Седьмая дочь графа Стера — страница 27 из 49

Изабелла рассмеялась: настолько потешными показались его аргументы. Дочь графа! О, это эфемерные создания, с которых нужно пылинки сдувать. Неужели Изабо похожа на такую? И за что, собственно, извиняться, Этьен не сделал ничего дурного.

Девушка воскресила в памяти недавние новые ощущения. Когда ее в последний раз обнимали? Мать в детстве? Возможно. Изабо не помнила, в сознанном возрасте почтительно целовала руку Лавинии Джад. Определенно, она хотела повторения, чтобы по телу пробежала дрожь, а потом стало так тепло, спокойно.

– А можно еще раз? Меня, – Изабелла запнулась, но пустила собеседника в душу, – прежде не трогали. Тут никого нет, никто не увидит, – смущенно добавила она и покраснела. – Если хотите, разумеется.

Изабо вновь превратилась в потерянную, обиженную и безмерно одинокую девушку из сада Фландров, как Этьен мог отказать? И он раскрыл объятия, стремясь разрушить очередной лживый постулат в ее голове.

Спина Изабеллы напоминала камень. Напряженные мышцы едва ли не звенели. Девичьи пальцы чуть подрагивали, а дыхание замедлилось.

– Вы воспринимаете людей как врагов?

Он осторожно погладил ее по лопатке, приучая к своим рукам.

– Да.

– А танцы?

– Что – танцы? – не поняла девушка.

Она отчаянно пыталась расслабиться, но прежний опыт невозможно уничтожить одним касанием.

– Мы танцевали, вы доверяли мне. Объятие – та же танцевальная позиция, только чуть теснее.

– Но в этом «чуть» заключена вся суть, – вздохнула Изабелла и повела плечом, понуждая мага отстраниться. – Простите, я думала, что смогу.

– Ничего страшного, – ободрил Этьен и отступил. – Когда-нибудь вы обязательно сможете.

Послышался звон колокола, обозначавшего конец очередного урока.

– Не успели! – констатировал господин Фарж.

– Вы и не торопились, – мигом раскусила его сожаление Изабелла.

– Уже нет, есть дела поважнее. Вот что, посидите пока у меня, я быстро!

И Этьен едва ли не бегом спустился по лестнице.

Комната мужчины – запретная территория для девушки из высшего сословия, даже Изабо испытала робость, когда переступила порог. То ли по забывчивости, то ли специально Этьен не запер дверь, надежда подождать его в коридоре испарилась вечерним туманом. Напомнив себе, что честь дочери графа Стера давно загублена, девушка вошла.

Господин Фарж устроился этажом ниже Милоша и получил в свое распоряжение целое окно. В остальном комната больше напоминала конуру. Ректору следовало озаботиться новым общежитием, но все упиралось в деньги. Поступлений не предвиделось, массового переселения преподавателей и их помощников тоже.

Этьен сэкономил на мебели, приобрел сундук, заменивший шкаф, стул и полку. Зато освободилось место под конторку и большую кровать. Изабелла мялась, гадала, уместно ли на нее присесть – единственный стул заняли стопки студенческих работ.

– Ты ведь не юбку перед ним задрала. – Прозвучало не слишком убедительно. – Не стоять же мне!

Изабо робко приподняла край постельного белья и уселась на жесткий матрас. Руки сложены на коленях, ноги вместе – кто увидит, не усомниться в ее порядочности. Только Изабелле по-прежнему казалось, будто она пришла к любовнику и собирается заняться с ним неприличными вещами.

– Я совсем не знаю мужчин и боюсь их. – Взгляд уткнулся в школьную грамоту на стене. Так нелепо и одновременно мило – взрослый человек хранил детскую награду. – Теперь понятно, почему Кетрин и Мери не желали брать меня с собой. Кому нужна сестра, краснеющая от вида чужой кровати? Лучше бы я родилась леди в других вещах!

Глаза упорно возвращались к старой грамоте, пришлось встать и лучше рассмотреть ее.

– Этьену Фаржу за лучшие познания в арифметике, – зачитала девушка. – Вторая муниципальная школа Бовина.

Муниципальная школа? Ну да, только к дворянам преподаватели приходили на дом, остальные порой учились за десятки миль от дома. Этьену повезло, он родился в столице. Судя по грамоте, тут минимум две школы, а ведь где-то не было ни одной.

– О, добрались до моих скелетов в шкафу! – раздался насмешливый голос за спиной.

Изабо вздрогнула, попятилась и едва не зацепила рукой чернильницу.

– Простите! – пролепетала она.

Казалось, ее застигли на месте преступления.

– Единственное мое достижение, – Этьен кивнул на грамоту. – Там подпись мэра.

– Обидно! – Изабелла взяла себя в руки. – Уверена, вы не раз заслужили награду.

– Вы мне льстите! – улыбнулся господин Фарж. – Я самый обычный маг.

– Маги по определению не бывают обычными, – возразила Изабо. – Очень жаль, что их не ценят. Вы не подумайте, – спохватилась она, – я не о себе!

– И о себе тоже, – покачал головой Этьен. – Иначе бы вы отвергли предложение Ирги. Она подловила момент, когда вас в очередной раз унизили.

Он будто знал! Поразительно!

– Мой брат… – Девушка сжала губы, сдерживая нахлынувшие чувства. – Но мне все равно не следовало причинять ему зло.

