В десятом часу вечера почти все вульгарные, кричаще яркие магазины еще работали. Он вошел в салон мужской одежды, расположенный напротив бара «Дыхание кабана». «Дыхание кабана лучше, чем никакого дыхания!» – гласила грубо намалеванная вывеска над качающейся дверью салуна, оформленного в стиле Дикого Запада. Немного осмотревшись, он выбрал одежду, наилучшим образом завершавшую преображение. Белые, обтягивающие джинсы. Высокие остроносые ботинки. Короткий вельветовый пиджак бежевого цвета и вельветовые брюки в тон (еще уже, чем джинсы). Несколько хлопковых рубашек с высоким воротником и рядами бесполезных пуговиц от манжет с оборками до локтей. Большая голубая полотняная сумка через плечо на длинном бежевом ремне.
Затем посетил дешевый ювелирный магазин, где приобрел несколько ярких браслетов и пластиковых колец, а также прямоугольные солнечные очки в тонкой металлической оправе, с бледно-желтыми стеклами.
Вернулся в магазин одежды и купил стильную кепку из белой джинсовой ткани, с искусственной жемчужиной на макушке.
Пересек улицу, вошел в бар «Дыхание кабана» и направился прямиком в туалет. Заперся в кабинке, разделся и с удовольствием облачился в белые джинсы, ботинки и фиолетовую рубашку. Вышел, засунул старый костюм в мусорный бак и переложил в новую сумку покупки и содержимое рюкзака, а сам рюкзак и пакеты из магазина смял и бросил в бак поверх одежды.
Надел желтые очки и нанизал на запястья и пальцы браслеты и кольца – все до единого.
Закончив маскарад, посмотрел в грязное, потрескавшееся зеркало.
Теперь его не узнала бы даже собственная мать.
Он улыбнулся своему отражению.
Готов.
Глава 4
– Честное слово, не знаю, когда ты сможешь с ним познакомиться. – Намазав тост мармеладным джемом, Стелла подвинула банку с джемом маме. – Сейчас Ли даже не в Ки-Ларго. Как только обнаружили яхту, он сразу переехал в Ки-Уэст. – Она отправила в рот изрядный кусок тоста и взяла стакан апельсинового сока. – Проблема в том, – прошамкала с набитым ртом, – что пока ему никак не удается выкроить пару свободных дней и прилететь сюда, чтобы повидаться со мной и, разумеется, познакомиться с тобой. Несмотря на горячее желание. Ли звонил недавно, перед завтраком. Считает, что подобрался к преступнику вплотную, поэтому не может терять ни секунды. Вудза поймать труднее, чем дым.
Диана кивнула.
– Понимаю, дорогая. Конечно, все понимаю. Жаль только, что уже через неделю я улетаю домой. Хотелось бы встретиться с Ли. По твоему рассказу он очень мне понравился.
– Настоящий красавчик! – пропела Сильвия со своего конца стола. – Стелла уже показала его фотографию?
Диана покачала головой, а дочь хлопнула себя по лбу.
– Как я могла забыть! Вчера утром, перед вылетом, Ли подарил свою фотографию. Сейчас принесу.
Едва она убежала, в комнату вошел Джеб с утренней почтой в руках.
– Всем привет! Доброе утро, Дотти, доброе утро, Диди. Как вам идет это чудесное октябрьское солнце! И до чего же не хочется покидать теплую компанию и идти на работу. Итак, давайте посмотрим, что здесь у нас. Письмо тебе, Дотти, одно… нет, два мне. Дочке ничего, что совсем не удивительно. Современная молодежь предпочитает болтать по телефону, а не писать письма.
Сильвия показала отцу язык.
– Нет, кажется, я ошибся. – Джеб перевернул толстый белый конверт, прочитал имя адресата и вскинул брови. – Так-так! Кто бы мог подумать? Наша Стелла продолжает вращаться в высоких кругах.
Стелла вернулась, запыхавшись.
– Вот, мама, смотри. Это и есть Ли. Правда замечательный парень?
Диана взяла фотографию, внимательно посмотрела и покачала головой.
– Да, хорош, ничего не скажешь. Вчера ты действительно ни капли не преувеличила. Он и в самом деле… как это здесь говорят? «Годится на главные роли». Какой красивой парой вы станете!
Стелла смущенно рассмеялась.
– Ну, насчет этого не знаю… но не сомневаюсь, что при встрече он очень тебе понравится. Ли такой классный!
– Хм, – подал голос Джеб и помахал над головой белым конвертом. – Прошу всеобщего внимания. Полагаю, что я держу в руке нечто не менее впечатляющее, чем фотография красивого молодого человека. Стелла, посмотри-ка, что принес тебе почтальон. Письмо из Вашингтона.
Стелла нахмурилась.
– Но у меня нет знакомых в Вашингтоне.
– Есть, – возразил Джеб. – Проживают по адресу: Пенсильвания-авеню, дом тысяча шестьсот.
Стелла недоуменно пожала плечами.
– В жизни не слышала такого адреса.
Сильвия и Дороти сидели прямо, в напряженном ожидании.
Наслаждаясь моментом, Джеб покачал головой в шутливом сожалении.
– Ай-яй-яй! Что за невежество! И это несмотря на так называемые особые отношения. Все же, полагаю…
– Джеб! Перестань дразнить ребенка! – укоризненно воскликнула Дороти и повернулась к Стелле. – Пенсильвания-авеню, дом тысяча шестьсот – это адрес Белого дома, дорогая, – пояснила она. – Если нелепое кривлянье моего мужа означает то, что я думаю, то тебе пришло письмо от президента.
