Стелла попыталась собраться с мыслями.
– Понимаете, Ли… это не точная наука. Профилирование пока переживает детский возраст. Не стану скрывать: часто приходится блуждать в темноте и… – она испуганно прикрыла рот рукой. – О, я вовсе не это хотела сказать!
Фостер мрачно усмехнулся.
– Все в порядке, Стелла. Сравнение вполне подходящее. Но продолжайте, пожалуйста. У меня мало времени.
– Постараюсь… итак… причина, по которой мне кажется, что убийце может оказаться – подчеркиваю, может – меньше сорока лет или вообще тридцать, заключается в том… вам покажется очень странным… что в его манере действий есть что-то почти щенячье. Я еще раз внимательно просмотрела посмертные фотографии: в жестокости определенно сквозит буйный энтузиазм. Раны обильны и разнообразны; он просто не мог остановиться. А ведь есть и первая девушка, убитая намного быстрее других. Понимаю, что звучит странно, но для меня это свидетельство юношеского нетерпения и пылкости. Покраснев от смущения, скажу даже, что, по слухам, так ведет себя молодой мужчина, впервые встречающийся с женщиной в постели. Очень часто все заканчивается прежде, чем начинается. Не так ли? Однако уже в следующий раз процесс проходит медленнее… совсем как у нашего героя. И еще два обстоятельства. Первое – частота убийств. Он очень торопится, Ли. Волнуется, как ребенок в кондитерском магазине. Второе – отпечатки пальцев. Убийца слишком самоуверен и дерзок. Не могу представить, что человек в солидном возрасте способен вести себя настолько безрассудно. – Она перевела дух. – Ну и как, найдется что-нибудь полезное?
Несмотря на жестокость темы, Фостер улыбнулся в трубку.
– Даже больше, чем можете представить. Отлично. Сейчас необходимо срочно решить кое-какие вопросы, но потом непременно увидимся. У меня есть переносной коротковолновый приемник, так что ничто не помешает нам пообедать вместе в «Ларго-Лодж». От отеля до полицейского участка не больше мили, так что, если позвонят, через пять минут вернусь на место. Надеюсь, что к тому времени я сумею добыть новую информацию. Должен признаться, что вы – настоящий клад.
Глава 12
Происходило что-то нехорошее. Он точно это знал.
Сегодня утром выехал на смену в десять. По Морскому шоссе не только шныряли полицейские машины, но многие из них останавливались возле таксопарков конкурентов. Неправильно. Абсолютно неправильно. Больше того, по пути в Чика-Лодж за постоянным пассажиром – мать хозяина отеля каждый месяц ездила в парикмахерскую делать перманентную завивку, он услышал по радио, как кто-то из водителей шутливо обращается к коллегам:
– Эй, парни, дорожный патруль задает вопросы. Так кто же из нас плохо себя ведет? Кто… Эй! Какого черта, офицер, я просто…
Связь резко прервалась. Не требовалось богатого воображения, чтобы догадаться почему.
Закусив губу, он степенно ехал на юг, в сторону моста Исламорада. Слева плескались темно-синие воды Атлантики, а справа расстилалась бирюзовая гладь Мексиканского залива. Наконец впереди поднялась махина одного из новеньких бетонных понтонных мостов. Старые деревянные конструкции так часто страдали от ураганов, что Флорида и Вашингтон смирились с неизбежностью расходов и вложили огромную сумму налоговых средств в эти неподвластные стихии сооружения.
Надежность обновленной дороги длиной в девяносто миль, соединившей Ки-Ларго с последним из островов цепи, Ки-Уэст, не подвергалась сомнению. Дальше существовала только Куба. Местные жители с удовольствием рассуждали, что если Кастро когда-нибудь отправится куда подальше, над неглубоким и нешироким проливом вознесется легкий, воздушный мост, и скоростное шоссе свяжет Ки-Уэст с Гаваной.
Однако сегодня он об этом не думал, а пытался понять, каким образом копы догадались об участии такси.
Несмотря на его неизменную осторожность.
Он всегда парковался за машинами девушек, чтобы едущие в обоих направлениях водители не заметили стоящего рядом такси. Выключал фары и действовал в сумерках, так что никто не мог его увидеть. Если бы это произошло, «Кис Курьер» обязательно сообщил бы. А полиция непременно предупредила бы молодых женщин, чтобы в случае неисправности те не принимали помощи от таксистов.
Значит, во всем виновата эта чертова англичанка. Наверняка. Его роза. У суки острые шипы. Болтун из Белого дома не ошибся, сказав «Кис Курьеру», что девчонка умна. Чертовски умна. Непонятно, каким образом ей удалось так быстро догадаться. Прилетела сюда всего-то… когда? Три дня назад. Но об этом можно подумать потом.
И решить, как заставить ее заплатить сполна.
Сейчас в его распоряжении оставался небольшой и быстро сжимающийся временной промежуток, чтобы решить, как себя вести. Краткий, но достаточный.
Он заставил себя успокоиться. Единственный способ обнаружить причастность к убийству – снять отпечатки пальцев. Но прежде полиции придется исключить десятки других таксистов, обслуживающих Ки-Ларго. Процедура растянется на долгие часы, если не дни.
