Седьмое таинство — страница 72 из 79

— Элизабетта теперь тоже покойная, кстати, — сообщил здоровяк. — Мы только что сбросили дело одному из детективов, что еще работают наверху. А кто она такая, эта «указанная женщина», черт побери?

— Но тем не менее… — начал Фурилло, но его никто не слушал.

— Эту женщину я нашла на фото у Лоренцо, когда вы уже ушли, — пояснила Тереза, перебив архивиста. — Она была с Алессио в палаточном городке протестующих до того, как встретилась с парочкой Джордано. Тоже была членом троцкистской группы защитников лесов. Лоренцо проверил.

Коста и Перони переглянулись.

— Что за женщина? — спросил Джанни.

На лице судмедэксперта появилось знакомое, всегда бесившее Перони выражение «а я знаю!», и, судя по физиономиям детективов, оно их достало, точно так же как и Фурилло.

— Имя и фамилия, которые меня просили проверить, — встрял Эмилио, — Джудит Тернхаус, если это вам о чем-то говорит.

— Ну спасибо, — бросила она. — Испортили мне весь сюрприз!

Коста, пораженный, только помотал головой.

— Ты хочешь сказать, что Джудит Тернхаус отвела тогда Алессио в лагерь борцов за мир?

— Хочу сказать даже больше. Я искала ее в телефонном справочнике и нашла. Она живет в маленькой квартирке-студии в дальнем конце Термини. Странное место для университетского профессора, вам не кажется?

Коста припомнил, во что была одета Джудит Тернхаус, когда он в первый раз ее увидел. Дешевые тряпки. Ученым такого ранга не так уж плохо платят. Значит, денежки уходят на что-то другое.

— Улица Тициано, 117А. — Фурилло ткнул пальцем в экран, однако на него никто не обратил внимания.

— На одном из этих фото, — продолжала Тереза, — Джудит Тернхаус вроде как передает Джордано деньги. Что, если она не просто отвела мальчика туда? Что, если это она все годы была для него чем-то вроде феи и крестной матери? И оплачивала его содержание из собственного жалованья? Элизабетте это было очень кстати, особенно после смерти Бернардо.

Она помолчала, затем спросила:

— Элизабетта, говоришь, умерла?

— Убили, — ответил Перони. — Три дня назад. Все остальное в этом деле… только догадки.

— Черт побери, Джанни! — Тереза достала распечатки, сделанные на принтере Лоренцо. — Ты только взгляни! Это же она, точно она!

Полицейские склонились над столом, изучая фото.

— Точно, это она, — согласился Перони. — Но что это должно означать? Профессор сейчас там с Мессиной, старается помочь выследить Браманте и Лео. Не сходится.

— Синьора Тернхаус… — вновь начал Фурилло.

Лупо замахала руками:

— Она же оберегала Алессио от его отца! Что еще там могло быть?

— От чего именно? — спросил здоровяк. — И почему? И что, столько лет все оберегала?

— Да послушайте же! Послушайте!

Архивист никогда не кричал. Громкие вопли, по его мнению, всегда означали неудачу, поражение.

Все уставились на Фурилло, удивленные редкой для него вспышкой темперамента.

— Что, Эмилио? — спросила Тереза.

— Я сказал, что не обнаружил никаких связей между этой синьорой Тернхаус и семьей Джордано. Никаких.

Все трое ждали продолжения.

— Но это вовсе не значит, что я вообще ничего не нашел.

— Выкладывайте!

— Несколько лет назад эту женщину задержали около Вероны за превышение скорости. В базе данных имеется рапорт…

— Давайте вкратце, — оборвал Перони.

— Ее оштрафовали на месте. Но с ней в машине был мужчина. Его заставили предъявить документы. Обычно это не фиксируется…

Молчание сгустилось.

— Но в данном случае, — продолжал Фурилло, — зафиксировали. Человек оказался заключенным, выпушенным из тюрьмы на один уик-энд.

Лупо заморгала и даже приоткрыла рот, как выброшенная на берег рыба.

— Это был Джорджио Браманте, — объявил наконец Фурилло. — Чтобы сэкономить вам время, я сверил дату задержания с теми, когда имели место преступления, занесенные в список Фальконе. Это произошло в тот уик-энд, когда пропал крестьянин, Андреа Гуэрино. Позднее его нашли убитым. Недалеко от Вероны. Вот и думайте что хотите.

Прошло некоторое время, пока агенты обрели дар речи.

— Выходит, Джудит Тернхаус помогала Джорджио Браманте? — удивленно спросил Перони. — И при этом прятала его сына?

А Коста все время возвращался в памяти к первой встрече с американкой и к тому, как полиция на нее вышла.

— Мы почему к ней тогда обратились? Да потому, что между ней и Джорджио имел место очень громкий спор, даже скандал, который слышали карабинеры, находившиеся неподалеку. Они всегда там дежурят. И эта парочка, Браманте и Тернхаус, видимо, отдавала себе отчет в том, что кто-то сделает из всего этого соответствующие выводы. И кто-то придет к ней, и тогда она сможет вывести нас на тело, которое Джорджио оставил возле реки. Он ведь хотел, чтобы его жертвы были обнаружены. Ему вовсе не было нужно, чтобы они сгинули в безвестности.

Перони кивнул, сразу же ухватив суть.

— Профессор сказала, что сама собиралась нам позвонить. Уверен, что сказала правду. Стало быть, мы все это время просто шли по следу, который нам оставили специально. А каким боком сюда прицепить Алессио?

