Сделка со зверем — страница 24 из 52

– Я подозреваю очень многих, миледи! – Он, наконец, прервал затянувшееся молчание. – В том числе и Вильгельма, да вы и сами все слышали!

Он повернулся и насмешливо взглянул на девушку. Ариадна опустила голову, чтобы скрыть пламенеющие от стыда щеки. Она пропустила момент, когда Честер снова подошел к кровати. Она опомнилась, когда он пальцами взял ее за подбородок, вынуждая смотреть прямо ему в глаза:

– Интересно, как вам удалось обойти заклинание?

– У каждого из нас есть свои тайны, милорд, – сухо заметила девушка. – А теперь я собираюсь спать. Если же вы не собираетесь покидать мою спальню, то можете расположиться на стуле или подоконнике.

Честер покачал головой.

– Думаю, у меня есть идея получше!

Ариадна не успела спросить, какая. Миг, и на краю кровати сидела огромная рысь. Девушка ахнула. Зверь оскалился, довольно потянулся и разлегся в ногах.

– А… – начала Ариадна, но рысь негромко рыкнула и демонстративно закрыла глаза, давая понять, что собирается спать.

Девушке не оставалось ничего иного, как задуть свечу и последовать примеру зверя.

Глава 14

Когда Ариадна проснулась утром, рыси в комнате не было. Вошедшая с завтраком Дженни сказала, что милорд уехал рано утром и обещал вернуться не раньше обеда. Девушка пожала плечами, хотя где-то внутри кольнула обида. Пришлось напомнить самой себе, что их с герцогом Честером связывают деловые отношения.

– Миледи, это правда, что вы переедете в Честер-холл? – поинтересовалась служанка, осторожно ставя поднос с завтраком на край постели.

– Кто тебе сказал? – насторожилась Ариадна.

– Рано утром герцог приказал собрать ваши вещи…

Девушка закатила глаза. Аппетит пропал, она решительно отставила поднос и встала.

– Он берет на себя слишком много! Я еще не дала ответ!

– Но вы же его жена, миледи! Понятное дело, что вам придется жить в доме мужа! – возразила Дженни, от удивления хлопая глазами.

– Да, но… – Ариадна вздохнула, понимая, что служанке лучше не знать о сделке. – Все произошло так быстро… Я не… Что мне делать с этим домом?

– Это теперь не ваша забота, миледи, у вас есть муж, и он, наверняка, решит все правильно, – убежденно сказала служанка.

Хозяйка с возмущением посмотрела на нее, но не нашлась, что ответить. Дженни была права: по закону все имущество невесты после свадьбы переходило в распоряжение мужа. Реши Честер продать дом Ариадны, ему никто не смог бы воспрепятствовать.

В который раз девушка пожалела о своем опрометчивом поступке. С другой стороны, король тоже мог распорядиться и имуществом своей подопечной, и ее судьбой. Ариадна с тоской обвела взглядом родные стены. Вчерашнее предложение Честера обрело новый смысл. Если продержаться год, она станет сама себе хозяйка. Ради этого стоило принять условия игры. К тому же Честер обещал, что супругами они будут только номинально…

В памяти почему-то возникло, как нежно герцог слизывал капли крови с ее запястья. В спальне сразу стало душно, а низ живота свело, будто судорогой.

Чтобы не выдать себя, девушка спешно отхлебнула из чашки, а потом принялась за пудинг.

Дженни тем временем достала платье. Яблочно-зеленое, с алой бархатной тесьмой по краям многочисленных прорезей, сделанных, чтобы показать дорогую белизну рубашки. Из-за многочисленных шнуровок Ариадна не слишком любила это платье, предпочитая более скромные фасоны. Она нахмурилась.

– Достань другое.

Дженни упрямо покачала головой:

– Ну уж нет, миледи! Как хотите, а сегодня вы наденете именно это!

– Ты осмеливаешься мне приказывать? – от удивления Ариадна даже забыла рассердиться.

– Если надо, то и силком вас одену! – разошлась служанка. – Вы теперь замужняя дама, целая герцогиня! Что, если кто зайдет. А вы в простом платье!

– И что с того? – не поняла Ариадна.

– Как что? Негоже это! И о муже вашем слухи пойдут, что скряга!

Ариадна задумчиво покусала губу. Дженни была права, и жене герцога стоит проявить благоразумие хотя бы в выборе наряда.

– Герцогиня Честер! – Ариадна покачала головой. – Знаешь, я все никак не привыкну, что вышла замуж!

– Оно не мудрено с вашим-то характером, миледи! – подхватила служанка и испуганно ойкнула. – Простите…

– Нет, продолжай, так что там с моим характером?

– Слишком уж вы вольная и дерзкая, миледи! – вздохнула Дженни, начиная затягивать хозяйке корсет. – Так и до беды недалеко!

– До какой беды? – Ариадна выдохнула.

– Знамо до какой! Коли жена все пилит да попрекает, муж к шлюхам идет!

Служанка в сердцах дернула шнурки сильнее. Ариадна медленно повернулась.

– Что ты знаешь? – спросила она, всматриваясь в лицо Дженни.

– Да так… ничего… – Служанка опустила взгляд, помолчала и выпалила: – Ходят слухи, что вчера милорда видели в Темном квартале…

– И что с того?

– Да ничего, кроме как то, что он входил в дом Жюли!