Глава 13
Фостер положил трубку, вытянул длинные ноги и оттолкнулся; кресло на колесиках послушно и легко отъехало от стола. Ли ладонями потер лицо и сумел подавить желание выпить очередную чашку кофе. За несколько часов это была бы уже седьмая.
Мысленно проверил список неотложных дел. Не забыл ли чего? Нет, кажется, все в порядке.
Внизу, в комнате, которую офицеры называли «приемной», уже оперативно прошли проверку несколько дюжин молодых таксистов: каждый оставлял отпечатки пальцев, которые тут же сравнивали с искомыми. Пока соответствия обнаружено не было, но ведь к проверке предстояло привлечь еще не меньше двадцати человек. Скорее всего, завтра к этому часу процедура закончится.
Рассуждая реалистично, Ли не верил, что убийца явится в участок, а операцию по массовому снятию отпечатков пальцев рассматривал как эффективный способ взбодрить вялую команду. Поняв, что происходит, преступник моментально скроется.
Каждый таксопарк получил строжайшее предупреждение немедленно сообщить, если кто-то из сотрудников внезапно отключится от радара и выйдет из зоны контроля.
Последним звонком Фостер закончил организацию эффективного перекрытия дорог, ведущих из Ки-Ларго. Расставил полицейские заслоны в обоих концах острова: один на востоке, где Морское шоссе резко сворачивает на север и, пересекая мелководье, ведет в Хомстед и Майами, а второй на юго-востоке, запечатав путь к подвесному мосту в Тавернье. Все машины и личности водителей тщательно проверялись. Офицеры прошли инструктаж и получили подробное описание преступника, а на каждом из кордонов были срочно установлены привезенные из Майами мобильные устройства для получения отпечатков пальцев. Каждый, кто хотя бы отдаленно соответствовал необходимым параметрам, немедленно оставлял следы в аппарате. Слава богу, что еще не прилетели «зимние пташки» – тогда очереди на кордонах оказались бы нескончаемыми. Но до Дня благодарения оставалось еще несколько недель, так что полицейским приходилось проверять ограниченное число главным образом местных, хотя и изрядно раздраженных водителей.
Фостер посмотрел на часы. Скоро ужин. Почти все таксисты дневной смены уже прошли проверку и благополучно покинули участок. Самое интересное начнется часа через два, когда выйдут на работу парни из ночной смены.
Особенно если – точнее, когда – один из них не выйдет.
Фостер схватил со спинки стула пиджак, поспешно сунул в карман лежавшие на столе сигареты и зажигалку. Повернулся к толстому лейтенанту, который все еще методично, хотя и возмущенно трудился над расписанием дежурств патрульных машин.
– Есть что-нибудь ценное, лейтенант?
Тот покачал головой.
– Ничего. Но ведь мы просто хотим убедиться, что здесь все чисто, а не ищем полицейского. Верно?
Несмотря на формальный вопрос, вывод прозвучал утвердительно.
Фостер устыдился утренней агрессивной вспышки.
– Да… но все равно работу необходимо закончить… Послушайте, лейтенант… что касается нашего столкновения…
Офицер смерил его холодным взглядом.
– Если вы намерены извиниться, агент Фостер, то расслабьтесь. На мой взгляд, вы крупно переусердствовали, однако постараюсь стерпеть унижение. Кстати, где выучили этот захват? В Корее?
Фостер покачал головой.
– Не призывался и не служил.
Лейтенант хмыкнул.
– Значит, в тренировочном лагере ФБР. Жаль только, что заодно там не научили держать себя в руках.
– В любом случае, прошу прощения.
– В любом случае, катитесь к черту.
Сегодня закат выглядел живописнее, чем в предыдущий вечер. Стелла и Ли сидели на пляже за тем же самым столом, что и вчера, однако атмосфера между ними стала теплее и свободнее.
То и дело потрескивая и попискивая, рядом из песка торчала рация ФБР.
– О, господи! – воскликнула Стелла, увидев, как Фостер тащит аппарат по пляжу. – Кажется, вы сказали, что эта штука портативная, а на самом деле напоминает пиратский сундук с сокровищами.
– Должен заметить, что это новейшее средство коммуникации, – мрачно ответил агент ФБР, с облегчением опуская ношу возле стола. – Уже заказали?
– Да. То же самое, что вчера. А еще коктейли с лаймом. Согласны?
– Вполне.
Несколько минут он рассказывал о событиях дня, деликатно умолчав о задушенном в зародыше утреннем бунте, а когда закончил, Стелла улыбнулась.
– Вы почему-то не сообщили, как сотрудники встретили статью в «Кис Курьере».
Ли пожал плечами.
– Кое-кто немного поворчал, не без того. Ничего особенного. Пришлось немного их приструнить, так что теперь все в полном порядке.
Стелла покачала головой.
– Не хитрите. Офицеры пришли в ярость, правда?
Фостер немного помолчал.
– Хорошо, вы правы – такой момент присутствовал. Но я твердо заявил, что, если они немедленно не успокоятся, отстраню от расследования. А если серьезно, то действительно все в порядке. Работа продолжается. Как я уже сказал, ждем, когда убийца себя выдаст. Это непременно произойдет в ближайшие часы. Один из таксистов не выйдет в ночную смену, и тогда можно будет ставить сто к одному, что он тот, кого мы ищем.