И директор пошел прочь.
Алиса решила последовать совету директора и отправилась в институтскую лабораторию, которая занимала целый этаж.
В лаборатории все пили чай с пирожными, поэтому Алисе пришлось сначала съесть два пирожных и напиться чаю. Только после этого лаборанты согласились заняться камнем.
Сперва они пытались соскрести с камня немного порошка для химического анализа.
Ничего из этого не вышло.
Но они не сдались и принялись молотить по камню гидравлическим молотком. Алисе даже страшно стало, а камню — хоть бы что!
Тогда лаборанты положили камень под пресс, чтобы выяснить, насколько он прочный. Камень оказался прочным, по крайней мере, прочнее пресса.
Пресс отправили в починку, а камень сунули в печь и раскалили.
Камень не обратил на это никакого внимания. Тогда его заморозили. Но он и это испытание выдержал с честью.
Лаборанты смутились и вернули камень Алисе.
Они сказали, что такие камни пока науке неизвестны.
Алиса поблагодарила ученых и поняла, что придется ей самой разгадывать тайну камня. Недаром она уже кончила пять классов и раскрыла немало загадок, которые были не по зубам целым научным институтам.
Алиса возвратилась домой и уселась перед своим учебным компьютером, довольно мощным и умным, но страшным занудой.
Он учился вместе с Алисой с первого класса, стал ее приятелем, но требовал, чтобы Алиса обращалась к нему на «вы».
У компьютера был один недостаток — он терпеть не мог признаваться в своих ошибках. А как известно, не ошибается только тот, кто ничего не делает.
— Здравствуйте, — вежливо поздоровалась Алиса. — Поглядите, пожалуйста, на этот камень. Вам он ничего не напоминает?
— Хоккейную шайбу, — ответил компьютер. — А где клюшка? Мы сыграем в хоккей! Ха-ха-хах-а!
— Пожалуйста, покопайтесь в своей памяти, — попросила Алиса, — нет ли там чего-нибудь похожего? В Институте космической геологии ничего не смогли сказать.
— Не удивляюсь! — заметил компьютер. — Люди!
Он относился к людям снисходительно, потому что умел считать лучше их.
Компьютер направил яркий тонкий луч света на камень, потом выпустил манипуляторы и повертел камень перед фотоэлементом.
— Любопытно, — сказал он, — очень любопытно.
Он помолчал минут пять, а потом сообщил:
— Земной науке эта порода неизвестна. Так что от геологов и ждать ничего не приходится.
— А от вас приходится?
— Я думаю, не мешай мне, Алиса.
Компьютер думал довольно долго, видно, подключился к Космонету, посоветовался с друзьями. Алиса за это время успела сходить на кухню, налить стакан молока, сделать бутерброд и основательно перекусить. Наконец компьютер сказал:
— Мое мнение простое — сгоняй-ка в эпоху легенд, поговори с горгоной Медузой. Только не смотри на нее.
— Ой! — испугалась Алиса. — Неужели вы думаете, что это один из тех несчастных, кого Медуза превратила в камень?
— Есть такое мнение, — признался компьютер.
Глава седьмаяМедуза не виновата
Горгона Медуза и ее сестры живут в эпохе легенд.
Такая эпоха существовала очень давно, когда люди еще были первобытными, зато драконы, снегурочки, гномы, тролли, лешие и иные чудесные твари чувствовали себя на Земле хозяевами.
Первым людям от такого соседства с чудесами приходилось нелегко, но они терпели и дотерпели до самого ледникового периода.
Когда Землю сковали льды и подули арктические ветры, почти все волшебные твари вымерли или попрятались в тропической пустыне. Это и понятно — не может же русалка развести костер, а дракон вырыть себе теплую нору!
А люди всему постепенно научились.
С тех пор прошло много тысяч лет, и люди забыли, что драконы и гномы, кентавры и феи жили когда-то на самом деле. Взрослые думали, что это сказки, а дети верили в них, но только пока были маленькими.
Но вот ученые открыли эпоху легенд и научились туда летать. Даже Алиса там уже побывала. И не раз. И обзавелась там друзьями и недругами.
Теперь ей надо было снова туда слетать, чтобы проверить, правда ли, что черный камень — это бывший человек, который неудачно посмотрел на страшную Медузу и окаменел. А если так, то с подобным безобразием надо кончать!
На следующее утро Алиса поднялась пораньше, чтобы застать в Институте времени своего друга Ричарда Темпеста. Он разрешит ей побывать в эпохе легенд. А если просить кого-нибудь из старших научных сотрудников, то можно и отказ получить: «Еще чего не хватало! У нас академики годами в очереди стоят, специальные курсы проходят («Как не наступить на бабочку в мезозойской эре»), а тут ребеночек выискался!»
Утро выдалось ветреным, свежим, вот-вот пойдет дождь. Алиса поставила флаер поближе к входу в институт. Институт казался пустынным, только кто-то стриг траву на газоне.
— Доброе утро! — поздоровался газонокосильщик.
— Доброе утро, Вертер! — узнала его Алиса. — Ты что, садовником стал?
— Я люблю живую природу, — ответил робот. — Это бывает с роботами, которые в детстве никогда не резвились на даче. — И Вертер глубоко вздохнул.
