Сделка со зверем — страница 48 из 52

– Прости, что?

Ариадне показалось, что она ослышалась. Никогда раньше слуги не позволяли себе оспаривать приказы. Дженни окончательно стушевалась:

– Вы же знаете, какого она мнения о вашем муже, миледи!

Резкий взмах руки оборвал тираду служанки.

– Меня не интересует мнение экономки! – отчеканила девушка. – Ступай! Хотя, нет, погоди!

– Да, миледи.

Испуганная властным тоном Дженни замерла у дверей. Никогда раньше хозяйка не говорила с ней таким тоном и не смотрела так грозно.

– Принеси мне платье!

С Дженни станется предупредить сообщницу, и тогда та успеет придумать что-нибудь правдоподобное, этого нельзя было допустить.

– А… миссис Олсен? – робко возразила служанка.

– Я сама пошлю за ней, – это было сказано так, что Дженни не осмелилась продолжать расспросы.

Платье все-таки пришлось надеть желтое, Ариадна вовремя вспомнила о синяках, украшавших запястья. Демонстрировать их и порождать очередные домыслы она не хотела.

Дженни, если и обратила внимания на темные пятна, то благоразумно промолчала, не желая злить госпожу еще больше. Покончив с платьем, Ариадна непререкаемым тоном приказала мажордому отправить кого-нибудь за миссис Олсен и направилась в библиотеку, сделав знак Дженни следовать за ней.

На самом деле девушка предпочла бы остаться одна, но это было невозможно.

В библиотеке царил полумрак. Окончив утреннюю уборку, слуги не стали раздергивать портьеры: солнечные лучи могли оказать пагубное влияние на драгоценные фолианты. Слишком злая на Дженни, Ариадна даже не стала придумывать ей занятие, просто кивнула на один из стульев, а сама направилась к полкам, взяла первую попавшуюся под руку книгу и присела в кресло у окна, отдернула портьеру и вчиталась в строчки. Трактат о наследовании майоратных земель оказался невыносимо скучным.

Стараясь не заснуть, девушка перелистнула несколько страниц. Пожелтевшие листы выпали из книги. Ариадна подобрала их и заколебалась. С одной стороны, ее одолевало любопытство, но с другой – это были чужие письма, укрытые от посторонних глаз. Возможно, Роберт когда-то спрятал их в память о юношеской любви. При мысли о том, что муж мог хранить воспоминания, руки сами смяли листы. Ариадна опомнилась, только когда собиралась порвать ненавистные послания.

– Да что же это! – она заставила себя разжать пальцы.

Листы, кружась, полетели на пол. Встрепенувшись, Дженни кинулась подбирать их. Ариадна хотела одернуть ее, но передумала. Ни к чему показывать свое настроение. Молча она приняла из рук служанки бумаги. Как ни хотелось сделать вид, что писем не существовало, любопытство одержало верх, и девушка пробежалась глазами по строкам.

Она угадала. Это оказались любовные послания, все подписанные «твоя навеки, Э.» Бумага пожелтела, а чернила давно выцвели, но слова читались легко. И если поначалу Ариадна испытывала угрызения совести, читая о чужих чувствах, то потом все вытеснило глухое раздражение. Она не сомневалась, что письма были адресованы герцогу Честеру.

– «Милый котик»! – фыркнула девушка, чувствуя, как скулы сводит от приторных слов. – Если он – котик, то ты – курица!

Она не сразу поняла, что раздражена, потому что ревнует. Ревнует мужа к его прошлому, к женщинам, которые были в его жизни. Осознание этого факта не прибавило настроения. В дверь постучали. Ариадна вложила письма обратно в книгу и кивнула, приказывая Дженни открыть дверь.

– Миледи, – миссис Олсен перешагнула порог и сделала положенный реверанс перед юной хозяйкой.

От Ариадны не укрылись недовольно поджатые губы и чересчур прямая спина. Возможно, в другое время девушка была бы более снисходительна к экономке, но сейчас раздражение победило.

– Миссис Олсен, – холодно начала она. – Не вы ли всегда твердили, что самое ценное качество для слуг – верность хозяевам?

– Да, миледи, – экономка недоуменно моргнула, гадая, к чему ведет Ариадна.

– Тогда объясните, почему вы нарушили его!

– Что? – от изумления миссис Олсен даже позабыла про неизменное обращение к девушке.

– Вы сказали Себастьяну, что я приеду в Маккон-хаус, и впустили его в дом! – обрушилась Ариадна на экономку. – По какому праву вы решили, что вам позволено подобное?!

Миссис Олсен выпрямилась и оскорбленно взглянула на нее.

– Миледи, я не сводня и никогда не пошла бы на такое нарушение приличий! Кем бы ни являлся вам мистер Себастьян Кроуби, он – молодой темпераментный мужчина, а вы слишком юны и наивны!

– Неужели? – процедила Ариадна.

Слова экономки задели, и ей стоило больших трудов сохранять спокойствие.

– Именно! Я всегда говорила, что ваши кузены позволяют себе в вашем доме слишком много, и если мистер Себастьян и повел себя неподобающе, то именно ваше легкомыслие спровоцировало его!

Где-то за спиной ахнула Дженни. Ариадна побледнела.

– Да как вы смеете! – воскликнула она.

Но экономка разошлась:

– Мыслимое ли дело, юной девушке жить одной в доме! И к чему это привело? Вы стали женой распутника и убийцы!

