– Ты прекрасно знаешь, о ком я! Сын маркиза де Гарне!
– У него есть сын?
– Не корчи из себя дурочку! – фыркнула графиня. – Этьен Богарне. Кажется, так его зовут?
– А, вы про капитана Богарне. Не знала, что он имеет отношение к благородному семейству.
– И тем не менее, тебя постоянно видят с ним! – мать пошла в наступление.
– Это вам сказал Луи? – Франсуаза усмехнулась. – Все еще бежит ябедничать?
– Франни! – от избытка чувств графиня выпрямилась и с негодованием смотрела на дочь. – В отличие от тебя, твой брат беспокоится о чести семьи!
– И поэтому проводит вечера в Нижнем куртии? О, мама, и не надо делать такие глаза, словно вы не подозревали о существовании этого квартала!
– Ты-то откуда о нем знаешь? От своего полисмага?
– От Луи. Даже если бы он не просветил меня, то я же живу не в хрустальном замке!
– Если ты о той каморке под крышей, то не понимаю, почему бы тебе не жить дома? – графиня обиженно поджала губы. – Клодиль была бы счастлива.
– Вернее, были бы счастливы вы, вменив мне в обязанности вывозить сестру на балы! – не сдержалась девушка.
Она то и дело прислушивалась к звукам, доносившимся из сада, но пока что все было тихо.
– Не завидуй сестре! – от злости мать сорвалась на визг. – У тебя был шанс, но ты его упустила!
Франсуаза покачала головой:
– Все еще не можете простить мне мое решение?
Это оказалось последней каплей. Графиня д’Эгре вскочила и зло уставилась на дочь:
– Простить? Да ты посмотри на себя! В кого ты превратилась? Ходишь в дешевых платьях, живешь в жалкой лачуге и рассматриваешь голых мужчин.
– Каких мужчин? – напряглась девушка.
Она вдруг почувствовала себя маленькой девочкой, пытающейся скрыть от всевидящего ока родителей очередной проступок.
– Которые в морге!
Девушка несколько минут сидела, соображая, что мать имеет в виду, а потом расхохоталась:
– Вы про умерших?
– Именно! Благовоспитанной девушке не пристало бегать по кладбищам!
– Да, мама, – понимая, что возражать бесполезно, Франсуаза предпочла согласиться.
Ей стоило большого труда взять себя в руки и не провоцировать графиню на очередной скандал.
– И ты немедленно, слышишь, НЕМЕДЛЕННО вернешься домой!
– Нет, мама, – все тем же тоном примерной дочери ответила девушка.
– И ты… что значит “нет”? – возмутилась та.
– Я совершеннолетняя и имею право жить, где мне угодно, – Франсуаза поняла, что уловка не удалась. – Поэтому ваши требования безосновательны. Прошу прощения, мне пора.
Она встала и направилась к двери.
– Не смей уходить, я не закончила разговор! – взвизгнула графиня.
Девушка не обратила на это внимания. Она переступила порог, легко отразив слабое парализующее магическое заклинание, созданное матерью.
В холле никого не было. По всей видимости, слуги, подслушивающие разговор хозяйки с мятежной дочерью, поспешили разойтись, чтобы заняться делом.
Улучив момент, Бонни как раз сбежал с лестницы.
– Получилось? – одними губами спросила Франсуаза. Пес завилял хвостом и подошел к кадке с миртом. Высокий край кадки и раскидистые ветки, усыпанные мелкими зелеными листьями, надежно скрывали костюм Луи, который смог раздобыть пес.
– Один из новых? Бонни, ты прелесть! Остается надеяться, что он подойдет, – она быстро смотала вещи в тюк и закрепила ремнем, который тоже прихватил умный пес.
Лакея дожидаться не стала. На сегодня с нее хватило воспоминаний о прошлой жизни. Быстро открыв дверь, Франсуаза вышла на крыльцо и столкнулась нос к носу с хозяином дома.
– Отец?
– Фран? – от его взгляда не укрылся тюк, который она сжимала в руках. Граф приподнял брови. – Надеюсь, это не мое?
– Нет, это вещи Луи, – она отвернулась, злясь, что так глупо попалась.
– Могу я спросить, зачем они тебе?
– Нет, – Франсуаза снова взглянула на отца.
Граф д’Эгре задумчиво рассматривал ее.
– Мне стоит беспокоиться, Фран? – отец говорил очень тихо.
Девушка покачала головой:
– Не сейчас.
– Не могу сказать, что твой ответ меня обрадовал, – он шагнул в сторону, пропуская дочь. – Надеюсь, что в случае опасности, ты успеешь прийти ко мне.
– Я постараюсь, чтобы этого не потребовалось, – улыбнулась Франсуаза.
– Постарайся, моя умница Фран! – граф отвернулся и требовательно постучал начищенным до блеска молотком. – Вы что там все уснули что ли?!
– Ваша Светлость! Вы? – лакей распахнул дверь и почтительно поклонился.
– Разумеется, я, кто еще? – небрежно опираясь на трость, граф переступил порог дома и обернулся, провожая взглядом дочь, садившуюся в коляску. – Как я понимаю, графиня не в духе?
– Именно так, Ваша Светлость.
– Тогда я пообедаю у себя! – убедившись, что наемный экипаж тронулся, граф позволил слуге закрыть дверь и направился в свой кабинет. Следовало навести справки и понять, что же происходит в полисмагическом управлении.
