– Милый, я заждалась…
Мужчина молча привлек ее к себе, впиваясь в губы страстным поцелуем. Поглощенные друг другом, они не заметили силуэт огромного зверя, темнеющий на фоне луны на крыше соседнего дома.
Глава 9
Ариадна с трудом открыла глаза. Во рту пересохло, а в голове будто молот стучал о наковальню. Девушка попыталась подняться, но комната поплыла перед глазами, к горлу подступила тошнота. Со стоном Ариадна вновь рухнула на подушки, пытаясь понять, когда успела заболеть.
Чьи-то заботливые руки приподняли ее и поднесли к губам глиняную кружку. Вяжущий отвар прохладой прокатился по языку.
– Не беспокойтесь, вы не умрете, – раздался над головой знакомый насмешливый голос.
– Вы?
Из последних сил девушка приоткрыла глаза, гадая, не отравил ли ее герцог, чтобы избавиться от неугодной жены.
– Ожидали увидеть кого-то другого? – весело осведомился Честер.
– Нет, – прошептала она, морщась от головной боли.
Герцог хмыкнул:
– Позволю себе усомниться в ваших словах!
– Что со мной? Я заболела?
– Можно сказать и так… – Сидящий у изголовья кровати мужчина не мог скрыть непонятное веселье. – Зависит от того, как к этому относиться! Похмелье – очень неприятная штука!
– Похмелье? – изумленно повторила Ариадна.
Герцог кивнул:
– Именно! Вчера в попытке напоить меня вы слишком… увлеклись! И вот результат!
– А… – только и произнесла она, не зная, куда деться от стыда.
Честер с укором взглянул на девушку:
– Что за глупая мысль пришла вам в голову! Впрочем, можете не отвечать, сейчас вы вряд ли способны сказать что-то вразумительное!
– Вы так хорошо знаете подобное состояние?
Язык ворочался с трудом, но Ариадна не могла промолчать. Честер рассмеялся:
– Все-таки я был главным королевским ловчим! Вы не представляете, какое количество людей желали выпить со мной на охоте!
– Да, я и забыла… – поморщилась Ариадна.
Ее опять замутило, а от смеха герцога головная боль усилилась. Она устало прикрыла глаза, желая только одного – заснуть и никогда больше не просыпаться.
Честер сжал ей ладонь.
– Все не так страшно, – приободрил он. – К вечеру вам станет лучше! Если хотите, я пришлю вам служанку.
– Нет, – она отвернулась.
Мысль о том, что чужой человек командует в ее доме, была неприятна. Пусть этот чужой и являлся ее мужем. Герцог воспринял ее жест по-своему. Он встал и направился к выходу.
– Отдыхайте, – посоветовал он. – Я скажу, чтобы вас никто не беспокоил.
Ариадна хотела ответить, что в этом нет необходимости, когда Честер вдруг приложил палец к губам, делая знак молчать, и резко распахнул дверь.
– Ой! – От неожиданности Дженни уронила поднос, на котором несла завтрак. – Простите, милорд, но я ждала, пока миледи позовет…
Честер скептически приподнял брови, выражая сомнение, что именно желание услужить заставило пытаться подслушать, что происходит в спальне. Служанку это ничуть не смутило.
– А еще приехал лорд Кроуби и требует незамедлительной встречи с миледи, – поспешно добавила она.
– Дядя? – переспросила Ариадна. – Что ему нужно?
– Полагаю, узнать подробности нашей скоропалительной свадьбы! – лениво отозвался герцог. – Скажи ему, чтобы заехал позже!
– Нет! – Девушка решительно откинула одеяло и поморщилась. Суставы ломило, и каждое движение давалось с трудом. – Я спущусь к нему!
– Как пожелаете, моя дорогая! – Герцог коротко поклонился. – И не торопитесь, помните, ваш дядя приехал без приглашения!
– Даете мне уроки дурных манер, милорд?
– Напоминаю вам, что вы теперь герцогиня Честер! Я подожду вас у лестницы!
Он вышел, а Дженни сразу же влетела в комнату.
– Миледи, – защебетала подруга детства. – Вы так бледны, и темные круги… Неужели герцог всю ночь не давал вам заснуть?
Она хихикнула и заслужила строгий взгляд хозяйки.
– Займись делом! – приказала Ариадна.
Вопрос служанки всколыхнул мрачные мысли. Последнее, что она помнила вчера, как сидела за столом с кубком в руках, надеясь опоить герцога Честера.
– Оно и понятно, – между тем рассуждала Дженни. – Новый хозяин – мужчина хоть куда, а тут три месяца в тюрьме… Я как увидела, что он вас на руках в спальню несет, так аж перепугалась!
– Что? – опомнилась Ариадна. – На руках? Кто?
– Так муж ваш… вчера… – Дженни посмотрела на хозяйку как на полоумную. – Неужто вы не помните?
Та рассеянно кивнула, делая вид, что все прекрасно помнит.
На самом деле в голове был сумбур. Ариадна не могла восстановить в памяти, что было ночью. Если герцог принес ее в спальню и раздел, мог ли он воспользоваться случаем? Или он просто спал рядом? Или ушел в другую комнату?
Она беспомощно взглянула в зеркало, словно отражение могло дать ответы на мучившие ее вопросы.
Все еще болтая о пустяках, Дженни начала доставать из сундука платье, молчание хозяйки ее ничуть не смущало. Служанка искренне считала, что госпожа просто потрясена страстью своего супруга.
