ься на дно морское. Путь, который проделал Ахмад Башир к нему по тяжести и бесконечности, сам он мог бы сравнить только со своей предыдущей жизнью, расстояние в сотню локтей он плыл целую вечность. Изящная девушка, которую он держал одной рукой, оказалась довольно таки тяжела. Ахмад Башир изнемогал от усталости: каждый взмах руки ему казался последним, и малодушная мысль, выпустить Анаис (автор больше не будет сопротивляться желанию своего героя) подступала к нему, но он повторял слова одного арабского лоцмана; сказанные ему в подобных обстоятельствах, что, мол, люди тонут только от страха и неуверенности, ибо человеческое тело легче воды, и оно не должно тонуть. Всего то надо двигать конечностями и не глотать воду. Как бы то ни было, Ахмад Башир доплыл до корабля и сумел влезть на него и затащить бездыханную девушку. Здесь наш герой перекинул Анаис через колено и принялся давить на спину, извлекая из девушки морскую воду.
К нашей с тобой радости, о читатель, девушку скоро вырвало. Да, иногда и такие вещи могут приносить радость, все зависит от обстоятельств. Анаис застонала и Ахмад Башир перестал ее мучить. Он уложил девушку на наименее покатое место и для верности привязал ее за ногу к проушине борта, а сам поднялся повыше, чтобы посмотреть, не выплыл ли еще кто-нибудь из команды. Но сколько он не вглядывался в бушующее море, ни одной человеческой головы ему разглядеть не удалось. В черном небе сверкали молнии, шел проливной дождь. Ахмад Башир перегнувшись через борт, посмотрел вниз. Линия воды проходила все в том же месте. Корабль упорно не желал тонуть. Ахмад Башир засмеялся, вытер лицо и спустился к девушке. Она, по прежнему, была без памяти, но дышала ровно, словно спала. Ахмад Башир устроился рядом с ней и уткнувшись носом в ее плечо, закрыл глаза.
Умереть лучше во сне и рядом с любимой.
Утром он проснулся от испуганного крика. В следующий момент голова его с глухим звуком ударилась о палубу. Ахмад Башир поднялся, не обращая внимания на вопли, вскарабкался на нос корабля. Ничто в утреннем море не напоминало о вчерашнем шторме. Ахмад Башир встал на колени и сотворил молитву Аллаху всевышнему. Последний раз он молился пятнадцать лет назад вместе с тестем. Желая произвести на него благоприятное впечатление.
Ахмад Башир посмотрел на девушку. Она металась по полузатопленной палубе, по колено в воде, от одного борта к другому выкрикивая имя «Александр».
— Значит, этого мерзавца звали Александр? — спросил Ахмад Башир, спускаясь вниз. Девушка остановилась и закивала головой с надеждой глядя на приближающегося Ахмад Башира.
— Ты говоришь по-арабски? — обратился к ней он.
— Понимаю плохо, — на ломаном арабском ответила девушка.
— По-испански?
— Да, — кивнула девушка.
За время торговли рабами Ахмад Башир выучил несколько языков, в том числе, и испанский.
— Увы, милая, нет больше твоего Александра, — сказал по-испански Ахмад Башир, — утонул он вместе с остальными потрошителями кошельков.
Девушка закрыла рот рукой и бессильно опустилась на палубу, прямо в воду. Плечи ее затряслись, и она зарыдала.
— Кто он тебе был, муж?
Девушка не ответила, продолжая плакать.
— Вставай милая, вставай, — говоря это, Ахмад Башир помог девушке подняться и пересесть повыше.
— А ты помнишь, что я спас тебе жизнь, — спросил Ахмад Башир, — теперь мы квиты.
— Нет, но все равно спасибо, — сказала Анаис, — когда мы покидали тонущий корабль, я попросила брата, чтобы он взял тебя, но он был зол и накричал на меня, сказал, что в шлюпке мало места.
— Да, — задумчиво сказал Ахмад Башир, — зато теперь у него места предостаточно.
— Скажи, тебя ведь Анаис зовут, не так ли?
— Почти, — сказала девушка.
— Ты очень похожа на девушку, которую я знал когда-то, — трепетно сказал Ахмад Башир.
— Никто не спасся? — безнадежно спросила Анаис.
Лодка перевернулась и накрыла вас. Я нырнул и увидел твое белое платье.
— Ты же был заперт? — тихо уточнила Анаис.
— Я выбил дверь.
— Ты сильный.
— Да, я сильный, — согласился Ахмад Башир.
— Отвернись, — попросила девушка, — я вся мокрая, мне нужно отжать платье.
В ответ Ахмад Башир стал раздеваться.
Анаис в мгновение ока оказалась на бушприте.
— Сделаешь один шаг, — предупредила она, — я брошусь в море.
Ахмад Башир продолжал раздеваться, не обращая на нее внимания.
Видя, что слова ее не возымели действия, Анаис добавила:
— Постыдился бы, в отцы мне годишься.
— Про отца я уже слышал, и я бы попросил, — сказал Ахмад Башир, — не напоминать мне о возрасте, хотя мне, между прочим, всего сорок четыре года. Скажи-ка милая, ты есть хочешь?
— Да, — сказала Анаис.
— Я тоже, и пить хочу. И, пожалуйста, без истерик. Этот поплавок, на котором мы сидим, в любой момент может пойти ко дну. Не забывайся, пожалуйста. Надо быть добрее друг к другу.
После этих слов он набрал в легкие воздух и ушел под воду, направляясь в кокпит.
