Седьмой Совершенный — страница 57 из 85

— Прости меня, женщина, наверное, я разбудил тебя.

— Кажется, это уже было, — мрачно произнес Ахмад Башир, глядя на удаляющуюся спину Имрана.

— Что, было? — спросил подошедший матрос?

— Все это уже было, — повторил Ахмад Башир.

— Не понял, — сказал матрос.

— Мир состоит из семи дней, — пояснил Ахмад Башир, — просто они всегда повторяются.

— Прости господин, но я все равно не понял, — простодушно сознался матрос.

— Это ничего, — улыбнулся Ахмад Башир, — это просто не твоего ума дело, занимайся своей работой.

— Хорошо, господин, — согласился матрос и стал выбирать из воды чал.

Ахмад Башир посмотрел на пристань, но Имран уже затерялся в толпе. Ахмад Башир тяжело вздохнул и отправился искать капитана.

Капитан сидел у себя в каюте и разглядывал астролябию.

— Мир тебе, — сказал Ахмад Башир.

Капитан пробурчал что-то в ответ.

— Когда прибудем на Сицилию? — спросил Ахмад Башир.

— Когда Аллах позволит, тогда и прибудем, — недовольно сказал капитан. Он был суеверен и не любил подобных вопросов.

Ахмад Башир задал следующий вопрос.

— В какой порт мы должны прибыть… Иншаллах.

Капитан ненадолго задумался, но не найдя в заданном вопросе повода для грубости, с сарказмом ответил.

В Сиракузы, о любопытнейший из любопытных, какие еще есть вопросы на твоем языке, задай их и уходи, дай мне работать.

Не найдется ли для меня отдельной каюты?

— Нет, — отрезал капитан, — торговый корабль, какие еще могут быть каюты, каюта только у меня.

— Жаль, — сказал Ахмад Башир, — я бы хорошо заплатил.

Он повернулся, чтобы уйти.

— Хорошо, — это по-твоему сколько? — спросил вслед капитан, не удержавшись.

— Десять золотых, — ответил Ахмад Башир. Запустил руку в карман, позвенел монетами.

Капитан кашлянул.

— Могу потесниться, — предложил он.

— А ты не храпишь? — поинтересовался Ахмад Башир.

— Жена не жалуется, — хмыкнул капитан.

Ахмад Башир вернулся.

— Где я буду спать?

Капитан показал рукой на угол каюты завешенный тканью. Ахмад Башир высыпал на стол пригоршню монет и подвинул ее к капитану.

— Серебро, — недовольно сказал капитан, — мы о золотых речь вели.

— По курсу, — ответил Ахмад Башир, — четыре с половиной за золотой.

— Как четыре с половиной, — удивился капитан, — в порту сегодня я менял по семь.

— На море курс меньше, — невозмутимо заявил Ахмад Башир.

— Это почему же?

— Так ведь утонуть можно, — пояснил Ахмад Башир, а это, согласись, все обесценивает, по меньшей мере, процентов на сорок.

Он прошел за занавес и обнаружил застеленную кровать, недолго думая, вытянулся на ней и через несколько минут захрапел. Когда эти звуки донеслись до ушей капитана, он удивленно покачал головой, и сказал вслух:

— Вот наглец, еще спрашивал, храплю ли я.

Ахмад Башир проспал остаток дня и половину ночи. Когда капитан, обойдя вахтенных, вернулся в каюту, он застал своего постояльца бодрствующим. Более того, постоялец что-то искал в каюте, шаря по углам.

— Ты, что-то потерял, друг мой? — осведомился капитан.

— Где ты держишь вино? — раздраженно спросил Ахмад Башир, — не могу найти.

— А ты его здесь клал? — ядовито спросил капитан.

— Я оплатил каюту с полным пансионом, — невозмутимо ответил Ахмад Башир.

— Подожди, как это с пансионом, — удивился капитан, — такого разговора не было.

— Был, ты просто забыл, — тоном, не допускающим возражения, сказал Ахмад Башир и миролюбиво добавил, — но, да ладно. Как тебя зовут?

— Ахмад ибн Маджид, — ответил капитан.

— А меня Ахмад ибн Башир. Мы с тобой тезки. У тебя есть вино Ахмад?

Капитан был человеком строгих правил, вольностей, фамильярности не любил. Первое лицо на корабле, привыкший к почтению, перед вопросом он вдруг растерялся. Ведь обычно вопросы ставил он.

— Вина не держу, — невольно ответил он.

— О, как ты меня расстроил, — сокрушенно сказал Ахмад Башир, — пошли скорее матроса за вином, ибо велика моя жажда. Третьего дня я попал в переделку, едва ноги унес. С той самой поры я не могу утолить жажду.

— Я правоверный мусульманин, — сопротивлялся капитан.

— А я, по твоему кто, — наседал Ахмад Башир, — и кроме того, я твой гость, разве ты не знаешь, что для мусульман желание гостя — закон.

— Как, ты уже гость? — удивился Ахмад Маджид.

— То что ты взял с меня деньги, — невозмутимо заметил Ахмад Башир, еще ничего не значит, я твой гость.

— Ты не гость.

— Хорошо, допустим, я не гость. Но ты же хозяин.

— Но сейчас ночь, лавка закрыта, — дрогнул Ахмад Маджид. Перед последним доводом он не смог устоять.

— Пусть разбудят торговца, а если он откажется продать вино, то пригрози, что высадишь.

