Сдвиг по Фазе — страница 57 из 64

Обва направила голема к краю ночи, избавляя их от палящего солнца. Идти в тени было облегчением. Панорама никуда не исчезла; землю по-прежнему освещали лучи, только теперь они находились сбоку.

Лисандер осторожно взглянул вверх. Солнце стояло в зените, но рядом блестели звёзды. Ни намёка на механизм, искажающий свет; день и ночь просто уживались друг с другом одновременно.

Наконец, они прибыли к Южному Полюсу, который представлял собой проведённую по земле черту — границу ночи. Она всегда двигается против часовой стрелки, скрывая половину полюса, как половину планеты — или, вернее, оболочки.

Они слезли на землю.

— Спасибо, Франкен, — поблагодарила деревянного великана Обва, снова укутываясь в одеяние. — То, что ты ищешь, лежит под полюсом, но оно защищено магией, поэтому ты должен подождать, пока мы вынесем его наружу.

Голем отступил на солнечную сторону и послушно замер. Он бы ждал здесь до конца времён, получив приказ. Обва смахнула с полюса песок, и они увидели такую же рукоятку, как и на предыдущих. Потянули за неё, открывая под крышкой очередную пещеру.

— Безопасно ли спускаться? — осведомился Лисандер. — Если там другое время…

— Верно. Скорее всего, так оно и будет, но наш путь лежит вниз. — Девочка помедлила. — Прости, Сандер, что забрала твою любовь. Я всё исправлю, если получится. Я действовала до того, как узнала о чести, но после твоих уроков поняла, что она в моей природе. Ты многому меня научил.

— Эхо тоже там? — Это заставило его мгновенно напрячься.

— Верно, они шли другим путём. Мы разделились, чтобы погоня отправилась за мной. Может, у Флаша получится тебе помочь.

— Нет. Ничего не говори. Буду импровизировать.

— Времени будет предостаточно, оно там растягивается. Окружающим кажется, будто до конца света всего один день, но у нас ещё пять лет.

— Пять лет! За один день?

— Да, почти. Поэтому не торопись.

Лисандер кивнул и последовал за ней в пещеру.

Он не заметил никаких перемен во времени, но вопросов задавать не стал, помня о том, как повзрослели Флаш, Сирил и Элин за неделю пребывания под Западным Полюсом, и насколько стал старше Флаш всего за день. Обва родилась и превратилась в уверенную молодую женщину чуть более, чем за месяц. Если она сказала, что время под Южным Полюсом мчится с бешеной скоростью — значит, так оно и есть. Нет причин ей не верить. Этого требовал план адептов для изобретения оружия.

— Здравствуй, Обва! — окликнул их чей-то голос. Это был Флаш, который теперь выглядел ещё чуть выше и старше. — Я уж думал начинать беспокоиться… вдруг вы заблудились или вас поймали.

— Нет, просто мы немного отвлеклись, — отозвалась она. — Сколько времени здесь прошло?

— Полгода.

— Значит, вы прибыли за два с половиной часа до нас, — кивнула девочка. — Могли бы и подождать.

— Я хотел встретиться с эльфами. — Флаш взглянул на Лисандера. — Ну, как тебе понравилась её компания?

— Вполне устроила, — ответил тот.

— Я получила от него всё, что хотела, — улыбнулась Обва. — Теперь о чести мне известно всё.

Лисандер удовлетворённо наблюдал за реакцией юноши. Тот опешил: — О чести?

— Верно. А что?

— Я боялся за него, — признал Флаш. — Когда я проводил время со снежной демонессой Иззи, она… впрочем, это было давно. Готовы с нами поработать?

Обва пожала плечами. — Спроси у него.

— Нет, — покачал головой Лисандер. — Ты знаешь, что я на противоположной стороне.

— В таком случае, мы должны посвятить тебя во все детали нашего плана, — невозмутимо проговорил Флаш. — Я отведу тебя к вождю Оресмиту из племени иридиевых эльфов.

Иридиевые Эльфы! Это объясняло происхождение флейт. Но что они делали под Южным Полюсом? Обычно эльфы копали свои шахты под горными хребтами.

— Здесь есть иридий?

— Нет, — отверг его догадку мальчик, идя впереди и показывая дорогу. — Но мы нуждались в их опыте, поэтому они составили компанию адепту Клефу и Беате.

— Адепту Клефу! — воскликнул Лисандер. — Значит, вот где он спрятался!

— Верно. Но больше его с нами нет.

— Что с ним случилось? — встревожился Лисандер. Адепт понравился ему своей восхитительной музыкой, а Беата — своей красотой.

— Они умерли в силу возраста, прибыв сюда сто пятьдесят лет назад.

— Сто пятьдесят лет! — Однако спорить Лисандер не стал. Должно быть, парочка спустилась сюда ещё до приземления эктаров. Ускоренное время… Он провёл в мозгу быстрые вычисления и понял, что здесь время летело в 1 728 раз скорее обычного, тогда как под Западным Полюсом — «всего» в 144 раза, а на Восточном — в 12. На Северном оно замедлялось. Полюса действительно объединяла схема!

— Сейчас тут живут их потомки, — продолжал Флаш. — Они никогда не были на поверхности.

Лисандер припомнил эту парочку, встреченную совсем недавно. Их смерть не стала трагедией, поэтому оплакивать их не полагалось, и всё же они исчезли. Имел ли значение тот факт, что они прожили долгие счастливые годы и сделали всё, чтобы спасти свою планету от вторжения чужаков? Они всё равно умерли, и отведённое им место в его памяти тоскливо опустело.