— Улица Тициано… — успел вставить Фурилло, но Коста, кажется, его не услышал.

— А теперь она ведет Мессину прямо к Браманте.

— Зачем? — спросил Перони.

— Потому что именно этого хочет Браманте, — немедленно ответил Коста. — Профессор сообщила нам, что он разыскивал старые карты подземелий. Именно ими сейчас пользуется Мессина. И это…

В голове у Ника уже сложилась четкая картина. Просто не хватало нужных, точных слов.

— Это своего рода представление. Спектакль. Последний акт. Лео — это финал. Джорджио Браманте желает, чтобы его нашли. Ему нужна аудитория, зрительный зал. — Он посмотрел на напарника. — Джорджио Браманте вовсе не убивал Элизабетту Джордано. Он и понятия не имел о ее существовании. Но если Джудит Тернхаус играла одновременно на два фронта… И эту женщину использовали втемную… даже после того как Алессио ушел из ее дома. У профессора были причины заставить Элизабетту молчать. И этот способ — самый надежный. Иначе она могла все испортить.

Коста говорил уверенно и быстро. Умный расклад, решил Фурилло. И держится он не хуже, чем сам Фальконе.

— Нужно немедленно дать знать Мессине. — Коста потянул из кармана телефон. — Прямо сейчас.

Фурилло предостерегающе поднял палец.

— Там заложник. Комиссар приказал хранить радиомолчание. Это относится ко всем, кроме оперативного штаба. Так что настоятельно не советовал бы даже нос туда совать. Пока что. Как я уже говорил, улица Тициано…

— Алессио сейчас уже, наверное, агент, — заметила Тереза. — Вполне взрослый, сформировавшийся человек, уже вылупившийся из кокона. И где он может быть?

— На Тициано!!! — заорал Фурилло. — Вы меня наконец послушаете или нет?! Я что вам, периферийное устройство к компьютеру, и все?!

Судмедэксперт похлопала его по плечу.

— Эмилио, — почти нежно произнесла она. — Никакое вы не периферийное устройство. Во всяком случае, для меня. Мы просто немного… ошарашены.

— Господи, как жаль, что я все это на камеру не заснял! — вздохнул хозяин кабинета. — Джудит Тернхаус проживает в доме 117А на улице Тициано. Вот посмотрите. — Архивист показал на экран компьютера. — Видите, один из курсантов, принятых четыре года назад — Филиппо Баттиста, — указал в анкете этот самый адрес. Может, он просто снимает там комнату. Не знаю. Но сейчас парень прикомандирован…

— …к службе охраны аэропорта, — закончил Перони, тоже глядя на экран.

Коста уже набирал номер полиции аэропорта Фьюмичино. Остальные терпеливо ждали, пока он забрасывал быстрыми вопросами собеседника на другом конце провода. Положив трубку, Ник спокойно сообщил:

— Филиппо Баттиста по-прежнему живет на Тициано. Его шеф полагает, что он сожительствует с какой-то чванливой американкой вдвое старше его. Ходит слух, что он у нее в полном подчинении.

— Парень сейчас на дежурстве? — спросил Перони.

Коста состроил гримасу:

— У него был отгул. Но тут Мессина запросил добровольцев. Алессио как-то об этом узнал и уболтал кого надо, чтобы его включили в эту команду. Так что сейчас он в составе вооруженного подразделения, которое охотится за его собственным отцом.

Этого было вполне достаточно всем троим. Фурилло еще ничего не понял, а полицейские и Лупо уже выскочили из комнаты.

— Ну и пожалуйста, — буркнул архивист, довольный, что их проблемы его совершенно не касаются.

ГЛАВА 19

Эти катакомбы он не знал. И не было теперь успокаивающего ощущения нити между пальцами. Только черные влажные стены, тянувшиеся, казалось, без конца, как змеи. Алессио шел впереди, остальные шестеро тащились следом, с трудом пробираясь вверх по грубо вырубленному в камне коридору. Студенты не сводили глаз с фонаря в руке мальчика, с желтоватого круга света, все больше слабевшего, по мере того как садились батарейки.

Потом они вышли к крутому повороту, ставшему для них полной неожиданностью. Кто-то упал с болезненным вскриком и тихо, испуганно выругался. Электрический свет мигнул, сначала превратился в слабый отсвет цвета сухой соломы, а напоследок вспыхнул яркой охрой, как луна в загаженном выбросами римском небе.

И все. Теперь их окружал полный мрак. Лудо начал безумствовать, орать и требовать, чтобы кто-нибудь посветил ему.

Ноу них уже не было ничего подходящего. Батарейки сели, и остались только две спички, которые Ла Марка зажег одну за другой и которые тут же погасли под сильными порывами сквозняка, налетавшего из темноты, а откуда — Тони определить не мог.

Торкья совсем взбесился. Алессио отлично распознал нотки, звучавшие в его голосе: страх и ярость в равных долях. Они спорили друг с другом, и хрупкая связь взаимопомощи, что держала их вместе, рвалась и пропадала во всепоглощающем мраке.

Мальчик тоже был напуган. Уверенность, которую вселял свет фонаря, исчезла.

Богатое воображение рисовало ему самые скверные картины. В этот момент фантазер всей кожей ощущал, как давят на него тонны и тонны камня и мертвой красноватой земли. Давят на голову, сжимают тело со всех сторон, стискивают горло, чтобы забрать из легких последние остатки воздуха.