Седьмая руна — страница 26 из 52

– Что? – изумился полисмаг, но друг только отмахнулся.

– Это действительно выход: оформить мадемуазель д’Эгре в качестве внештатного консультанта.

– Это имеет смысл, – кивнул некромант. – Мадемуазель формально останется служащей Суар де Бонне, но сможет принять участие в этом деле.

Все трое устремили взгляд на девушку. Она пожала плечами:

– Не думаю, что префект даст разрешение.

– Оно и не требуется, – отмахнулся Этьен. – Мы часто так делаем, и два года назад был подписан указ, в котором полномочия привлекать внештатных специалистов переданы начальникам отделов.

– И я с радостью воспользуюсь этим указом! – подхватил некромант, от радости потирая руки. Этьен нахмурился:

– Возможно, будет лучше, если приглашение подпишу я.

– Тогда мадемуазель сможет принимать участие только в вашем расследовании, а я не хочу упускать такой случай! – запротестовал Вернье. – К тому же, зная вашу нелюбовь к оформлению бумаг, вы наверняка отложите все на последний момент, а это может сказаться на оплате работы нашего консультанта!

Он шутливо поклонился в сторону Франсуазы, она в ответ покачала головой:

– Мсье Вернье, ваши доводы сложно опровергнуть!

– Зовите меня Энджи, как и все в управлении! – улыбнулся он, подхватывая девушку под руку. – Пойдемте, я покажу вам свои владения!

– Вы очень любезны!

Этьен проводил их хмурым взглядом и направился в кабинет префекта.

Глава 17

Господин Вернье оказался верен своему слову. Не прошло и часа, как распоряжение о привлечении мадемуазель д'Эгре в качестве независимого консультанта было подписано и отправлено в полисмагическую канцелярию

Следя за тем, как некромант водит пером по бумаге, Франсуаза ожидала стандартной фразы: "Вы женщина, поэтому платить мы будем меньше", – но ее не последовало. Вместо этого Анджело Вернье добавил к стандартной ставке доплату, полагающуюся за научное звание.

– Но у меня его нет, – возразила девушка.

– Вот и повод получить его, – Вернье присыпал чернила песком и с силой придавил пресс-папье. – Готово! Добро пожаловать в полисмагическое управление, мадемуазель!

– Благодарю.

– И не могли бы вы сразу приступить к своим обязанностям? Я понимаю, что вам нужно время привыкнуть, но мне катастрофически не хватает людей.

– Конечно! – уверила Франсуаза, в глубине души радуясь, что свидание с отцом откладывается. – Чем мне заняться?

– Разумеется, телами девушек, – некромант вдруг залихватски свистнул, точно собирался гонять голубей.

От неожиданности Франсуаза вздрогнула, а Бонни залаял, не одобряя такое поведение. Успокаивая пса, девушка пропустила момент, когда дверь открылась и в кабинет вошел молодой человек, тот самый, который интересовался спиртом.

– Амбруаз, познакомьтесь с нашим новым консультантом, мадемуазель д’Эгре!

– А? Э? – взглянув на Франсуазу, парень остолбенел. – Э-э-э…

– Очень приятно, – она встала и протянула руку.

Амбруаз сглотнул, вытер вспотевшую ладонь о штаны и аккуратно коснулся пальцев девушки.

– Я… это…

– Амбруаз! – одернул его начальник. – Ведите себя прилично! Можно подумать, вы никогда не видели красивых женщин!

– Таких красивых никогда! – выпалил юноша и смутился. – Простите, мадемуазель.

– Ничего страшного, – галантно уверила она.

– Амбруаз, выдайте мадемуазель д’Эгре все необходимое для работы, – распорядился некромант. – Я буду ждать в прозекторской!

– Конечно, – Франсуаза кивнула и вышла.

Спохватившись, юноша кинулся за ней, обогнал, вызвав очередное недовольное ворчание Бонни, и направился к уже знакомым дверям.

– Здесь склад, – зачем-то пояснил он, топчась на пороге.

Франсуаза прикусила губу, чтобы скрыть улыбку. Правила приличия требовали пропустить даму первой, но наверняка у парня был приказ не позволять проникать на склад посторонним.

– Думаю, будет лучше, если вы войдете и покажете что и где, – подсказала она. – И прошу, считайте меня обычным сотрудником отдела.

– Но…

Франсуаза вздохнула:

– Амбруаз, вы же позволите мне называть вас так?

– Да, конечно…

– Спасибо. Так вот, Амбруаз, сейчас мы просто теряем зря время. Давайте договоримся, что с того момента, как я переступаю порог прозекторской, и до момента выхода оттуда я просто сотрудник отделения.

– И мне нельзя будет подарить вам цветы? – выпалил парень и покраснел.

– Можно. Но только на день рождения. А сейчас будьте любезны выдать мне халат, я не хочу окончательно испортить платье.

– Конечно!

Халат оказался велик и к тому же скроен на мужскую фигуру. Вздохнув, Франсуаза закатала рукава, сделав в уме пометку, принести завтра свой личный сшитый на заказ.

Застегнув пуговицы, она направилась в прозекторскую. Мсье Вернье ждал ее там.

– Итак, мадемуазель, у нас четыре тела и обгоревшие останки пятого. Все с одинаковыми повреждениями и причиной смерти – обескровливание.

Франсуаза кивнула.