Они очутились в приятной комнате, где сидел старый эльф с бородой иридиевого оттенка. За ним во всю стену возвышалась база данных, в которой Лисандер не без удивления узнал компьютер. Другие стены комнаты были сделаны из обработанного камня. Очевидно, высокие технологии здесь существовали, но эльфы отличались аскетизмом. А может, сейчас был пик моды на булыжники.

— Сэр, это Обва, аналог меня, — с уважением представил спутницу Флаш, и девочка присела в реверансе. — И Лисандер из пророчества, — тот кивнул.

Флаш обернулся к ним. — Перед вами — Вождь Оресмит из Иридиевых Эльфов, управляющий. Я оставлю тебя здесь с ним, Лисандер, пока познакомлю Обву с местным обществом. О чём бы вы с ним не договорились, сделка распространяется на нас всех.

Взяв девочку за руку, Флаш повёл её за собой. Она повиновалась беспрекословно, подобно благочестивой монашке. Лисандер мысленно засмеялся; навела бы она в женском монастыре шороху!

Оресмит не тратил времени зря.

— Садись, Лисандер. Мне известно, кто ты, и я открою тебе свою природу. Я — последний эльф здешней обители, которому довелось лично застать адепта Клефа с Беатой. Сегодня с нами живут их правнуки в шестом поколении, хотя снаружи миновал всего месяц. Наша жизнь здесь не плоха, лишь ускорена. У тебя есть вопросы, прежде чем мы перейдём к делу?

— Да, — кивнул Лисандер, всё ещё с трудом привыкая к мысли о подобной разнице во времени. Причин сомневаться в словах старика у него не было, но и реальность пока своих доказательств не предоставила. — Как у них могло получиться потомство, если других людей здесь не было?

Эльф морщинисто улыбнулся. Он выглядел совсем как человек, только вполовину меньше Лисандера.

— Они пришли сюда не одни. С ними было несколько семей, чтобы получилось общество. Последнее поколение страдает от вынужденного кровосмешения и отчаянно нуждается в притоке новых людей. Считаю своей обязанностью предостеречь тебя: местные дамы увидят в тебе лёгкую добычу.

— Но я наполовину андроид! Я не могу размножаться.

— Верно. Однако здесь все настолько друг другу примелькались, что сомневаюсь в их трезвом взгляде на вещи. Поскольку ты уже связал себя отношениями…

— С этим проблема. Ты сохранишь мою тайну?

— Да. Я храню много секретов.

— Киборг Эхо тоже здесь?

— Да. Она с нетерпением ждёт тебя, несмотря на преследования со стороны местных мужчин.

— Обва со своими экстраординарными навыками аннулировала мою любовь к Эхо, и теперь я боюсь встречи с Эхо. Если другие женщины сочтут меня лакомым кусочком, я боюсь за наши отношения.

Оресмит огладил бороду. — Значит, Обва и в самом деле адепт?

— Думаю, да. Даже импровизация в магии даётся ей без труда.

— И она с тобой играла.

— Я её отговорил.

— Почему?

— Это было бы нечестно по отношению к Эхо.

— Но если ты её уже не любишь…

— Дело не только в любви, но и, как я объяснил Обве, и в чести.

Эльф мгновение смотрел ему в глаза, обдумывая ситуацию.

— Поведай мне о чести.

— Это займёт целый день! Урок Обве занял сутки. Благородство — сложная концепция.

— Я не девочка-подросток. Дай мне определение чести одной фразой.

— Честь — это честность с моральными принципами.

— Значит, ты не пожелал флиртовать с другой, пока любящая тебя девушка ждёт твоего возвращения, — задумчиво подытожил Оресмит. — Даже в отсутствие любви и в присутствии той, которая могла просто тебя зачаровать. И зная, что через день — конец света.

— Верно.

— Как благородство сочетается с ролью вражеского шпиона?

— Мой мозг принадлежит эктару, а они благородны. Мне поручили миссию, которую я выполняю по мере своих возможностей. Мои взаимоотношения с Эхо, вопреки ожиданиям адептов, на это не повлияли. Но тем не менее, я ей верен.

— Да, сочетается. Предложу тебе вот что: справедливо ли будет лишить любви к тебе Эхо?

Лисандер щёлкнул пальцами.

— Да! Мне это и в голову не пришло! Это сделает нас равными.

— Тогда я займусь этим прямо сейчас. — Эльф обернулся к компьютеру. — Бардак, свяжись с Обвой и передай ей, чтобы предложила Эхо то же, что сделала для Лисандера.

— Слушаюсь, Вождь, — отозвался невидимый собеседник сквозь решётку колонок.

— Бардак? — переспросил Лисандер.

— Это машина с эльфийским юмором.

— Благодарю тебя, Вождь. Когда я поговорю с Эхо, и мы расстанемся по обоюдному согласию, проблем с местными девушками не возникнет.

— Теперь перейдём к делу, — сказал эльф. — Тебе известно пророчество?

— Согласно ему, только сотрудничество с вражеским агентом поможет планете освободиться из-под ига захватчиков. Личности шпиона оно не уточняет, но я подпадаю под описание.

— Верно. И если ты не он, всё потеряно, поскольку других нет. Но к чему гадать, когда можно просто получить ответ. — Он снова отвернулся к компьютеру. — Бардак, он ли — тот самый?