Нож — тотем…
Саэгуса, вернувшись, подошел к кровати. На мгновение замер, всматриваясь в лицо юноши, протянул руку и закрыл его веки.
— Если б ты не выстрелил, он бы тебя зарезал, — сказал он, поворачиваясь к Юдзи.
Юдзи, наконец, опустил руки. И точно под тяжестью пистолета, у него подкосились ноги, он сел на пол.
— Прикончили! — послышалось у него над головой.
Поднял глаза — Такэдзо. Руки связаны галстуком, брюки испачканы в грязи.
— Теперь мы квиты. Да и у тебя гора с плеч.
Не обращая внимания на иронический тон Саэгусы, Такэдзо не отрываясь смотрел на распростертое тело.
— Не узнать. Рубцы от швов. Пластическая операция?
— Еще не законченная, — ответил Саэгуса.
— Это точно Такаси?
— Точнее не бывает.
Такэдзо, выдохнув, посмотрел на Юдзи.
— Надо его закопать. Вы же не собираетесь обращаться в полицию?
— Разумеется, — бросил Саэгуса.
Такэдзо, не решаясь что-либо советовать, просто предложил:
— Надо во что-то его завернуть. Можно взять чехол с сиденья моего автомобиля. Я принесу. Не развяжете меня? Уже нет смысла держать меня связанным.
Саэгуса освободил ему руки, и Такэдзо вышел из комнаты. Довольно долго он не возвращался. Все это время Саэгуса, присев на край кровати, курил и смотрел на Юдзи.
— Так и будешь сидеть на полу?
Юдзи понуро качнул головой.
Как-то слишком быстро все произошло.
А в результате он стал убийцей.
Не было ощущения, что отомстил врагу. Как ни пытался он себя убедить.
Убил человека — вот и все.
Разжав пальцы, выпустил пистолет. Он со стуком упал на пол.
Вернулся Такэдзо, неся в охапке кусок серого полиэтилена.
— Давайте вначале спустим его с кровати. Если кровь впитается, потом не отстираешь. Если тебе, профессор, неприятно, обойдемся без твоей помощи.
Такэдзо фыркнул. Щека дернулась.
— Дело сделано, чего уж теперь. Хотя бы своими руками схороню Такаси.
— Теперь Такаси психиатрическая экспертиза ни к чему и вскрытие не грозит. Можешь спать спокойно.
— Как не стыдно так говорить!
Саэгуса, криво ухмыльнувшись, повернулся к Юдзи.
— Пойди, проветрись на свежем воздухе. И барышня в машине небось места не находит от беспокойства. Наверняка услышала звук выстрела.
Действительно, пора взять себя в руки. Нельзя оставлять Акиэ в одиночестве.
Вышел из комнаты, спустился по лестнице, прошел через освещенную гостиную. Как назло, все бросалось в глаза, напоминая об убийстве. На полу остались следы крови. Они почернели, зияли проплешинами на ворсе ковровой дорожки.
Пятнышки крови, разбрызганной по стенам, выглядели омерзительно, точно кишащие насекомые.
А на диване, накрытом пестрым покрывалом…
Тотем.
Юдзи изо всех сил встряхнул головой.
Почему уже давно его так неотвязно преследует это слово?
Остановившись, уставился на диван. Напрягся, попытался сосредоточиться, но получил обратный результат — вот-вот готовые сложиться фрагменты памяти разлетелись в разные стороны.
Он потерял терпение. Стукнул себя по голове и выбрался через окно наружу.
С лестницы виднелась крыша машины, в которой осталась Акиэ. Небось трясется от страха. И все же хорошо, что она осталась там. Он вдруг осознал, что сейчас больше всего на свете хотел прижаться к ней.
Спустился по лестнице, прошел через ворота. Ускорил шаг. Но в тот момент, когда он проходил мимо деревьев, кто-то схватил его за рукав.
51
Кадзуки Мурасита, выйдя из машины, стал осторожно продвигаться вперед, пригнувшись и явно не желая привлекать к себе внимание.
Темный силуэт резко выделялся в снопах света непогашенных фар.
Оставив Мисао и Юкари в машине, Сакаки, Ёсио и Эцуко крались вслед за ним. Выйдя из рощи на более открытое место, они увидели две другие машины.
Одна — как будто брошена впопыхах: дверца со стороны водителя распахнута настежь. Белый «мерседес». Перед ним — японская машина, тоже белая, уткнувшаяся в ограду.
Во второй машине сзади кто-то сидел. Видно было, как двигается голова.
Судя по всему, Кадзуки тоже заметил. Он направился в сторону белой машины. В этот момент Ёсио с удивительным проворством бросился к нему, схватил сзади за шею и утащил за деревья.
Опомнившись, Эцуко метнулась за ними. Тот, кто был в машине, кажется, ничего не заметил.
— Кадзуки! — тихо окликнул Сакаки.
Кадзуки, горло которого сжимал Ёсио, открыл глаза. Задрыгал руками и ногами.
— Не вздумай кричать, — сказал Ёсио, точно увещевая ребенка. — Иначе придется прибегнуть к более суровым мерам.
— Зять? Как ты здесь оказался?
Кадзуки изумленно смотрел на Сакаки.
— А ты что здесь делаешь? — спросил Сакаки.
— Хотел посмотреть, как все прошло.
— Ты должен быть в Токио.
— Но есть еще эта девушка…
Эцуко навострила слух.
— Что за девушка?
Кадзуки гневно уставился на Сакаки.