Через несколько минут он выскочил из воды, жадно хватая воздух ртом. В руке он держал глиняный кувшин. Выбив из кувшина пробку, разочарованно заметил:
— Аллах привык к тому, что я пью вино и единственный раз, когда мне понадобилась вода, он все равно послал мне вино. Но делать нечего, кто я такой, чтобы ослушаться его. Один раз я нарушил обет данный ему в тяжелую минуту и вот что из этого вышло. Кстати Имран накаркал, приятель мой.
Ахмад Башир запрокинул голову и сделал несколько глотков.
— Кажется прокисло, — поморщившись, сказал он, — молодое. С молодыми всегда так, имей в виду.
Пока Ахмад Башир нырял, Анаис отжала платье и теперь расправляла мятые юбки, подставляя их солнцу.
— Вот за что я люблю женщин, — сказал Ахмад Башир, — за непосредственность. Посмотрите на нее, в любую минуту можем пойти на дно, а она платье разглаживает. Хочешь вина?
— Нет, — сухо ответила девушка.
— Одного не могу понять, — сказал Ахмад Башир, — как ты оказалась на пиратском судне. У меня такое ощущение, что ты из хорошей семьи.
— Мой брат был офицером португальского флота, — гордо сказала Анаис, — и этот корабль также принадлежит португальскому флоту.
— Да, да, припоминаю, — мрачно сказал Ахмад Башир, — то-то наш капитан перепугался, увидев, что нас, преследуют португальцы. Значит разбой это государственная политика Португалии.
— Мой брат был морским офицером, — повторила Анаис, — и у него был приказ топить все торговые судна не принадлежащие Португалии.
Заговорив о брате, девушка опять заплакала.
— Однако шансы у нас есть, — сказал Ахмад Башир. Мы торчим как раз в пределах торгового пути между Африкой и Сицилией. Корабли здесь ходят часто, так, что шансы у нас есть. Если конечно эта посудина продержится еще немного. Однако есть хочется. Пойду поищу еще чего-нибудь.
Второй раз Ахмад Башир извлек из воды мешочек с раскисшей крупой и кусок солонины. Крупу он с отвращением выкинул за борт, а мясо оставил сушиться на солнце.
Девушка безучастно наблюдала за его действиями. Ахмад Башир долго смотрел на нее, сравнивая, вернее припоминая черты лица другой Анаис. Времени прошло много и поэтому казалось, что это одно лицо. Правда та Анаис была помоложе. Неожиданно Ахмад Баширу пришла в голову одна бесполезная мысль, но он все равно спросил:
— Скажи-ка милая, а где твой брат хранил деньги?
— Какие деньги?
— Ну, вы же, прежде чем потопить корабли, грабили их.
— Мой брат выполнял приказ своего короля, — сухо сказала Анаис.
— Ну, хорошо, — согласился Ахмад Башир, — оставим в стороне мотивы. Где он хранил награбленное по приказу короля.
— В каюте, под его кроватью стоит небольшой сундук.
— Он заперт?
— Да.
— Он тяжелый?
— Да.
— Вспомним былое, — сказал Ахмад Башир и снял с себя чалму. Увидев его полированную лысину, Анаис не смогла удержаться от улыбки, но Ахмад Башир к счастью этого не заметил. Он размотал чалму и привязал один конец к уключине в борту, второй конец привязал к ноге. Поймав недоуменный взгляд Анаис, он пояснил:
— Капитанская каюта находится очень глубоко, если меня долго не будет или я подергаю, тогда постарайся меня вытащить. Я тебе еще пригожусь, обещаю.
С этими словами он ушел под воду.
Ахмад Башир добрался до каюты и проник в нее, спугнув косячок рыб. Сюда проникало мало света, но он все равно разглядел две кровати и сундук.
Под водой всякая вещь весит много меньше, чем на воздухе, но все равно сундук оказался слишком тяжелым, чтобы с ним можно было выплыть, хотя и небольшим по размеру, примерно локтя два в ширину и два в высоту. Карабкаться же, цепляясь за бариджу, пришлось бы слишком долго, не хватило бы воздуха. Ахмад Башир выволок из — под кровати сундук и оставив его на пороге, вернулся на поверхность.
— Сейчас, сейчас, — сказал он девушке, жадно хватая воздух, — тяжелый, собака.
Анаис пожала плечами:
— Странный ты человек, — сказала она, — зачем тебе эти деньги. Или ты надеешься спастись?
— Честно говоря, да, — ответил Ахмад Башир, — а ты не сиди без дела. Помолись лучше за наше спасение.
Он отвязал от ноги конец чалмы и, зажав его в рукаве, бросился в воду.
Все очень просто.
Надо было только привязать чалму к замочному кольцу сундука и тянуть. Что и сделал наш герой. Поставить сундук было не на что, вся твердь, на которой они находились, имела наклонную поверхность. Тогда Ахмад Башир привязал его к проушине в борту и подергал массивный замок.
— А чем мы его откроем, — задумчиво сказал он, оглядываясь в поисках подходящего предмета.
Анаис расстегнула ворот и сняла с шеи ключ на шелковом шнуре.
— А ты находчивая девушка, — похвалил Ахмад Башир.
Он схватил ключ, приладил его, повернул два раза, поднял крышку и застонал. Сундук был полон золота: слитков и монет; динаров, дукатов, гульденов, динариев, соверенов, сестерций, драхм, песо. Разглядывая монеты, Ахмад Башир погрузил ладонь в золото и просыпал его сквозь пальцы.