Седьмая пещера Кумрана — страница 55 из 68

— Да. Меня и вправду посетило несколько жутких сцен. Кошмары мучили, едва я закрывала глаза — гораздо хуже, чем когда мы вытащили человека из горящего авто.

Догадавшись, что теперь отец забеспокоится о ее душевном здоровье, она быстро добавила:

— Но еще я вспоминала, как здорово мы с тобой проводили время, и надеялась, что ты не будешь ругать меня за прогул.

Донна улыбнулась, и Рубен понял, что ее нервы натянуты до предела.

— Как Бен с Эммой? — вырвалось у нее.

Рубен сказал, что оба звонили каждый день и отчаянно ждали новостей. Донна ощутила укол совести за свое воображение. Прошло всего три дня, а она уже не доверяла друзьям. Девушка потупилась, и Рубен вдруг догадался, о чем она думала.

— Ты многое вытерпела. Киловатты твоей жизненной энергии накопились и повлияли на твои мысли и чувства. Энергии надо время, чтобы схлынуть. Ты подумаешь, что отрицательные эмоции ушли, а они проявятся совершенно неожиданно, например, когда будешь проходить мимо фермерского дома или увидишь такой же автомобиль, как у похитителей.

— Пап! Я знаю о посттравматическом стрессовом синдроме. Вспомни, мы смотрели эту передачу на канале «История» вместе — о влиянии Вьетнамской войны на американских солдат, — огрызнулась Донна и залилась слезами. — Прости. Я знаю, ты просто хочешь помочь.

Наконец, она согласилась, что ей лучше походить к психологу и вместе с ним придумать, как бороться со стрессом.

Рубен тоже пострадал, прошел через все страхи и сцены, которые воображала себе Донна, но не нуждался в консультациях психолога. Теперь, когда дочь спасена, он мог заняться другими делами.

На следующее утро инспектор, расследовавший похищение, объяснял на пресс-конференции в битком набитом зале, что о местонахождении Донны сообщил аноним, а они уже организовали спасение и арестовали двоих из предполагаемых похитителей. Инспектор не мог сказать больше, дабы не создавать предвзятое мнение у честного суда.

Позднее журналисты провели собственное расследование и узнали, что серый арендованный «форд» увез Донну на маленькую безлюдную парковку на Уэйдстаун-роуд, в нескольких километрах от места похищения, затем девочку пересадили в другую машину и отправили в камеру.

Донна, которую теперь величали дважды героиней, стала звездой, репортеры с восторгом принимали ее ответы, особенно когда она упомянула о своих первых словах полицейским, когда они вломились в комнату.

Тем же вечером в «Багл» появился заголовок:

Донна предлагает копам стучаться, прежде чем ее спасти

К концу пресс-конференции в комнату зашел констебль и прошептал что-то на ухо инспектору. Тот кивнул и поднялся.

— Дамы и господа, мы только что арестовали третьего человека по делу о похищении Донны Дэвис.

— Вы можете сказать, кого? — крикнул один из репортеров.

— Нет. Мы получили анонимное электронное письмо о деятельности иностранца, предположительно — исследователя. Мы принимаем в расчет любую информацию, что не раз себя оправдывало. Она появится в суде вместе с другими арестованными.

Инспектор не собирался выдавать, что задержанная — женского пола, но вряд ли его нечаянные слова повлияют на судебный процесс.

Ошеломленный Рубен переглянулся с Донной.

— Значит, я не ошиблась. Женщина была. Но кто? Ино странка-исследовательница?

Вначале Донне никто не приходил в голову. Потом она побледнела.

Только не Анна. Это недоразумение. Наверняка другая исследовательница. Но чем отчетливей Донна припоминала женский силуэт, тем больше убеждалась в невероятной и опустошающей правде. Новая близкая подруга подло и низко ее предала. Донна сдержала тошноту.

После конференции Рубен пристал к инспектору. Тот вначале отказывался признавать, что арестовали Анну Карпенко. Но сдался, когда Рубен упомянул, что располагает сведениями, которые помогут следствию, поскольку Анна подружилась с ним и Донной.

Рубен с Донной вовсе упали духом. Вопреки всем ее признаниям, Анне оказалась дороже работа на израильтян, которые обещали доставить ее мать в США и, конечно, заплатить кругленькую сумму, нежели любовь к Рубену. Она сыграла на их дружеских чувствах и доброте. Рубен и Донна стали жертвами хитрой авантюристки.

Рассказав, как Анна успешно пробралась в их жизнь, Рубен признался, что его дом начинили «жучками». Принял упреки за то, что не сказал раньше, и извинился перед Донной, отстраненной и притихшей. Мир вокруг рушился, для нее это было слишком. Она больше не знала, что делать.

Дома, после пресс-конференции, Рубена вдруг осенило, что ни он, ни полиция не вспомнили еще кое о чем. Он кинулся в кабинет и залез в старый портфель.

— О нет!

Когда рука нащупала лишь потертую ткань, знакомое чувство тревоги вернулось.

— Без паники, без паники, — твердил Рубен. Он позвал Донну, и они вдвоем бегло осмотрели дом, но Рубен и без того знал, что фальшивый свиток исчез.

