Седьмая дочь графа Стера — страница 41 из 49

– Подойдите ко мне, милая.

Ну вот, сейчас он оставит ее в покое: Изабелла ведь хромая.

Отпустив Этьена, девушка шагнула к монарху. Походка сразу выдала ее изъян, омрачила высочайшее чело. Заметил монарх и пятна на шее. На лице их удалось замаскировать лучше, ниже пришлось обойтись тонким слоем пудры.

– Кто с вами так обошелся? – Хмурый король указал на шрамы и, желая помочь, протянул Изабелле руку.

Отказаться она не могла, вложила в ладонь холодные пальцы.

– Никто, ваше величество. Виной всему детская неосторожность и невнимательность прислуги, – девушка боялась лгать.

– Надеюсь, виновных примерно наказали. И все же вы ослепительны!

Изабелла стояла перед ним и гадала, беду или благо сулит высочайшее внимание.

– Благодарю, ваше величество. Вы чрезвычайно внимательны. Его высочество тоже, – вспомнила она о наследнике. Дофину от силы четырнадцать, но игнорировать его нельзя.

– Вы откроете с ней бал, отец? – подал голос доселе молчавший мальчик.

Ему надоело стоять, хотелось танцевать и лакомиться пирожными.

– Пожалуй, – после короткого раздумья, кивнул король. – Раз уж ты выбрал ее для меня.

Открывать Зеленый бал в паре с его величеством? Изабелла едва не лишилась чувств. Похоже, Богиня решила с процентами вернуть прежние долги, вдобавок позволила сохранить инкогнито.

– Я вернусь за вами, – пообещал король.

– Благодарю за оказанную честь, ваше величество.

Изабо присела в неглубоком реверансе, покачнулась, но не упала. После почтительно отступила.

Монарх продолжил обходить подданных.

– Никогда не думала, что мне понадобится нюхательная соль! – шепотом пожаловалась девушка Этьену. – Я едва не умерла со страху! Прости, отказаться я не могу, придется перенести наш танец.

– Соперничать с королем – неблагодарная затея, – усмехнулся господин Фарж. – Рад за тебя. Лорд Стаут умрет от зависти.

– Надеюсь, он сгрызет себе руки по локти. И все же как хорошо, что я выпила шампанского! Разговаривать с королем на трезвую голову невозможно: прикусишь язык.

– Главное, не переборщить, а то язык начнет заплетаться. Поэтому больше ты не пьешь.

Изабелла и не собиралась. Хуже колдуньи в дворянской среде может быть только пьяница. Однако волнение требовалось как-то унять. Изабо не сомневалась, Алиса и то бы нервно сжимала пальцы, а ведь она самая спокойная, рассудительная из сестер. Шутка ли – сам король! Споткнешься, наступишь на ногу – и ссылка, опала. Скажешь не то – лишишься головы.

– Пожалуйста, проводи меня до дамской комнаты.

Нужно проверить, не пошло ли лицо пятнами, если потребуется, поправить макияж.

– Не успеешь, – покачал головой Этьен. Он смотрел ей прямо в глаза, словно хотел передать частичку своей уверенности, загипнотизировать, как некогда Арт. – У тебя все получится! Никого не изображай, ограничивайся односложными ответами.

– А лучше вообще молчи, – подытожила девушка. – Спасибо. Ты самый…

Она не закончила, позволив собеседнику додумать самому.

Покончив с официальной частью, монарх вернулся за Изабеллой. Она морально подготовилась и приветствовала короля улыбкой и робким взмахом ресниц.

Стараясь не припадать на короткую ногу, Изабо встала в начальную позицию в центре зала. Сердце ее то ускоряло бег, то не билось вовсе, но со стороны девушка казалась самим спокойствием. Ровно до того момента, как, невежливо расталкивая дам и кавалеров, к ней не приблизился мужчина. Изабелла заподозрила неладное, стоило королю, заметив его, поднять руку, оборвать звуки вальса. Воспользовавшись тем, что монарх убрал ладонь с ее талии, девушка отступила на пару шагов, готовая при малейшей опасности пробиваться к выходу.

– Ну, что случилось? – недовольно буркнул король.

Теперь Изабелла лучше рассмотрела незнакомца. Высокий, с едва заметной сединой в темных волосах. Тяжелая нижняя челюсть и глубоко посаженные глаза усиливали неприязнь, вызванную его дерзким поведением. Для бала мужчина выбрал черный сюртук полувоенного покроя. И тут в голове Изабо все сложилось. Бежать, бежать и еще раз бежать! Только ей придется стоять здесь и терпеливо дожидаться собственной казни.

– Ваше величество, – мужчина говорил вежливо, но без лишнего пиетета, – мне неприятно вмешиваться, но эта женщина, – он указал на Изабеллу, – опасна. Смертельно опасна. Я рекомендовал бы вам держаться от нее подальше.

– Вы – мне? – Королю явно не нравилось, что кто-то смел ему указывать.

– И все же именно так, – бесстрашно подтвердил незнакомец. – Речь о вашей безопасности. Имя этой женщины – Изабелла Джад. Леди Изабелла Джад.

– И что же? Выражайтесь яснее!

– Я клал на ваш стол подробное донесение три месяца назад. Это дочь графа Стера. Миледи, – мужчина, в котором бы даже последний дурак опознал бы теперь начальника Тайной службы, обернулся к мертвенно-бледной Изабелле, – вы ведь не станете отрицать свою личность?