– Вы забыли про руны на спине, – напомнила она.

– Не забыл. Просто не успел сказать. Руны написаны кровью жертв и закреплены магией. Самое уцелевшее тело то, что подменили на лекции. Как я понимаю, это вы сдернули простыню?

– Да.

– Представляю себе глаза Ле Шовена! – хмыкнул некромант.

Он сказал это так, что Франсуаза все-таки рассмеялась:

– Вы так не любите профессора?

– Напыщенный сноб. Из-за него меня едва не отчислили.

– Вот как?

– Да, но это дела давно минувших дней. Их можно обсудить и позже. Сейчас надо сосредоточиться на расследовании, капитан Богарне и так не любит ждать, а общение с префектом не делает его более терпеливым.

Франсуаза кивнула и приступила к работе. К вечеру все тела были тщательно осмотрены. Стандартные магические процедуры, которые ничего не дали, о чем мсье Вернье и сообщил капитану Богарне, как только тот зашел в прозекторскую.

Этьен хотел по привычке выругаться, но взглянул на Франсуазу и прикусил язык. Бонни одобрительно заворчал, и полисмаг нахмурился. Не хватало еще того, чтобы собака учила его манерам!

– Очень жаль, – сухо сообщил он. – Мадемуазель д’Эгре, позвольте вас проводить?

– Проводить? Куда?

– Уже вечер. Я не могу позволить вам работать круглые сутки.

– Почему?

– Тогда управлению не хватит средств оплатить ваши услуги.

– Вы решили не спускать с меня глаз? – поинтересовалась Франсуаза, когда они вышли на улицу. Солнце уже скрылось за деревьями, и от реки тянуло могильным холодом. Франсуаза поежилась и придвинулась ближе к своему спутнику.

– Не без этого, – подтвердил Этьен, делая вид, что не заметил ее маневра. – Жильбер де Ре – опасный противник, а вы посмели отказать ему дважды.

– Трижды, – тихо поправила Франсуаза. – Он приезжал в имение.

– Вот как?

От девушки не укрылось то, что полисмаг помрачнел еще больше.

– Да. Хотел узнать, не изменила ли я своего мнения…

– Весьма странно.

– Почему?

– Он не выглядит влюбленным в вас.

– Жильбер не любит проигрывать. И уж тем более женщине.

– Мне непонятно, почему ваш отец позволил ему приехать.

– Отец не знал. Жильберу сказала мама.

Франсуаза помолчала и внезапно для себя вдруг спросила:

– Скажите, а ваша мать… Она его любила? Вашего отца?

– Что? – полисмаг остановился, а потом рассмеялся. – Нет! Ни его, ни кого-то другого! Мужчины в ее жизни были всего лишь способом заработка денег.

– А… – протянула девушка.

– Я шокировал вас?

– Нет, то есть да, – призналась Франсуаза. – Но это не то, что вы думаете!

– Вот как?

Они остановились у моста. Солнце окончательно зашло, и теперь магические фонари вспыхивали один за другими, разгоняя холодную тьму. На той стороне набережной слышались веселые голоса и смех – вечерняя жизнь в Паризьенне била ключом.

Франсуаза поежилась и обхватила себя руками. В прозекторской она никогда не замечала холода, а вот на набережной... Возможно, во всем была виновата река, или возвышающаяся неподалеку темная громада кафедрального собора, от него тянуло сыростью и тленом.

– Я просто не понимаю… – пробормотала девушка, заметив, что полисмаг все еще ждет ответа.

– Как можно продавать себя за деньги? – подхватил он.

Лицо мужчины было спрятано в тени, но Франсуаза знала, что он грустно улыбается.

– Это не так сложно, как кажется…

– Как можно быть с кем-то без любви! – смутившись, девушка опустила голову, делая вид, что рассматривает ошейник Бонни. – Хотя мои родители поступили именно так.

– И вы не хотите повторить их судьбу?

– Отчасти. Я не вышла замуж, поскольку неправильно обещать то, что я не могу сделать.

– Любить, почитать, повиноваться?

– Да, – она почти выдохнула это и натянуто рассмеялась, пытаясь скрыть неловкость. – Подумать только! Я обсуждаю подобное!

– А что в этом такого?

– Это же неприлично! – Франсуаза всплеснула руками.

– О да, девушка должна быть скромна, покорна и невинна! – подхватил полисмаг тоном, которому позавидовал бы любой проповедник.

Она покачала головой.

– Вы преувеличиваете.

– Немного. Но согласитесь, вам тоже претят все эти многовековые устои!

Франсуаза смерила его строгим взглядом:

– Думаете, я поддамся на вашу провокацию?

– Вряд ли, для этого вы слишком умны! – совершенно серьезно возразил Этьен.

– Льстец! – рассмеялась она.

Этьен сжал кулаки, борясь с охватившим его желанием схватить девушку в объятия и целовать, пока она не попросит пощады, а потом…

Он стиснул зубы, пытаясь прогнать прочь крамольные мысли.

– Вы замерзнете, пойдемте! – голос прозвучал грубо.

Смех оборвался.

– Вы правы, – Франсуаза направилась к мосту. – Бонни, идем!

Пес прижал уши, с укором взглянул на полисмага и потрусил за хозяйкой.

Этьен шумно выдохнул, а потом быстро догнал девушку, с привычной легкостью приноравливаясь к темпу ее шагов.