Дженни зло выплюнула имя хозяйки дома развлечений. Ариадна кивнула. Конечно, она не должна была знать о существовании подобных мест, но если у тебя два кузена, один из которых несостоявшийся поэт, а второй – признанный самодовольный красавец, понимаешь гораздо больше.

Но если вирши Невилла и похождения Себастьяна вызывали у Ариадны недоумение, почему-то при упоминании визита Честера в дом развлечений сердце предательски сжалось.

– Странно, что герцог направился туда, а не к одной из своих многочисленных любовниц, – заметила она, стараясь, чтобы голос звучал равнодушно.

Она специально упомянула про любовниц в надежде, что Дженни что-нибудь скажет, и служанка моментально оправдала ожидания.

– Так за то время, что он в тюрьме сидел, все разбежались! – фыркнула она.

– Неужели? – процедила Ариадна.

– Конечно, милорд-то платить перестал, а там все просто: коли денег нет, то и любви не видать! – фыркнула служанка, подавая сначала нижнюю рубашку, а потом и юбки, которые должны были прикрыть белье там, где платье расходилось.

Воспользовавшись этим, Ариадна замолчала, делая вид, что полностью поглощена процессом одевания.

Покончив с этим, она вышла из спальни. Весть о переезде уже разнеслась по дому, и теперь слуги устремились к хозяйке с вопросами. Экономка желала знать, что из вещей миледи возьмет с собой на новое место, мажордом – придется ли давать расчёт кому-нибудь из слуг, и что милорд герцог собирается делать с домом: просто закрыть или же сдавать.

Опасаясь давать пустые обещания, которые могут быть легко отменены герцогом Честером, Ариадна отвечала ничего не значащими фразами, ненавидя себя за это.

К обеду голова шла кругом. Слуги волновались, кухарка нервничала, и утка подгорела. Именно этот момент герцог Честер и выбрал, чтобы вернуться.

Он вошел в холл, когда Ариадна пыталась очередной раз втолковать миссис Олсен, что подгоревшая еда не станет поводом для увольнения кухарки.

– Добрый день! – Роберт принюхался и весело взглянул на девушку. – Вы пытались поджечь дом?

– Это всего лишь подгоревшая утка, – сухо проинформировала Ариадна. – И я не вижу причин для веселья, особенно в свете того, что вы, милорд, виновник этого переполоха!

– Полагаете, я отвлекал кухарку?

– Полагаю, что прежде чем извещать о моем переезде в Честер-холл слуг, вам следовало все-таки переговорить со мной!

Ариадна настолько устала, что совершенно забыла все наставления Дженни по поводу покорности и покладистости.

– Мне помнится, мы обсудили, почему это необходимо.

Герцог бросил быстрый взгляд на экономку, стоявшую с настолько отрешенным видом, что любому становилось ясно: почтенная миссис Олсен внимательно прислушивается к разговору.

– Разумеется, милорд! – выдавила из себя Ариадна, понимая, что негоже ссориться на глазах у слуг. – И я выполню вашу просьбу, но…

– О, так вы поедете? Рад слышать это! – Честер обворожительно улыбнулся и направился наверх.

Ариадна почувствовала, как ногти впиваются в ладонь.

– Ну, знаете ли! – прошипела она, кидаясь вслед за мужем.

Он прошел в кабинет, и девушка устремилась туда, хлопнув дверью.

– Это переходит все границы! – начала она.

– Неужели? – Честер, почти не задумываясь, повесил на дверь очередное заклинание, чтобы никто не подслушал их спор.

– Какое право вы имеете приказывать моим слугам? – бушевала Ариадна.

– Самое прямое. Я – ваш муж!

– Это не повод волновать моих людей!

– Наших…

– Что?

– Наших людей. Привыкайте, моя дорогая!

Ариадна закатила глаза. Не в силах оставаться на одном месте, она прошла по комнате и присела за стол. По спине сразу пробежал холодок, а голову сдавило, словно железным обручем. Подобные ощущения возникали, если рядом использовали сильные заклинания. Гадая, что это может быть, Ариадна оглянулась, но в комнате все было по-прежнему.

Это не укрылось от взгляда Честера, он подошел к жене вплотную:

– Что случилось?

Девушка покачала головой и приложила палец к губам, призывая герцога к молчанию.

– Мне показалось, что кресло скрипит, – произнесла она, вставая. – Наверное, стоит отвезти его плотнику…

– Неужели? – Герцог положил руку на спинку кресла. Его глаза сразу вспыхнули, он зло усмехнулся. – Вы правы, миледи!

Он выглянул в коридор, чтобы позвать мажордома. Мистер Доггерти появился слишком быстро, и оставалось только гадать, стоял ли он на ступенях один или с миссис Олсен. Впрочем, слуги все равно ничего не могли подслушать, в отличие от того, кто оставил заклинание слежки на подлокотнике.

– Унесите это кресло в…

– Сарай, – подсказала Ариадна. – А сюда поставьте стул из моей спальни.

Двое парней поклонились и поспешили исполнить приказ.

– Как вы догадались? – спросил герцог, когда дверь за ними закрылась.

– Что нас могут подслушать? – Девушка пожала плечами. – Просто догадалась…

– Неужели? – герцог прищурился.

Пытаясь защититься от пронзительного взгляда, Ариадна отвернулась и прошлась по кабинету.