— Хорошо, — сдался капитан. Напор постояльца и его логические построения, в результате которых, он вдруг превратился в нерадивого хозяина, убедили его в том, что лучше выполнить просьбу. Капитан крикнул матроса и отправил его в трюм, купить вино.

— Но сейчас ночь капитан, — удивился матрос.

— Еще один, — заметил Ахмад Башир.

— Найди торговца и разбуди, — приказал капитан.

— Слушаюсь капитан, — обречено сказал матрос и отправился выполнять приказ.

Капитан сказал:

— Вообще-то я хотел бы немного поспать.

— Пожалуйста, койка свободна. Она ведь у тебя одна.

— Одна, — согласился капитан.

— В любом случае, нам придется спать по очереди.

Капитан развел руками.

— Увы, это так.

— А значит, — заключил Ахмад Башир, — будет справедливо, если ты вернешь мне половину денег.

— Капитан открыл рот. Ахмад Башир улыбался. Но Ахмад ибн Маджид нашелся.

— Иначе я бы взял двадцать динаров, — сказал он.

Матрос принес и поставил на стол корчагу с вином.

— Очень торговец был недоволен, — сказал он, — ни в какую не хотел открывать лавку.

Капитан отпустил матроса, и сам пошел лег на кровать. Ахмад Башир пожелал ему спокойной ночи.

Капитан что-то пробурчал в ответ.

— А может, выпьешь со мной, — спросил постоялец.

Молчание было ему ответом.

— Ну, как знаешь.

Капитан не ответил. Он закрыл глаза, намереваясь заснуть, но не тут-то было. Присутствие в каюте постороннего человека не давало ему расслабиться. Он уже жалел, что согласился на предложение пассажира, правда и деньги были немалые, десять золотых динаров. Взалкал. Капитан тяжело вздохнул и повернулся на другой бок.

Корабль был полон звуков: скрипели борта, хлопал парус, капала вода, размеренно бился о борт подвешенный ковш для питья. Среди этой полифонии, капитан вдруг различил голос своего постояльца, но не различил слов. Постоялец, что-то говорил про корабль.

Капитан, отпустив сложное морское ругательство, кряхтя, стал поворачиваться на другой бок.

— Что друг, не спится? — окликнул его Ахмад Башир.

— Как же я засну, — раздраженно отозвался капитан, — когда ты бормочешь.

— Это стихи, — обиделся Ахмад Башир.

— Стихи, — удивленно сказал капитан, — про корабль?

— Про корабль.

Капитан открыл глаза и понял, что рассвет уже близко, и, что заснуть, видимо не удастся. Он поднялся и подсел к столу. Протерев, как следует глаза, он посмотрел в лицо постояльцу. Тот чему-то печально улыбался, а на щеке его блестела полоска от скатившейся слезы.

— Если про корабль, прочитай еще раз, я люблю, если про корабль.

Ахмад Башир, помедлив, произнес.

— Нет ничего прекрасней корабля

Светило заслоняющего в море.

— Хорошие стихи, — похвалил капитан, — красивые, как называются?

— Отрицание.

— А кто сочинил?

— Я, — грустно сказал Ахмад Башир.

— Ты поэт? — воскликнул Ахмад ибн Маджид.

Ахмад Башир задумался.

— Пожалуй, — согласился он, — но вообще-то я рабами торговал, потом попал в сложную ситуацию, разорился. Теперь вот хочу опять торговлей заняться, поправить дела.

— Что-то я не слышал, чтобы поэты торговлей занимался, — недоверчиво сказал Ахмад ибн Маджид.

— Вот поэтому я и разорился, — ответил Ахмад Башир.

— Это справедливо, — заметил Ахмад ибн Маджид.

— Что же это за справедливость такая, — разозлился Ахмад Башир.

— Я хотел сказать, что это объяснение, — поправился, капитан.

— Ну, может быть, — нехотя признал Ахмад Башир, — правда, неприятности мои начались намного раньше, но именно поэтому. Хочешь выпить?

Капитан покачал головой.

— А сейчас куда?

— На Сицилии у меня компаньон. Возьму у него товар, зафрахтую твой корабль и поплывем мы с тобой к берегам Синда. Поплывешь со мной?

— Поплыву, у меня работа такая, плыть куда скажут. Однако светает, пойду, обход сделаю.

Капитан ушел, а его место заняла Анаис. Некоторое время Ахмад Башир пил молча, разглядывая девушку, затем, почувствовав, что пауза затянулась, сказал: «Слышала, что сказал капитан, твоей вины нет. Во всем, что со мной произошло, виновата моя поэтическая сущность».

Анис улыбнулась.

— Ты так смотришь на меня, я, наверное, постарел?

Анис покачала головой.

Ахмад Башир, опустив глаза, произнес.

— Мне очень не хватает тебя, я совершенно одинок.

В ответ он услышал вздох, похожий на дуновение ветра. Подняв глаза, он увидел уходящую Анис. Ахмад Башир тоже вздохнул. Закупорил корчагу, с оставшимся на дне вином, пошел и лег на кровать.

Не сводя глаз с незнакомца, Фарида присела, нащупала хурджин и попятилась.

— Я не причиню тебе вреда, — добавил незнакомец.

Модуляции его голоса внушили женщине некоторое доверие, но на всякий случай она сказала:

— Если подойдешь ближе, получишь вот этим, — и подняла руку с хурджином, который выглядел довольно увесистым.

Человек засмеялся. Был он русоволос, среднего телосложения и годами казалось, был не намного старше Фариды. Это обстоятельство, а также его смех совершенно успокоили Фариду. Она опустила руку.