Стелла изумленно ахнула, а Джеб засмеялся.
– Прости, Стелла. Что-то я действительно не в меру разошелся, сам не знаю почему. Да, действительно, письмо из Белого дома. Вот, сама посмотри. – Он повернул конверт и показал президентский герб и крупную надпись: «Из офиса президента Соединенных Штатов Америки».
Стелла с трудом перевела дух.
– Не могли бы вы вскрыть конверт, Джеб? – попросила она неуверенно. – Я что-то разнервничалась.
– Конечно, милая. – Он взял со стола нож и разрезал запечатанный белый прямоугольник. – Наверное, я совершаю государственное преступление, вторгаясь в общение президента с третьим лицом, но какого черта… – Он достал сложенный листок. – Итак, мы имеем… – Спустя мгновенье Джеб тихо присвистнул. – Даже не нужно смотреть на подпись – с первого взгляда узнаю его почерк. – Он взглянул на Стеллу. – Написано лично Джоном Кеннеди. Я под огромным впечатлением. Во время избирательной кампании сам получил от него несколько посланий, но все они были надиктованы и напечатаны, с короткой припиской от руки. – Джеб почтительно взглянул на листок. – Советую поместить в рамку, под стекло. Когда превратишься в пожилую леди, повесишь на стену в кабинете.
Сильвия шлепнула ладонью по столу, и все вздрогнули.
– Прекрати паясничать, пап, и дай Стелле прочитать письмо. Нам не терпится узнать, о чем там идет речь, а ты только и делаешь, что болтаешь!
Джеб стушевался, как это случалось всегда, когда дочка его отчитывала.
– Прости, Сильвия, ты абсолютно права… Стелла? – он передал ей письмо.
Однако Стелла покачала головой.
– Нет уж, читайте вслух. Не меня одну мучает любопытство.
– Можешь сказать это снова, – вздохнула Диана. – Ради бога, Джеб, не томи!
Повторять приглашение не пришлось.
– Что же, если вы так уверены… – он откашлялся. – Здесь наверху страницы есть штамп: «Со стола президента». Полагаю, это означает, что Джон действительно писал в Овальном кабинете. А ниже идут строки, написанные его рукой. Кстати, он всегда пользуется авторучкой. Итак, ребята, слушайте…
«Дорогая мисс Эрнолд!
Во-первых, должен заметить, что, обращаясь к Вам с просьбой отправиться во Флориду и помочь с расследованием происходивших там ужасных событий, мы с братом Робертом возлагали на Вас большие надежды.
И Вы в высшей степени превзошли наши ожидания.
Передо мной на столе лежит отчет о Вашем вкладе в общее дело, по моей личной просьбе составленный возглавляющим операцию сотрудником ФБР и в полной мере подтвержденный начальником службы. Чтение крайне увлекательное, а потому я отложил оба документа для пересылки Вам или Вашей семье, как только позволят соображения национальной безопасности. Может пройти некоторое время, однако президентский указ исполняется неукоснительно, так что уверяю: вопрос только в сроках.
В настоящее время подозреваемый, определенный ФБР в качестве разыскиваемого преступника, еще находится на свободе, однако сам факт его точного описания на основе весьма скудных данных – определение свойств личности, возраста, рода занятий и возможного маршрута бегства – вызывает глубочайшее восхищение. От лица народа Соединенных Штатов Америки приношу Вам самые теплые поздравления и искреннюю благодарность.
А теперь хочу сделать два предложения.
Первое: чтобы наряду с занятиями в колледже Смит, в удобное время, Вы сотрудничали с ФБР в качестве неофициального (но должным образом оплачиваемого) консультанта во всех будущих ситуациях, где могут потребоваться Ваши выдающиеся способности.
Второе: приглашаю Вас и ближайших родственников, находящихся сейчас в Соединенных Штатах, присоединиться ко мне, миссис Кеннеди, генеральному прокурору и его супруге во время обеда в Белом доме. Надеюсь, что вечер 14 октября Вас устроит.
Моя канцелярия свяжется с Вами, чтобы подтвердить согласие.
Примите наилучшие личные пожелания и благодарность.
Джон Фицджеральд Кеннеди».
Глава 5
На самом деле Ли Фостер вовсе не походил на уверенного агента ФБР, только что объявившего своей девушке, что вот-вот раскроет дело.
Горькая правда заключалась в том, что он совершенно не знал, что делать дальше, а потому чувствовал себя сбитым с толку, растерянным и глубоко разочарованным.
Логика подсказывала, что Джон Генри Вудз должен быть где-то здесь, в Ки-Уэст.
Повсюду ощущалось присутствие крупной авиационной базы военно-морских сил, расположенной на соседнем острове Бока-Чика-Ки – в четырех километрах к востоку. Каждые несколько минут взмывали и садились военные самолеты, напоминая стерегущих свое гнездо встревоженных ос. Сам же относительно небольшой городок представлял собой пеструю, уютную и слега бестолковую череду улиц, застроенных деревянными домами и спускавшихся к самой южной точке не только Флориды, но и всей страны. Рядом, на противоположной стороне тропика Рака, притаилась Куба. Любой из реактивных истребителей, с ревом взлетавших с базы, при необходимости мог через считаные минуты промчаться над мятежной головой Фиделя Кастро. Деревянный знак, отмечавший южную точку США, сообщал, что расстояние до острова Куба составляет ровно девяносто миль.