю это только ради нас, — утешительно пророкотал в ответ мужчина, и я в ужасе застыла. Альфред! — Ты поедешь со мной, и все будет как прежде. Я найду тебе знатного мужа, и ты станешь первой придворной дамой. Хочешь стать герцогиней? Найду тебе герцога!

— А ты не будешь ревновать меня к герцогу? — в голосе дамы прорезались кокетливые нотки.

— Я найду тебе такого старого мужа, который будет ни на что не способен и скоро сойдет в могилу, оставив тебя богатой вдовой, моя дорогая.

— Ну хорошо, — на смену разговорам пришли шорохи и другие звуки, и я зажала руками уши, чтобы не слушать, как они целуются. Ну почему я такая невезучая! Второй жених- и этому тоже на меня наплевать. Первый хотя бы променял меня на деньги, а второй собирается везти с собой любовницу, отчего почему-то еще противнее, чем от предательства Рихтера.

Наконец они ушли и я смогла выбраться из своего закутка. Отряхивая с платья паутину, я поспешила вернуться в зал — хватит с меня блуждания по темным безлюдным местам. Пожалуй, я увидела вдвое больше, чем хотела бы.

В зале ко мне тут же подошел Иен и пригласил на танец, но я сослалась на усталость и попросила просто отвести меня к креслу. Он бросил на меня один взгляд, и, отметив мой потерянный вид, без лишних разговоров отвел к ряду кресел и удалился. Впрочем, через минуту он вернулся с вазочкой мороженого и длинной ложкой, и, вручив их мне, удалился уже окончательно.

Я тут же пожалела, что отказалась, потому что он сразу же пригласил какую-то разряженную даму в розовом, на платье которой было нашито столько кружева, что она была похожа на торт. Зеленая блондинка пронеслась мимо в паре с другим кавалером, бросая на Иена загадочные взгляды, а на розовую даму- победные. Она-то знала, с кем он обнимался на балконе!

Давешний арбалетный болт в груди снова заворочался, и я мрачно засунула в рот целую ложку мороженого в качестве анестезии.

— Александрина, дорогая, — я услышала деликатный шепот, и маркиза Грильбо, как всегда в черном, но увешанная драгоценностями, опустилась в соседнее кресло с грацией баржи. — я надеюсь, вы осознаете, в чем заключается ваш долг? Я имею ввиду, вы же не совершите опрометчивый поступок, влюбившись в кого то неподходящего?

При этом она выразительно подвигала бровями в сторону Иена, и побарабанила пальцами по подлокотнику. На одном из них блеснул бриллиант размером с голубиное яйцо.

— Тетушка, не знаю, о чем вы, — чопорно произнесла я, — я знаю свой долг и собираюсь влюбиться только в собственного мужа по истечении должного времени после заключения брака.

— Вот и славно, — с некоей толикой сомнения похвалила меня маркиза и, поднявшись, удалилась в сторону кресел, где дамы почтенного возраста самозабвенно сплетничали, поглядывая на танцующих.

Я вздохнула. Если бы я могла убедить и саму себя! Тетушка Дороти со своими предупреждениями не влюбиться в Иена немного запоздала.

Затем я несколько минут пыталась угадать, кто же была моя соперница за сердце Альфреда, но не преуспела. Сначала я искала тех девушек, кто смотрел на него с обожанием, — но таких было добрых ползала. Затем я решила сфокусироваться на тех, кто смотрел на меня с завистью — но таких было чуть ли не больше. Опешив от волны враждебности, я решила не задаваться подобными вопросами- узнаю позже, когда он привезет ее в Лангден.

Наверное, чтобы сделать вечер совершенно неудавшимся, появился Генрих и я приготовилась к новой порции поздравлений. Однако он не стал долго меня поздравлять — наверное, представлял, какое сокровище на самом деле его брат- и просто поболтал со мной на отвлеченные темы. Я, решив выяснить, похож ли он на брата, намеренно переводила разговор на самые разные темы, но он оказался неожиданно начитан и здраво рассуждал как о точных науках, так и о истории и философии. В какой-то момент я даже забыла о своих проблемах, слушая его рассказ о том, как Клеопатра стала царицей. Я знала эту историю и раньше, но мой учитель рассказывал ее совсем скучно.

— Спасибо, что развлек мою дорогую невесту, — раздался над ухом голос Альфреда, и я дернулась от слова "дорогую"- так же он звал и свою даму сердца.

Подумаю обо всем позже. Сейчас главное- продержаться до конца вечера и не показать, что я что-то подозреваю.

— Может, хотите еще мороженого? — галантно предложил жених.

— Если честно, я так устала, — я бросила на него вымученный взгляд. — Было бы неплохо просто поехать домой.

— Прикажу подать вашу карету, — Альфред тут же удалился отдавать распоряжения, а я встала и попрощалась с его братом.

— Спасибо за предупреждение, — с признательностью произнесла я. — Без него сегодняшние события были бы для меня немного… неожиданными.

— Я так и подумал, — он коротко кивнул на прощание и удалился.

Я попробовала найти среди разряженной толпы Иена, но он куда то запропастился.

— Иен, я домой, — шепнула я под нос. Он же говорил, что услышит, если позову?

Я уже было думала, что он так и не появится и приготовилась возвращаться домой одна, при том, что где-то все еще бродит неведомый убийца, но альв все-таки появился из дверей, когда Альфред уже усаживал меня в карету.

Галстук у Иена сбился набок, волосы были взъерошены, а вид- очень бодрый и оживленный.

— Я как раз вовремя, — жизнерадостно констатировал он и нырнул в карету.

— Можете остаться, — холодно отозвалась я, — Альфред отправит со мной своих людей, и меня доставят домой в целости и сохранности.

— Конечно, я и сам с вами поеду, — подтвердил Альфред и тоже нырнул в карету. — Побыть с вами еще хотя бы несколько минут- это все, о чем я могу мечтать!

— Ну, тогда не буду мешать уединению влюбленных, — решил Иен и вышел обратно. — Признаюсь, приемы вы устраиваете превосходные, так что я, пожалуй, воспользуюсь случаем и задержусь.

Я смерила его возмущенным взглядом и демонстративно повернулась к Альфреду. Видела я, что конкретно его заинтересовало на приеме!

— Трогай! — крикнул Альфред, и карета сдвинулась с места. Сзади, в темноте и полной тишине, бежал отряд его железных солдат, один из них вел в поводу коня Альфреда, чтобы он мог вернуться обратно. Меня поразило, что они двигались абсолютно бесшумно — а ведь такие тяжелые, облаченные в железный панцирь механизмы должны были издавать много шума. Наверное, хорошо смазаны. Даже конь шумел больше, чем они- бренчала сбруя, стучали подковы.

Вскоре мы въехали в город, и я порадовалась, что на улицах никого нет- своим появлением мы могли изрядно напугать случайных прохожих. Вскоре карета остановилась возле особняка на Франкийской набережной, 17 А, и я, попрощавшись, торопливо зашла в двери.


Глава 24

Мне не терпелась остаться одной. По дороге я кое-как поддерживала разговор с Альфредом, но сейчас, забежав в свою комнату, я не могла бы даже приблизительно сказать, о чем мы говорили. В душе у меня словно все омертвело, но в то же время, ужасно болело, как будто это было бы возможно. Если бы я могла просто ничего не чувствовать, как альв, я бы с удовольствием променяла на это человеческую хваленую способность влюбляться. Какой от этого прок, если тот, кого ты любишь, сейчас воркует с какой-то блондинкой, а тот, за кого собираешься замуж и в кого могла бы влюбиться, и не думает расставаться с любовницей?