В наушниках снова пробился голос Сейхан:
– «Сессна» на подходе. Скоро пустит ракеты.
– Нам нужно еще немного времени.
– Пытаюсь выиграть…
Ковальски выстрелил в воздух из дробовика, задавая медлительным слонам верное направление.
– Шевелитесь, сморщенные задницы!
Ной обращался с парочкой пожилых слонов куда вежливее, прикосновениями показывая им дорогу, позволив Рохо поработать овчаркой.
Дерек и Джейн уже были на стене, призывая стадо подниматься по каменной плите.
К счастью, часть слонов Ковальски выгнал из каньона раньше, но некоторые упрямо отказывались двигаться.
Грей посмотрел на темное пятно у дальней стены. Великан-охранник вышел из расщелины несколько минут назад. Очевидно, древняя слониха отошла в мир иной. Несколько взрослых слонов расхаживали по каньону, держась друг за друга хоботами, переживая постигшее их горе.
Охранник отказывался пошевелиться.
Джейн крикнула, указывая на что-то со стены:
– Там слоненок! В траве!
Все повернулись на крик, но не смогли ничего разглядеть в высокой траве.
Ковальски помчался в ту сторону.
– Где?
Джейн подсказывала ему, где искать.
Снова послышался взволнованный голос Сейхан:
– Грей! Дрон поврежден. «Сессна» почти над вами.
Пирс запрокинул голову, расслышав неясный шум мотора.
Плохи наши дела.
Он приложил ладони рупором ко рту:
– Ковальски, назад!
Махнул остальным.
– Все за стену! Как можно дальше за стену!
– Вижу детеныша! – крикнул Ковальски, прибавляя скорости.
На мгновение он исчез в траве и появился снова со слоненком на руках. Малыш весил не меньше пары сотен фунтов[18]. Великан бегом бросился обратно, не выпуская из рук жалобно попискивавшего детеныша.
Не успеет.
По небу скользнула тень, закрыв собой звезды. Самолет лег на крыло, готовясь выпустить ракеты.
А потом земля загудела.
От дальней стены каньона к Ковальски несся слон-охранник. Возможно, он откликнулся на испуганный голос слоненка – или просто решил помочь человеку. Настигнув великана, слон выхватил слоненка из его рук и помчался дальше к выходу из каньона.
Ковальски побежал быстрее.
«Сессна» снизилась над меньшим каньоном, из-под правого крыла вырвалось пламя. Землю встряхнул оглушительный взрыв; к небу поднялся столб пламени и дыма, которые скоро превратились в черную пелену.
Слон вбежал на каменную плиту и начал взбираться на древнюю дамбу.
За ним следовали Ковальски и Грей. Едва они перебежали на другую сторону, как прогремел еще один взрыв. Ударной волной их отбросило вперед и вверх, едва не швырнув под ноги слону.
Ковальски некоторое время лежал на спине.
– Напомни мне в следующий раз тебя слушаться.
Грей со стоном выпрямился. Подошли остальные; все вместе они вновь поднялись на древнюю стену.
Слева что-то резко грохнуло; звук донесся из зарослей на скалах, окружавших каньон. В следующее мгновение оттуда к звездам поднялся густой столб дыма.
– Грей? – послышался в наушниках тихий голос Сейхан.
– Я в порядке.
– Хорошо. Просто хотела сказать, что моя «птичка» заработала.
Он взглянул на столб дыма – все, что осталось от сбитой «Сессны».
– Лучше поздно, чем никогда.
Подошли Джейн и Дерек, с отчаянием глядя на руины: дальняя часть каньона превратилась в развалины, у них на глазах обвалилась еще часть скалы, завалив остатки грота.
– Все разрушено, – выдавила Джейн. – Лекарство нам больше не найти.
– Не важно, – пробормотал Грей.
Дерек ответил ему тяжелым взглядом.
– А мне, черт возьми, важно. Я в том пруду искупался.
– Я просто хотел сказать, что лекарства здесь никогда и не было… по крайней мере, для нас.
Эти новости никого не обрадовали.
– Но я точно знаю, где искать лекарство, – поспешил уверить спутников Грей.
– Что? – выдохнула пораженная Джейн. – Где?
Пирс развернулся и пошел вниз.
– Там, где мы начали поиски.
Глава 28
18 июня, 10 часов 23 минуты по британскому летнему времени
Милл-Хилл, Англия
Спустя две недели Грей стоял у окна смотровой площадки над небольшой операционной в исследовательском центре имени Фрэнсиса Крика неподалеку от Лондона. Он не сводил взгляда с покрытой простынями фигуры на столе.
Мы все в долгу перед тобой.
Многочисленные анализы подтвердили, что Грей здоров, и на следующий день он намеревался вернуться в Штаты. Сейхан и Ковальски тоже были здоровы и готовы к возвращению, однако идти в медицинский центр с Пирсом не захотели. Ковальски заявил, что он мумий по уши наелся.
Грей улыбнулся. Великан и не представлял, насколько удачно подходят его слова к данной ситуации. Он вспомнил ужасные лица мертвецов, вырезанные в каменном желудке похороненной богини.