— Скажи, Вертер, — спросила Алиса, — а Ричард Темпест уже пришел?
— А разве он уходил? — удивился Вертер. — Посмотри в его кабинете. Но мне кажется, что он в дальней экспедиции.
Алиса вбежала в вестибюль института.
За большим столом сидел вахтер, старый пират Сильвер. Поля шляпы прикрывали красный нос, деревянная нога торчала из-под стола, а на люстре раскачивался боевой пиратский попугай.
Когда-то пират Сильвер скрылся в Институте времени от больших пиратских неприятностей, а чтобы не бездельничать, устроился вахтером.
— Добрррро пожаловать! — пронзительно закричал попугай.
Сильвер от неожиданности чуть не свалился под стол, уронил шляпу, а из-под стола выкатилась пустая бутылка, в которой еще недавно булькал ямайский ром.
— Ты чего, чего? — забормотал пират. — Руки вверх, флаг спускай!
— Это я, Сильвер Джонович, Алиса Селезнева, — сказала Алиса. — Я не хотела вам мешать.
— А ты и не помешала. Истинно говорю — не помешала. Пришла, ушла, и мы все отдыхаем.
— Доброе утро, — сказала Алиса. — Вы не видели Ричарда Темпеста?
— Я им не нянька! — почему-то обиделся вахтер. — Шастают тут, шастают, спасу нет!
— Ричард в экспедиции, — ответил с люстры попугай. — То ли Америку открывает, то ли Северный полюс.
— Говорящий попугай, а бестолковый, — сказал Сильвер.
Он уже совсем проснулся и продолжал:
— Ну разве Ричарда загонишь на Северный полюс? Он же у нас теплолюбивый!
— А где же он? — спросила Алиса.
— Где? Вчера был… как же он был одет? Ага, как египетский фараон! Значит, он на юге.
— А кто дежурит по институту? — спросила Алиса.
— Тамара Васильевна Строгая! — сказал Сильвер. — Она такая строгая, что я при ней вместо рома пью лимонад.
— То-то я и вижу, что лимонад, — усмехнулась Алиса и подняла с пола пустую бутылку.
Положение становилось тяжелым. Тамара Васильевна следила за тем, чтобы никто без научной надобности не пользовался кабинами времени.
Она даже директора института и то без документа к машине не подпускала.
— Что же мне делать? — расстроилась Алиса. — Мне надо срочно решить научную загадку, а для этого я должна встретиться с горгоной Медузой.
— Это, простите, не та ли негодяйка, которая кого ни попадя превращает в камни? — спросил робот Вертер, как раз вернувшийся с газона. — Читал я о ней, даже фильм смотрел, и не допущу, чтобы мою любимую Алисочку превратили в серый камень.
— А может, не в серый, а вот в такой? — Алиса вынула из кармана черную шайбу и протянула ее роботу.
— Это что такое? — испугался робот. — Что это ты мне показываешь?
— Может быть, этот камень и есть одна из жертв Медузы! Может быть, я смогу спасти человека. Представляешь, он уже две или три тысячи лет сидит в камне!
— Ах! — воскликнул попугай и от испуга упал с люстры.
Вертер еле успел его подхватить.
— А ты, Алиса, — спросил Вертер, — тоже хочешь стать таким камнем?
— Я иду вместе с Алисой, — решительно сказал Сильвер. — Меня так просто не возьмешь!
Он открыл ящик стола, вытащил оттуда черные очки и напялил их на нос.
— Пусть только попробуют меня заколдовать!
— За очки спасибо, — сказала Алиса и сняла очки с носа старого пирата.
— Они мне пригодятся, потому что там солнце печет вовсю. А вы, Сильвер, лучше узнайте, где сейчас находится Тамара Васильевна.
Сильвер вздохнул, подумал минуту и включил внутреннюю связь.
— Внимание! — сказал он твердым голосом. — Говорит вахтенный Сильвер. Тамара Васильевна, прошу вас, отзовитесь! Правда ли, что вы упали в стиральную машину?
— Что? — послышался возмущенный и удивленный голос дежурной по институту. — Какая еще стиральная машина? Я сижу в библиотеке и не собираюсь падать ни в какую стиральную машину! К тому же, Сильвер, вы должны знать, что я женщина полная и не изобрели еще такую стиральную машину, в которой я помещусь!
— Произошла ошибка, произошла ошибка, — произнес пират. — Извините за беспокойство. Продолжайте работать. Конец связи.
— Спасибо, — сказала Алиса.
Она надела темные очки и побежала по коридору к залу, где стоит машина времени.
…Через три минуты она уже стояла на платформе машины, а еще через пять из дупла гигантского дуба в эпохе легенд вышла девочка в темных очках, похожая не то на Красную Шапочку, не то на Алису Селезневу.
Где-то рядом в кустах был спрятан ковер-самолет волшебника Ооха.
Вот и он — висит на суку, пропитанный лавандой, чтобы моль не сгрызла.
Алиса разложила ковер на траве и произнесла нужное заклинание. Ведь ни один ковер-самолет без заклинания не полетит. Ковер взлетел.
Рядом появилась склочная птица — белая ворона Дурында.
— Ты чего к нам заявилась? — спросила она Алису. — Сознавайся, а то Бабе-яге доложу.
— Я не к вам, я в греческие мифы, — ответила Алиса.