Не забыв, что приятели Анны могут до сих пор прослушивать телефон, Рубен позвонил в полицию и спросил инспектора.

— Это Рубен Дэвис. Простите, что снова беспокою.

— Ничего, Рубен. Вспомнили еще что-то полезное?

Рубен заметил укоризну в его голосе, но осторожно продолжил:

— Нет. Я все сказал. Манускрипт, который я достал несколько дней назад…

Из-за прослушивания он избегал слов «западня» и «поддельный».

— Да, хотите, чтобы мы забрали?

— Я как раз об этом. Он исчез. Его украли, скорее всего, вчера утром, пока я был на работе.

— Вы уверены? Вы столько пережили. Может, не там посмотрели?

— Нет. Я оставил его в портфеле. Он сейчас у меня, пустой. Я ничего не выкладывал. Открыл его несколько минут назад.

— Может, Донна взяла? — По опыту инспектор знал, что полицейские зря тратят уйму времени из-за людей, которые забывают для начала проверить все возможности.

— Донна не в курсе.

— Понятно.

— Рискую предположить, что воры как раз и подсказали вам, где Донна.

— Почему вы так думаете, Рубен?

— На пресс-конференции утром вы упомянули, что получили наводку в электронном письме и не смогли установить обратный адрес, верно?

Рубен дождался утвердительного ответа и открыл главную карту.

— Возможно, один из похитителей надул своих сообщников. Тот или те, кто украл манускрипт, добились своего и больше не нуждались в остальных. Ведь похищение их не красит.

На другом конце провода воцарилось молчание. Рубену послышалась неясная брань, за которую он постоянно ругал Донну.

ГЛАВА 38ΠΟДДЕЛΚΑ

Я сразу понял, что это фальшивка. Стоило посмотреть в увеличительное стекло. Написано на греческом койне первого века, как и Q, по предположению многих ученых… но современным металлическим пером, а вовсе не древним тростником.

Правда? — сник Агент.

Да. Слишком аккуратно. Слишком мало мест, где перо окунали в чернильницу. Кожа окрашена современной химией, не просто солью, состарена под жестким ультрафиолетом, обуглена по краям в микроволновке и искусственно покрыта плесенью. Примерно так. Ваших полевых агентов свиток одурачил, но это определенно подделка, — отмахнулся старший советник.

После спасения Донны минула неделя. Накануне Агент тайно передал старшему советнику манускрипт, украденный из дома Рубена. Теперь они, как обычно, сидели в кафе и обсуждали данные Управления по делам древностей.

Агент тихо выругался.

Итак, доктор Рубен Дэвис попался на фальшивку, а мы рисковали головой понапрасну.

Попались мы, а не Дэвис, — вздохнул старший советник.

Ну-ка поподробнее.

Я сравнил фальшивку с текстом о воскресении Иисуса. Помнишь, недели две назад в газетах напечатали фотографию? Стиль письма не тот. Близко, но не тот.

— Ты думаешь, оригинал до сих пор у Дэвиса?

— Спорю на свою пенсию. — Старший советник замолчал, чтобы глотнуть воды со льдом. — Кстати, я получил твое письмо о спасении дочери Дэвиса, нашел новозеландские статьи в Интернете и отправил ссылки Мириам. Она согласилась на свидание в субботу — в филармонии. Спасибо. Одно из моих желаний вот-вот осуществится.

— Рад услужить.

— Что там за история с анонимными наводками? — Старший советник знал, что Агент делится информацией только по необходимости, но они ведь старые друзья.

Заказав по бокалу вина, Агент посвятил его в случившееся.

— Замена жертвам взрыва прибыла в Веллингтон вскоре после похищения Донны.

— И?

— Глава команды прикинул, что Дэвис, как хороший отец, обменяет манускрипт на драгоценную дочку. Поэтому наши установили «жучок» на автомобиль Дэвиса. Приборчик посылал довольно сильный сигнал, чтобы определить положение автомобиля до нескольких метров. С его помощью они могли наблюдать за Дэвисом на безопасном расстоянии. Агенты ехали в нескольких километрах от машины доктора на вторую ночь после похищения, когда он решил ненадолго выбраться из города. Команда ретировалась, когда Дэвис остановился на несколько минут и двинулся обратно. Они решили, что Дэвис забирал манускрипт. Хотели отнять документ по дороге, но заподозрили полицейский наряд.

— Почему?

— Агенты заметили, что за домом Дэвиса тайно присматривают, на случай, если с ним свяжутся похитители и доктор попробует заключить сделку. Поэтому новой команде пришлось выдумать другой путь овладения манускриптом.

— Как они проскользнули мимо полиции? — заинтересовался старший советник.

— Один из агентов нарядился инспектором энергокомпании и посетил несколько соседних домов, чтобы примелькаться полицейским, якобы снимая показания счетчика на карманный компьютер, — самодовольно объяснил Агент.

— Он и увел свиток на виду у полиции? — не поверил старший советник.

— Да. Приехав домой к Дэвису, наш мнимый инспектор быстро открыл замок и отключил сигнализацию. Нашел портфель с манускриптом прямо в кабинете, взял свиток и запихнул его в рукав. Потом включил сигнализацию — старая израильская модель, представляешь? — и ушел, никем не замеченный.