Это была одна из множества очевидных подсказок. Он еще подумал тогда, что каждая мелочь – урок нам.
Не единственный урок на долгом пути.
Вспомнилась древняя слониха, которая взяла за руку Джейн и поделилась с ней знанием, словно с ребенком. В тех каньонах действительно не было лекарства.
Лишь еще один урок.
Что показали Джейн – и чему научили их всех, – было лишь рецептом для лекарства.
За спиной открылась дверь, и вошли два человека, сражавшихся с пандемией.
Монк с улыбкой заключил Грея в медвежьи объятия, а доктор Илеара Кану пожала ему руку.
Коккалис взглянул в окно. Его усталое лицо исчертили морщины.
– Похоже, мы с тобой сделали полный круг. От одной мумии к другой.
Все правильно.
В другом крыле медицинского института поджигатели уничтожили мумифицированное тело профессора Маккейба. Грей вспомнил, как стоял на улице возле этого здания и как впервые услышал о странной болезни.
Полный круг, так и есть.
Только сейчас на столе перед ними был не профессор Маккейб.
Илеара грустно взглянула на покрытое простынями тело.
– Его работа завершена. Завтра утром тело вернут в Вестминстерское аббатство.
– Доктор Ливингстон, я полагаю, – попытался произнести с британским акцентом Монк.
– Точнее, откопаю, – насмешливо приподнял бровь Грей.
– Класс! – Монк ткнул Пирса в бок локтем. – Как-нибудь на совещании выдам начальству.
– Валяй, не стесняйся.
Вскоре после прибытия группы Грея в Руанду тело Дэвида Ливингстона извлекли из склепа в Вестминстерском аббатстве, где оно спокойно пролежало более сотни лет. Останки бедняги чуть ли не разобрали на кусочки для исследований, так что Грей удивлялся, что под простынями еще что-то осталось.
Но самое важное было скрыто в черепе.
Лекарство.
Монк нахмурился:
– До меня доносились какие-то обрывки, но я так и не услышал всю историю целиком.
– Хорошо. С чего мне начать?
– Как всегда, с Моисея.
Вздохнув, Грей улыбнулся.
– Чтобы понять все до конца, нам придется вернуться в еще более ранние времена, когда стадо слонов, измученных жаждой, набрело на источник воды, ядовитый для большинства живущих.
Он вспомнил, как Ной восхищался огромными животными.
– Слоны прекрасно умеют находить решения проблем; они открыли способ пить воду и оставаться здоровыми. Как это им удалось, мы, скорее всего, никогда не узнаем, но мне кажется, некоторое значение имеет их почитание костей предков.
Илеара кивнула.
– В природе встречается множество примеров странных биологических связей. Иногда мы даже не знаем, как они образовались, и переносим объяснение в категорию «Жизнь пробьет себе дорогу».
Грей задумчиво потер подбородок.
– В общем, слоны все-таки отыскали такой способ. Они научились хранить останки предков под ветками сливового дерева мобола. Танины из веток в процессе разложения тела оказывали некоторое влияние на ткани, превращая яд в лекарство.
– Мы подтвердили эту теорию в лаборатории, – добавила Илеара. – После смерти носителя микроб впадает в спячку, поскольку может питаться электричеством только от живого мозга. И только тогда микроб становится восприимчив к танину из коры сливового дерева. Химические вещества танина, образно выражаясь, отключают некоторые гены, делая микроб неопасным. И, что еще лучше, если этот неядовитый микроб встречает своего ядовитого родственника в живой ткани, то нейтрализует его.
– Вот такое лекарство, – сказал Грей.
Монк поскреб голову.
– То есть рецепт состоит в том, чтобы превратить зараженное тело в мумию, воздействуя на него танинами из коры, потом подождать годик-другой – и употребить лекарственную версию микроба…
Грей вспомнил, как слониха-мать разбивала череп пропитанного танином предка и предлагала сыну жевать кость, доставая лекарственную версию микроба.
– Этот способ подходит только определенным видам, – подчеркнул Грей. – Вот почему для получения лекарства кости слонов нам не годятся. Мы должны все сделать сами. Слоновьи кости к слоновьим костям.
– А человеческие – к человеческим, – поморщился Монк.
– Черепа подходят лучше всего, – добавила Илеара. – Именно там находится большинство микробов. Конечно, современные технологии позволяют получить лекарство искусственными методами, но в древности был только один способ излечиться.
Грей знал, что в лабораториях центра имени Фрэнсиса Крика делали именно это: получали сыворотку на основе образцов лечебного микроба из черепа Ливингстона.
– Когда же мы доберемся до Моисея? – спросил Монк.
Грей взглянул на часы, довольный, что можно пропустить часть рассказа.
– Казни… Эта история начинается в исключительно влажное время года. Возможно, виноваты атмосферные изменения в результате извержения вулкана. Источник воды наших слонов затопило, микроб вынесло в долину Нила, из-за чего и пошла цепная реакция библейских казней. Вскоре после этого несколько египетских исследователей отправились на поиски источника болезни и обнаружили слонов. Удивившись способностям животных пить зараженную воду и не болеть, египтяне изучили их поведение и поняли, как сделать лекарство.