Глава 25
Когда Франсуаза вернулась домой, Этьен спал. Будить его девушка не стала. Тихо, чтобы не потревожить, положила одежду на стул у кровати и прошла на кухню. Здесь уже ничто не напоминало об утреннем происшествии, скатерть на столе была очищена и разглажена при помощи магии, а основательно вымытые чашки стояли на подоконнике.
Франсуаза подошла и провела пальцем по ободку там, где совсем недавно касались губы мужчины, занимавшего все ее мысли.
– Я не знал, куда их поставить, – взъерошенный после сна Этьен появился в дверях.
Как и подозревала Франсуаза, брюки были коротковаты и болтались на талии, а рубашка оказалась тесной в плечах и плотно обтягивала торс.
– Спасибо за одежду. Кто бы мог подумать, что вы такая искусная интриганка!
– Увы, благодарить нужно Бонни, из меня самой никудышная воровка: я попалась! – девушка обернулась.
– Вот как? И что сказал Луи?
– Его не было дома, на крыльце я столкнулась с отцом.
– И он позволил вам продолжить начатое?
– Если вы не заметили, он позволяет мне многое.
– Это я уже понял. Вы рассказали ему?..
– Нет, – девушка покачала головой. – Это ни к чему.
– То есть граф д’Эгре не знает, что вы укрываете возможного серийного убийцу?
– Он догадывается, что я украла одежду Луи для вас, – Франсуаза присела на край стула.
– И не стал препятствовать?
Этьен моментально присел на другой, стоящий напротив. Девушке показалось, что он облегченно выдохнул, и она почувствовала укол совести. С личными переживаниями Франсуаза совсем забыла, что полисмаг еще полностью не восстановился. К тому же он применял магию, а она забрала Бонни с собой. Словно в подтверждение ее мыслей, пес подошел и положил голову на колени мужчине.
– Наверное, отец доверяет вам… – задумчиво протянула она, рассеянно наблюдая за тем, как магия вспыхивает на шерсти пса.
Капитан Богарне негромко рассмеялся.
– Франсуаза, вы прекрасно разбираетесь в мертвых, но совершенно не понимаете живых. Граф д’Эгре доверяетвам!
– Возможно. Или просто считает меня очень упрямой и предпочитает не спорить, чтобы не терять время зря, – она смущенно улыбнулась. – Скажите, что вы собираетесь делать?
– Понятия не имею, – Этьен вздохнул. – Мои ориентировки наверняка разосланы по всей Паризьенне, так что сбежать не получится. К тому же я жажду найти того, кто меня подставил и поквитаться. Придется прятаться в городе.
– Я уже говорила, что вы можете… – Франсуаза выдохнула, решаясь. – Почему бы вам не остаться здесь?
– И подвергнуть вас опасности? Вы-то имеете представление, что с вами сделают, если узнают, что вы укрывали убийцу?!
Девушка поежилась, вспомнив о времени, проведенном в полисмагическом участке.
– Не думаю, что сюда еще кто-то заявится, – упрямо возразила она. – Полисмаги уже заходили, так что лучшего места не найти.
В ответ Этьен закатил глаза.
– Создатель! – воскликнул он. – Франсуаза, неужели вы не понимаете, что я не хочу прятаться за вашей спиной?!
– Понимаю, – послушно кивнула она, как и недавно в разговоре с матерью. Марианну д’Эгре тон дочери и упрямый блеск в глазах, возможно, насторожил бы, но капитан Богарне плохо знал свою собеседницу. – Понимаю, но не могу допустить, чтобы вы из-за своей глупой гордости лишились свободы и, возможно, жизни.
– Глупой гордости?! – полисмаг вскочил, пошатнулся и ухватился за край стола. Франсуаза кинулась к нему, но он выставил руку, останавливая ее.
– Хоть с головокружением позвольте мне справиться самому!
– Вы просто резко встали, – пояснила девушка.
– Благодарю за подсказку, сам бы я не догадался, – язвительно отозвался Этьен, но сразу же оборвал сам себя.
– Простите, Франсуаза, я не должен был…
– О, я понимаю, что вас ударили по голове, и иногда у вас происходит помутнение рассудка, – подчеркнуто дружелюбно отозвалась она.
Несколько мгновений полисмаг ошеломленно смотрел на девушку, а потом усмехнулся:
– А вам палец в рот не клади!
– Мне можно считать это извинением за ваши слова? – она приподняла брови.
– Считать можно, – разрешил Этьен.
Несколько секунд они смотрели друг на друга, не мигая, а потом Франсуаза рассмеялась:
– Создатель, какое безумие! Мы тратим время на бессмысленные гляделки вместо того, чтобы искать настоящего убийцу!
– Мы? – Этьену показалось, что он ослышался.
Бонни, который до этого предпочел спрятаться под стол, выполз к полисмагу и недоуменно заворчал.
– У вас есть другие кандидатуры?
Полисмаг укоризненно покачал головой:
– Я уже говорил, что не собираюсь втягивать вас и тем более прятаться за вашей спиной.
– Тем не менее вы пришли сюда. И я рада этому, не спорьте! – она выставила вперед руку, пресекая возражения. – Этьен, вам необходим тот, кто сможет разведать, что происходит в управлении.
– Я могу спросить Пьера.
– Вы так ему доверяете? – уточнила девушка.