– О да, лучше было стать женой пьяницы и мота! – не сдержалась девушка.

Она знала, что в этот момент ведет себя, как торговка, но не могла более сносить менторский тон прислуги.

– Барон Страйтоншир – достойный человек! Один из королевских дознавателей. Выйдя за него замуж, вы навсегда смыли бы пятно незаконнорожденной со своей репутации! – парировала экономка.

– Убирайтесь! – не выдержала девушка. – Убирайтесь прочь! Вы уволены! Пусть барон Страйтоншир теперь платит вам!

Миссис Олсен вздрогнула, и Ариадна вдруг поняла, кому она доносила на хозяйку.

– Это ведь он, барон Страйтоншир, верно? – спросила девушка уже более спокойным тоном.

– Миледи?

Экономка попыталась сделать вид, что не поняла вопроса, но в глазах промелькнул испуг.

– Сколько он заплатил, чтобы вы шпионили за мной, миссис Олсен? – Ариадна не собиралась сдаваться. Она понимала, что попала в точку. – Сколько стоила ваша верность?

– Он не платил мне!

– Неужели? Хотите сказать, что вы ненавидите меня так сильно, что предали просто так?

Экономка опустила голову и заморгала, пытаясь сдержать слезы.

– Тим, мой сын, попался на воровстве. Его ждала виселица, а барон… он пообещал Тима отпустить, если я соглашусь передавать ему некоторые сведения о вас.

– Барон сам сказал вам об этом?

– Нет, Тим пришел ко мне. – Миссис Олсен все-таки всхлипнула. – Вы бы видели его, миледи. Бледный, потерянный… он клялся, что больше никогда не поступит так, и просил помочь.

– И вы согласились?

– Он мой сын, миледи.

Ариадна отвернулась, хмуро взглянула в окно. Больше всего на свете ей хотелось свернуть шею виновнику этой безобразной сцены. Девушка сомневалась, что дело было именно так. Скорее всего, барон нашел парня и пообещал ему хорошую мзду в обмен на информацию, после чего Тим пошел к матери, предварительно придумав слезливую историю.

– Почему вы не рассказали мне все? – поинтересовалась она у экономки.

Та пожала плечами:

– А что бы вы сделали? Я даже обрадовалась, когда вы вышли замуж за герцога и переехали в Честер-холл, я могла со спокойной душой сказать барону, что ничего не знаю.

– И, тем не менее, вы сказали Страйтонширу, что я возвращаюсь в Маккон-холл! – заметила Ариадна.

– Миледи, у меня не было выбора! – Экономка всплеснула руками. – Барон… он заколдовал Тима, и если бы я не рассказала ему, мой мальчик бы умер!

Девушка покачала головой.

– И как часто вы передавали барону информацию обо мне?

– Только один раз, миледи… – Экономка горестно вздохнула. – Поверьте, это было непросто…

– Конечно. Предавать всегда очень тяжело. – Ариадна не стала сдерживать себя. – А та ночь?

– Какая ночь? – судя по реакции, экономка не поняла, о чем идет речь.

– Когда я отправилась в Честер-холл. Вы говорили кому-нибудь о моем отъезде? – настаивала девушка.

– Нет, миледи, к чему?

– Точно? – настаивала Ариадна.

Миссис Олсен задумалась.

– Возможно, утром я и обронила пару фраз, что негоже юной девушке скакать по ночам только в сопровождении грумов…

Ариадна махнула рукой, обрывая ее. Интересно, кто тогда предупредил стрелка? Она опять услышала хриплое дыхание коней, звон тетивы, стон раненого грума… Вздрогнув, девушка поспешила отогнать прочь воспоминания. Она еще раз взглянула на экономку, ожидавшую приговора.

– Миссис Олсен, почему вы рассказали все мне именно сейчас?

Миссис Олсен вздохнула и убрала кружевной носовой платок, который вытащила, чтобы промокнуть слезы.

– Тим сказал, что нашел способ снять заклинание.

Ариадна хотела возразить, что барон просто понял тщетность своих действий и перестал платить сыну миссис Олсен, но в последний момент осеклась. Экономка и так была наказана полной мерой.

– Ступайте, – мягко сказала девушка. – Я понимаю вас, хотя простить не могу. Но рекомендации вы получите.

– О, миледи, благодарю вас! – кланяясь, миссис Олсен попятилась к дверям.

Не в силах смотреть дальше на унижение бывшей экономки, Ариадна отвернулась. Миссис Олсен всегда была в доме, и девушка воспринимала экономку как члена семьи. Выходит, ошиблась. Дверь хлопнула, заставив Ариадну вздрогнуть.

– Миледи, как же… – пролепетала Дженни, потрясенная произошедшим.

Хозяйка смерила ее строгим взглядом:

– Надеюсь, ты извлекла урок и будешь молчать и о том, что случилось здесь, и обо всем остальном тоже!

– Да, миледи, – служанка кивнула.

– Ступай.

Оставшись одна, Ариадна опустилась в кресло, потерла виски, пытаясь упорядочить мысли. Первым порывом было потребовать объяснений от барона Страйтоншира, но девушка быстро одумалась. Писать барону не имело смысла, ехать к нему или же приглашать к себе, означало остаться с ним наедине и плодить слухи, которых и так было предостаточно. К тому же барон, в этом Ариадна не сомневалась, просто рассмеется ей в лицо.

Она тяжело вздохнула, пытаясь понять, что все-таки ей делать.