Девушка покачала головой. В этом нет смысла.

– Граф Стер… – Монарх нахмурился, припоминая. – Его дочь… Та самая?..

– Именно, – кивнул собеседник. – Вдобавок, – он неожиданно ухватил девушку за руку и поднес ее к глазам короля, – на ней нет браслетов.

– Господин Фарж ни в чем не виноват! – ринулась на защиту Этьена Изабелла, понимая, куда приведут дальнейшие рассуждения тайного. – Он не снимал их.

– Вот как? – Мужчина ей не верил. – И кто же это сделал?

– Я сама.

Милоша она тоже не выдаст, начальник Тайной службы напрасно старается.

– Мы проведем тщательное расследование и выясним. А пока, миледи, прошу, разумеется, с разрешения его величества, – мужчина сделал паузу, дожидаясь кивка короля, – покинуть бал.

– На каком основании?

Казалось, вся ратуша ахнула от подобной наглости.

Этьен смело приблизился к троице в центре зала и встал рядом с Изабеллой. Более того, вырвал ее руку из цепких пальцев тайного. Неслыханно!

– На каком основании, – повторил господин Фарж, загородив собой девушку, – вы требуете удаления леди Джад? Она пришла со мной, по официальному приглашению и покинет бал тоже со мной, никак иначе.

Напрасно Изабо тайком щипала его, призывая взять дерзкие слова обратно, Этьен, казалось, не дорожил свободой. Он смел на равных обращаться к королю и самому страшному из его подданных.

– А вот и господин Фарж! – Губы начальника Тайной службы расплылись в гаденькой улыбочке. – На ловца и зверь бежит. Будь по-вашему, вы вместе покинете бал и прогуляетесь в наше ведомство, где дадите подробные показания.

– Нет. – Этьен, похоже, задался целью окончательно погубить себя. – У вас нет оснований для задержания. Миледи абсолютно безопасна, ваше величество. Вы могли лично в этом убедиться. Если она столь безумна, какой рисует ее милорд, – маг кивнул на обладателя черного сюртука, – то давно осуществила бы гнусные намерения. Однако леди Джад – всего лишь обычная девушка, юная и застенчивая.

– Всего лишь! – криво усмехнулся тайный. – Вспомните о шлейфе трупов, которые леди оставила после себя. Мне назвать их количество? Вина леди Джад доказана. Ее отпустили под ваше поручительство, на особых условиях, однако они нарушены, и я требую у его величества…

– Я тоже требую справедливости и шанса для моей подопечной, – рискованно перебил его господин Фарж. – Она давно раскаялась в содеянном, учится. Одурманивший ее демон уничтожен, в том числе стараниями леди Джад, и я считаю разумным…

– Убитые, – пришло время короля взять слово. – Их не вернешь. Насколько мне известно, погибли члены уважаемой фамилии.

Солдаты не в счет, они фигурировали только в сводках для массовости.

– Так как, господин Фарж? – вторя монарху, наседал начальник Тайной службы.

Она надеялся на бесславную капитуляцию, но противник ринулся в отчаянную контратаку:

– Существует способ их оживить. Если это произойдет, ваше величество, будет ли леди Изабелла Джад и члены ее семьи полностью восстановлена в правах?

Король задумался, переглянулся с тайным. «Невозможно», – шепнул тот одними губами.

– Безусловно, – принял решение властитель Андрии. – Однако в случае неудачи вы вместе с ней понесете заслуженное наказание.

Этьен низко склонил голову и приложил руку к груди.

– Я готов, ваше величество, но, обещаю, услуги палачей не потребуются.

– Даю вам месяц, – вопреки недовольному шипению тайного, расщедрился король. – По истечению этого срока вас осудят по всей строгости закона. И, так и быть, я разрешаю вам с леди Джад остаться на балу.

Повернувшись спиной к мимолетной фаворитке, монарх выбрал другую даму для первого танца. Скептически хмыкнув, начальник Тайной службы последовал его примеру.

Изабелла облегченно выдохнула. Тайный мог позвать стражу и устроиться у ближайшего столба, чтобы сычом следить за каждым шагом. Пусть уж танцует!

– Великодушно с его стороны, – девушка имела в виду короля. – Я полагала, нас вышвырнут.

– Ты же не зря шила платье. – Рука Этьена легла ей на талию, и маг беззаботно закружил Изабо в танце. – Несправедливо выпить шампанского и сразу уехать.

– То… То, что ты обещал… Зачем, Этьен? – накинулась на него с упреками девушка. – Раз сам Арт Гилмор отказался помочь, дело гиблое. Тебя казнят!

– Не думай и наслаждайся. Я все решу, – пообещал господин Фарж, хотя, по правде, он понятия не имел, как исправить сложившуюся ситуацию.

Ничего, потом придумает, а пока нужно веселиться. Этьен не позволит испортить Изабелле праздник, разгонит всех злопыхателей. Пусть косятся, шепчутся, главное, держат язык за зубами.

Глава 23

– Зачем ты обещал ему?!

Этьен тяжко вздохнул и перевел взгляд на мутное окошко экипажа, за которым занимался рассвет. Они покинули Зеленый бал вместе со всеми, ни часом раньше. Господин Фарж постарался, чтобы Изабелла от души повеселилась, и вот опять…

– Не притворяйся, будто ты спишь.

Девушка настойчиво тянула его за рукав, привлекая внимание.