– Мужчины, они такие! Мне Магда, сестра моя, если помните, рассказывала: когда за пекаря замуж вышла, так он ее три дня из кровати не выпускал, все старался… Она потом еще два дня ходить не могла, говорит, все внутри, как огнем… А пекарю кто-то долги отдал, он на радостях запил…
– Хватит болтать! – оборвала ее Ариадна, поморщившись при слове «запил». – Если ты не помнишь, меня ждет лорд Кроуби!
Она выхватила первое попавшееся платье, жемчужно-серое, с глубоким квадратным вырезом и тонкой паутиной кружев.
– Я надену это!
– Но, миледи…
Служанка попыталась возразить, что платье требует сложной прически и украшений, но была остановлена строгим взглядом. Из-за плотно облегающего лифа корсет пришлось затянуть так, что Ариадна еле дышала. И из спальни она вышла бледнее обычного.
Как и обещал, герцог ждал жену у лестницы. Увидев ее, он нахмурился, но ничего не сказал, просто протянул руку, предлагая опереться. Ариадна покачала головой.
– Благодарю, герцог, но я предпочитаю поговорить с дядей наедине, – произнесла она, стараясь, чтобы голос звучал спокойно и твердо.
Зная несдержанность лорда Кроуби, девушка не сомневалась, что он не станет церемониться, и не хотела, чтобы при ссоре присутствовал посторонний.
– Боюсь, не могу этого вам позволить, миледи, – возразил Честер.
– Вот как? – Ариадна произнесла это очень резко. Настроение, и без того плохое, стало еще хуже. – И почему же?
– Вы – моя жена.
Герцог вложил ладонь девушки в свою и, не дожидаясь возражений, повел ее вниз по ступеням, краем глаза следя, чтобы Ариадна не оступилась.
Лорд Кроуби нетерпеливо мерил шагами холл.
Высокий, некогда красивый мужчина, сейчас он выглядел не слишком презентабельно. Обрюзгший, с огромным пузом и залысинами. Несмотря на это, лорд одевался по последней моде: парчовый камзол, узкие штаны, белоснежная рубашка, выглядывавшая из прорезей рукавов. Ходили слухи, что лорд Кроуби из-за экономии специально подшивает дорогую ткань на старые рубашки там, где она видна окружающим.
При звуке шагов он вскинул голову и устремился к лестнице.
– Ариадна! Что за… – Увидев герцога, он остановился и смерил его гневным взглядом. – Значит, это правда?
– Доброе утро, милорд! – кивнула девушка. – Думаю, мне нет нужды представлять вас герцогу Честеру?
– Мы встречались, – процедил лорд Кроуби.
– Насколько я помню, тогда вы проиграли мне значительную сумму и до сих пор не рассчитались, – улыбнулся герцог. – Неужели вы решили заехать, чтобы вернуть долг?
– Я приехал, как только услышал сплетни о моей племяннице!
– Это не сплетни, – перебила его Ариадна. – Я действительно стала женой герцога Честера.
– Немыслимо! Что на тебя нашло?!
Лорд Кроуби растерял все спокойствие.
– Вы, верно, забыли про королевский приказ? – сухо поинтересовалась девушка.
– Ах вот оно что! – Толстые губы раздвинулись в улыбке. – Ну, если этот союз – дело рук мэтра Жонаса, то он наверняка знает, как его расторгнуть!
– Боюсь, что разочарую, но свадьба состоялась по старинному обряду, – фыркнул герцог, с удовольствием наблюдая, как вытягивается лицо собеседника. – Так что можете даже не пытаться расторгнуть этот брак!
Ариадна неодобрительно покосилась на герцога, но не стала напоминать о мэтре Жонасе. Дяде не обязательно было знать о задании, порученном халфлингу.
– Неслыханно! – возмутился лорд Кроуби, как только пришел в себя от изумления. – Мало того, что вы обрели свободу, так еще и заполучили богатую невесту! Интересно, что вы пообещали моей племяннице, что она согласилась на брак с… с таким, как вы!
Честер вскинул голову.
– С таким, как я? – Голос его был обманчиво мягок. – Продолжайте, милорд! Вы хотели сказать явно не это!
– Я хотел сказать, что вы – преступник и убийца! Поразительно, что вас оставили в живых после содеянного! – взвился лорд Кроули.
После этих слов в холле повисла зловещая тишина. Стало слышно, как в саду щебечут птицы, а на кухне гремят сковородками.
Мужчины с ненавистью смотрели друг на друга. Понимая, что если она не вмешается, то дуэли не избежать, Ариадна встала между ними:
– Немедленно прекратите! Дядя, я благодарю вас за беспокойство, но оно излишне! Я сама предложила герцогу обвенчаться!
– Что?!
У лорда Кроуби отвисла челюсть. Выпучив глаза, он недоверчиво смотрел на племянницу.
– Я поехала в Сен-Антуан и предложила герцогу Честеру заключить этот брак.
Девушка постаралась, чтобы фраза звучала как можно более небрежно. Лорд Кроуби презрительно взглянул на племянницу:
– Хочешь сказать, что ты предложила себя ему? Как уличная девка?
– Дядя!
– Вы говорите с моей женой, милорд!
Укоряющий возглас Ариадны и предупреждение герцога прозвучали одновременно. Она удивленно посмотрела на мужа. Честер шагнул вперед, его глаза метали молнии.
– Немедленно извинитесь! – потребовал он. – Или вместо того, чтобы прислать секундантов, я выбью из вас дух, а тело вышвырну в реку!