- Ты раньше времени, - негромко заметила Октавия.
- У меня важное дело, - сказал майор.
- Надеюсь, интимное, - улыбнулась графиня и обвила руками шею Грега.
Она попыталась поцеловать его, но офицер отстранился от нее, как от чего-то скользкого и противного. Торнвил сразу почувствовала эту волну неприятия.
- Что случилось? – взволнованно спросила женщина.
Хейвил отступил чуть назад, тяжело вздохнул. Начать было трудно.
- Случилось, - после паузы проговорил майор. – Мне сообщили обстоятельства гибели моей семьи…
Грег внимательно наблюдал за Октавией. Она не дрогнула. На лице ни малейших эмоций. Железная женщина. У нее потрясающие актерские способности. Либо Торнвил ни коим образом не причастна к аварии, произошедшей в Брюссене. Тогда офицер рискует жестоко обидеть графиню. Обвинение слишком серьезное.
- Я помню, - Октавия оперлась на спинку кресла. – Ужасная катастрофа.
- Ужасная, - повторил Хейвил. – Особенно, если знаешь все детали.
- О чем ты? – недоуменно спросила женщина.
- О страшном преступлении, - ответил майор. – Об убийстве двадцати семи человек.
- Ерунда, - покачала головой Торнвил. – Было проведено следствие. Это несчастный случай. Сбой в компьютерной системе управления.
Графиня по-прежнему невозмутима. Удивительное хладнокровие.
- Я тоже так считал, - произнес Грег. – Пока не познакомился с непосредственным исполнителем заказа. Факты – упрямая вещь. С ними не поспоришь.
- Ты что-то путаешь, - сказала Октавия. – Какой заказ? Зачем? Все погибшие обычные граждане.
- Правильно, - подтвердил офицер. – Целью акции были моя жена и сын. В службе безопасности отличные специалисты. Сработали чисто, не подкопаешься. Даже пронырливые журналисты ничего не пронюхали. Вот только одного ты не учла, что Велер решит подстраховаться и не ликвидирует агентов.
- Я? – изумленно воскликнула женщина. – Я приказала убить твою семью? Ты спятил! Кто наболтал тебе такую чушь?
- Неважно, - проговорил Хейвил. – Главное, есть люди, готовые выступить на суде и в Сенате. Там они предъявят доказательства.
- Грег, Грег, - Торнвил вплотную приблизилась к офицеру. – Это клевета. Подлая клевета. Мои враги хотят поссорить нас. Я не исключаю, что Велер действительно совершил это кошмарное злодеяние. Он не отличался порядочностью. Но я тут не при чем. Меня тоже обманули.
- Не надо выкручиваться, - майор презрительно поморщился. – Признайся, облегчи душу. Я могу даже повторить твои слова. Ты попросила генерала устранить помеху. Какой цинизм! Помеха… У Велера не было личных мотивов, а у тебя…
- Грег, опомнись, - оборвала Хейвила графиня. – Тебя ввели в заблуждение.
На мгновение офицер засомневался. Стоит ли продолжать эту пытку? Голос Октавии звучал невероятно убедительно. В нем не слышно ни нотки фальши. Однако замешательство майора длилось недолго. Подобное испытание они должны пройти до конца.
- Мне больше нечего сказать, - выдавил Хейвил. – Я подаю в отставку. В сложившихся обстоятельствах мое пребывание во дворце и на флагманском корабле вряд ли целесообразно.
- Грег, не бросай меня, - умоляюще прошептала женщина. – Я люблю тебя, безумно люблю. Не верь никому…
Графиня нежно провела рукой по щеке офицера. В ее глазах горечь и страх.
- Простите, ваше высочество, - отчеканил майор. – Это выше моих сил. Позвольте мне уйти.
Не дожидаясь ответа, Хейвил резко развернулся и двинулся к выходу. Торнвил вдруг отчетливо поняла, что волшебная сказка закончилась. Она теряет возлюбленного, теряет навсегда. Велер, сволочь, даже с того света сумел ей отомстить. А ведь доложил, что агенты, участвовавшие в операции, уничтожены. Хитрая скотина! Надо было прикончить его раньше. Ни Укрвил, ни Треш не осмелились бы нарушить ее приказ.
Доказать причастность Октавии к этой акции секретной службы никому не удастся. Тем не менее, процесс будет громкий. Барон Флеквил свой шанс не упустит. Наверняка попытается свести счеты с графиней. Да черт с ним, с Флеквилом! Пусть беснуется.
Грег Хейвил! Только он интересует женщину. Ради него Торнвил готова на все. Октавия никого и никогда так не любила. Сколько потрачено сил, чтобы добиться взаимности от майора! Графиня шла на любые уступки. Она забыла о титуле, о гордости. И что в итоге? Унижена, оскорблена, растоптана. Женщину захлестнула волна гнева, обиды, раздражения. Торнвил оказала офицеру великую честь, а он плюнул ей в душу. Октавия перестала себя контролировать.
- Стой! – громко крикнула графиня. – Да, это я приказала убить твою жену! И что с того? Кем ты был с ней? Всего лишь командиром крейсера. А сейчас? Советник по военным вопросам могущественной правительницы Сириуса. Грега Хейвила уважают, боятся, перед ним заискивают. От тебя зависят судьбы людей, стран, народов. Ты купаешься в лучах славы, известности.