– Отрадно слышать. Вы должны остаться на стороне добра, Изабелла, иначе мы проиграем.

– Я хочу! – Глаза Изабо полыхнули двумя изумрудами. – Я очень хочу, только…

Руки плетьми опали вдоль туловища.

– Только во мне навсегда останется зло, – тихо продолжила она. – Даже без браслетов.

– Я обещал подумать и подумаю. Милош написал некроманту.

– Очередному странному типу? – усмехнулась девушка, желая разрядить обстановку.

– Скорее мрачному и нелюдимому настолько, что никто не знает, где он живет.

– Тогда как же письмо его найдет?

– Магия. Если некромант захочет, письмо окажется на его столе. Нет – вернется отправителю. Тут никогда не угадаешь, но попытаться нужно. Он официально вне закона, а неофициально временами помогает Тайной службе. Чем-то похож на вашего прадеда. Не удивлюсь, если тоже заключил сделку с демоном. Но пора подумать о вашем.

Только сейчас девушка заметила толстую книгу подмышкой господина Фаржа. Обложка обтрепалась, переплет никуда не годился. Не иначе, маг откопал ее в том же хранилище, где сегодня убиралась Изабо.

– Вот! – Этьен хлопнул томом по столу, подняв облачко пыли. – Мысль крутилась в голове, и я таки вспомнил. Идея Милоша хороша, но в ней есть изъяны.

– А ваша безупречна? – скептически хмыкнула Изабелла.

В идеалы она не верила.

– Посмотрим. Иногда нужно экспериментировать. Если не сработает, можно вызвать демоницу традиционным способом.

– Традиционным способом? – нахмурилась девушка и покосилась на книгу. Изабо заранее не хотелось прибегать к ее услугам.

– Ну да: пентаграмма, свечи, два мага с заклинаниями наизготовку. Тут немного другое… Я пойму, если откажитесь.

Брови Изабеллы окончательно сошлись на переносице. Этьен нервничал и явно не договаривал. Девушка заранее догадалась, затея ей не понравится, иначе бы собеседник не «мекал» и не терзал манжету.

– Собрание в Совиной башне не состоится, – когда пауза изрядно затянулась, выпалил господин Фарж. – Сегодня она целиком наша.

– А, вы состоите в тайном обществе, – понимающе кивнула Изабо. – Том, которое не любит дворян и ратует за справедливость. Не отпирайтесь, вы сами себя выдали. Собрание мог перенести только тот, кто хорошо знаком с его участниками.

Девушка бы добавила: «Руководитель», но пожалела несчастного Этьена.

– Оставьте догадки при себе. Очень прошу.

– Разумеется. Я не предательница.

Этьен аккуратно обошел девушку и склонился над книгой.

– Будьте осторожны! – тихо напутствовала его Изабо.

Маг понял, что она имела в виду. Вовсе не предстоящий бой с Иргой.

– Вот, Изабелла.

Господин Фарж открыл фолиант на нужной странице и подозвал собеседницу. Размеры комнаты не позволяли толком развернуться, Изабо пришлось протискиваться между кроватью и магом, едва не касаться его бедром.

– Да сядьте вы, не стесняйтесь! К сожалению, моя берлога рассчитана на одного. Я здесь сплю, изредка проверяю работы, если не успел вечером, – Этьен кивнул на стул с докладами.

– Однако кровать у вас широкая. – Девушка удивлялась собственной дерзости. – Для берлоги подошла бы обычная койка.

Господин Фарж от души рассмеялся:

– Вы не устаете меня удивлять! Но позвольте оставить объяснение при себе.

– Что вы, я прекрасно понимаю, – пробормотала Изабелла, вчитываясь в старинный текст. – На вашем месте…

Девушка осеклась и, отметив пальцем заинтересовавшее ее место, обернулась к Этьену. Глаза ее пылали праведным гневом. Казалось, еще немного, и пробудится смертоносный дар.

– Вы меня с кем-то перепутали, господин Фарж, – ледяным тоном особы королевских кровей отчеканила Изабо. – Я в этом принимать участия не стану.

– Я когда-то принял, – напомнил Этьен.

– Я не стану раздеваться, и точка!

Девушка с шумом захлопнула книгу. Уйти или остаться? Она предпочла третий вариант – усесться на кровать и демонстративно сложить руки на груди.

Господин Фарж глубоко вздохнул и опустился подле Изабеллы. Та отодвинулась, но уперлась ногой в край стола. Бежать дальше было некуда, пришлось довольствоваться грозными взглядами из-под насупленных бровей.

– Это не месть, честное слово! Хотя я пережил, мягко говоря, не лучшие минуты в моей жизни.

– Именно месть и бесплатное развлечение, – возразила Изабо.

– Ну хорошо, я сам разденусь, вызову ее, а вы убьете, – предложил Этьен.

– Я не стану смотреть на голого мужчину! – возмутилась девушка и вскочила, заработав болезненный синяк на бедре. – Я и в тот раз не смотрела, меня другое интересовало.

– Так и меня другое.

Девушка колебалась. Вдруг ей показалось, и Этьен ничего такого не задумал? Но уж больно он настойчив.

– Почему именно этот способ, а не другой? Тут, – Изабо ткнула пальцем в книгу, – еще с десяток описан.

– Я специалист по данным вопросам, мне видней, – таинственно заметил господин Фарж.

– Учтите, я посоветуюсь с господином Йоганом, – предупредила Изабелла. – Он лицо незаинтересованное.