— Что все это означает? Кто эти люди? Ты…
Тут только его мозги, медленно соображающие за исключением случаев, когда надо охмурить какую-нибудь дуреху, зашевелились.
— Зять, ты нас предал?
Сакаки промолчал, но это и стало ответом. Кадзуки начал яростно вырываться, едва не опрокинув Ёсио. Ёсио не дрогнул, но жилы на шее напряглись.
— Отпустите! Отпустите! Я здесь ни при чем!
— Как это ни при чем? Уже забыл, что пичкал Мисао Каибару «пакисинтоном»? — сказал Ёсио.
Кадзуки сразу обмяк.
— Она сама захотела! Я не виноват!
Видя, как Кадзуки трусливо отпирается, Эцуко, при упоминании о его невиновности, вскипела. Мерзавец, потаскун! И этот ничтожный, гроша ломаного не стоящий человечишка навязал Мисао какую-то гадость и втянул в опасную авантюру!
Кадзуки набрал воздух, видимо, собираясь закричать. Ёсио хотел закрыть ему рот рукой. Но Эцуко его опередила и со всего маху саданула каблуком Кадзуки промеж ног. Кадзуки охнул и рухнул как подкошенный.
Сакаки в изумлении уставился на Эцуко. Ёсио тоже стоял с отвисшей челюстью.
— Нечего так смотреть, — смущенно пробормотала Эцуко. — Ты сам, отец, учил меня, что это самое эффективное средство. Забыл?
Ёсио молча кивнул. Но челюсть не закрывалась.
— Теперь он не скоро очухается, — сказал Сакаки. — Надо его спрятать.
В этот момент раздался громкий хлопок.
— Пистолетный выстрел, — сказал Ёсио.
Все трое вновь, пригнувшись, выглянули из-за деревьев.
Задняя дверца белой машины тихо открылась. Выглянула голова. Длинные волосы. Женщина. Выставив ногу из автомобиля, она внимательно смотрела в противоположную от них сторону.
Эцуко проследила за ее взглядом. Большой дачный дом. Внезапно окна озарились ярким светом.
— Это «Счастливый приют», — прошептал Сакаки, удержав Эцуко, порывавшуюся бежать к дому. — Нельзя. Еще рано.
Женщина в белой машине также осталась сидеть. Через некоторое время она вдруг расправила спину, опустила обе ноги на землю, но затем, видимо, передумала и вновь втянула их в машину. Закрыла дверцу.
Кто-то приближался со стороны дома.
Эцуко напрягла глаза. Маленького росточка, мужчина. Кто это еще?
Посмотрела на Сакаки, тот стиснул зубы.
— Мой тесть. Такэдзо Мурасита.
Директор Клиники Катадо.
Эцуко, затаив дыхание, следила за Такэдзо. Он открыл багажник «мерседеса». Достал большой кусок серого полиэтилена. Время от времени он поглядывал в сторону другой машины, но не делал попыток приблизиться. Женщина в машине смотрела в окно, никак не реагируя.
Что все это значит? — недоумевала Эцуко, продолжая глядеть во все глаза.
Такэдзо, обхватив обеими руками полиэтилен, вновь посмотрел в сторону машины. В этот момент Эцуко успела увидеть его лицо, освещенное фарами.
Такэдзо Мурасита ухмылялся. Казалось, еще немного и он захохочет. Эцуко никогда в жизни не видела такой злобной, нелепо растянутой до ушей ухмылки.
Держа в охапке полиэтилен, Такэдзо удалился в сторону дома. Проводив его взглядом, Эцуко машинально поправила волосы.
— Что это было?
— Ухмылка означает, что все прошло как надо, — сказал Ёсио. — Больше того, все другие остались в дураках.
Дверца ближайшей машины тихо открылась. Женщина осторожно опустила ноги на землю и выпрямилась. Затем захлопнула дверцу и пошла в сторону дома. Крадучись, прячась за деревьями…
— Она… — забормотал Сакаки. — Она…
52
За рукав его схватила Акиэ.
Юдзи не поверил своим глазам. Акиэ держала его за руку, всматриваясь в него, затем быстро поднесла палец к губам, как бы говоря: «Тихо!»
— Ты видишь? — только и смог он сказать.
Она кивнула. Юдзи зашел за деревья и пригнулся. Сейчас из дома лился яркий свет, и темнота отступила в глубь леса.
— Помнишь, машина врезалась в ограду? Я ударилась головой…
Невероятно.
— Всего-то? И сразу прозрела?
— Я тоже вначале не поверила. Но мне говорили, что и в прошлый раз было нечто подобное. Это не настоящая слепота, причина в сильном психологическом потрясении, так называемая ложная слепота.
Это было в Сэндае.
— Во второй раз произошло то же самое. Я ослепла, испытав шок от потери памяти.
Юдзи схватился за голову, точно боялся лишиться рассудка. Не исключено, подумал он, что это был побочный эффект от «пакисинтона». Действие препарата ослабло, потому и глаза прозрели…
— Уже и не знаю, хорошо это или плохо, что к тебе вернулось зрение.
— Почему?
— Я его убил. Я. Теперь надо избавиться от трупа. Не хочу, чтоб ты это видела.
Акиэ в ужасе закрыла рот рукой.
— Ты?
Пересилив себя, он рассказал, как все было. Нет никаких оправданий. Собственноручно нажал на курок.
— Так вот почему этот человек… как его — Такэдзо Мурасита?.. пришел за полиэтиленом?
— Да. Чтобы завернуть труп.
В глазах Акиэ как будто вновь помутнело. Но на этот раз не потому, что перестала видеть.
— Он ухмылялся.