Майор будто наткнулся на каменную стену. Рассеялись последние иллюзии. Торнвил не выдержала проверку. Ее дочь не солгала. Это какой-то дикий, ужасный кошмар. Он спал с женщиной, виновной в гибели его семьи. У Грега даже были к Октавии какие-то чувства. Слепец! Глупый, наивный слепец! В этом мире давно нет ни чести, ни совести. Личная выгода превыше всего. И средства в достижении цели никто не выбирает. Он, маркиз Хейвил, жалкая игрушка в чужих руках.
Офицер медленно повернулся. Странно, но злоба и ненависть куда-то исчезли. Грег с нескрываемой жалостью смотрел на графиню. В кого она превратилась? Красивая, миловидная женщина – это оболочка, личина. Под ней жестокое, бессердечное существо, которое трудно назвать человеком.
- Как ты могла? – с горечью произнес майор.
- Ты не оставил мне выбора, - ответила Октавия. – Я влюбилась, влюбилась по-настоящему. Но шансов завоевать тебя практически не было.
- Это не повод убивать ни в чем не повинных людей, - возразил Хейвил.
- Так получилось, - пожала плечами графиня. – Ты бы ни за что не изменил жене. На пути к моему счастью стояли твои принципы.
- Гораздо легче устранить помеху, - заметил офицер.
- Не думай, что это решение далось мне легко, - Октавия приблизилась к Грегу. – Я долго колебалась. Был вариант опорочить твою жену. Но он ничего не давал. Ты бы от нее все равно не отказался. Пришлось прибегнуть к радикальным мерам.
- Какая удобная формулировка – радикальные меры, - язвительно заметил майор. – Словно и не было никакого убийства.
- Ждешь моих оправданий? – спросила женщина. – Напрасно. Я ни о чем не жалею. Любовь требует жертв. Ради любви пролито немало крови. Ты ведь тоже далеко не безгрешен. Вспомни операцию в системе Ульфры. Кто ее спланировал? Ты. А ведь на Шейле находились сотни, тысячи людей. Разве это не убийство?
- Вторжение в баронство Эльзанское привело бы к куда большим потерям, - парировал Хейвил. – Я пытался…
- Перестань! – Торнвил оборвала офицера. – За математические расчеты не спрячешься. Речь идет о конкретных человеческих судьбах. Их родственникам ты ничего не объяснишь. Не помогут даже самые убедительные статистические выкладки. Подобная провокация – государственное преступление. Но разве ты переживал? Мучился угрызениями совести? Нет. А знаешь, почему? Эти люди всего лишь цифры на бумаге. Там не было твоей жены, твоего сына.
- Подлая, коварная тварь, - процедил сквозь зубы майор.
- Что, задело? – усмехнулась Октавия. – Нельзя быть рядом с троном и остаться чистеньким. Твой мундир тоже запачкан. Пойми, Грег, мы должны быть вместе. Я оказала тебе неоценимую услугу. Забудь эту шлюху.
- Заткнись, мразь! – прошипел офицер. – Она, она…
- Да все мы шлюхи, - не обращая внимания на вспыхнувший огонь в глазах Хейвила, проговорила графиня. – Твоя ничем не отличалась от других. В одиночестве она не скучала.
- Замолчи! – вскипел майор и схватил Торнвил за шею.
Некоторые женщины обладают удивительной способностью доводить мужчин до состояния бешенства. Они нарушают их психологическое равновесие. Как следствие, представители сильного пола превращаются в разъяренных, обезумевших зверей. Нечто подобное случилось и с Грегом. Офицер абсолютно потерял ощущение реальности. На долю секунды у Хейвила помутился рассудок. Он не понимал, что делает. Майор хотел лишь одного, чтобы Октавия прекратила оскорблять его погибшую жену.
И Грег добился своего. Под пальцами что-то странно, подозрительно хрустнуло. Графиня сразу обмякла. Офицер отпустил Торнвил, и она беззвучно рухнула на пол. В этот момент Хейвил очнулся. У его ног лежала мертвая Октавия. Рот неестественно открыт, глаза расширены, волосы разбросаны по лицу. Женщина упала на бок, платье чуть поднялось, оголив правое бедро. Но это сейчас мало волновало майора. Грег посмотрел на графиню холодно, бесстрастно, словно перед ним сломанная кукла.
Бесцеремонно перешагнув через труп могущественной правительницы Сириуса, офицер направился к письменному столу. После покушения на Велии Торнвил хранила в нем бластер. Зачем он ей, женщина объяснить не могла. Стреляла Октавия плохо и вообще к оружию относилась с опаской. Но так графине было спокойней.
Поиски много времени не заняли. Хейвил снял бластер с предохранителя, рефлекторно проверил энергетический блок. Медленно, неспеша майор подошел к женщине. Глупо как-то все получилось. Торнвил совершила страшное преступление, но убивать ее офицер не собирался. Он не судья и не палач. Грег обычный человек, старавшийся, по мере возможности, соблюдать нормы общественной морали. Майор никогда не нарушал законы чести. Долг перед страной для него был важнее собственной жизни. Увы, в этом мире нет справедливости. Хейвила с необычайной легкостью лишили семьи, лишили счастья.
Офицер тяжело вздохнул. Будь проклят тот день, когда его назначили командиром флагманского крейсера. Блестящие карьерные перспективы закончились катастрофой. У Октавии есть только одно оправдание – она действительно любила Грега. К сожалению, власть, богатство делают людей жестокими, эгоистичными. Графиня никогда не считалась с интересами других. Торнвил добивалась цели любой ценой. Рано или поздно за грехи приходится платить. Божья кара настигла и ее. Майор опустился на колени, грустно, обреченно улыбнулся.