что Эдриан ждет, чтобы вместе пройти дальше.
– Ничто не напоминает тебе убийство в том доме, где работала детектив-сержант Рейд? Куда был ранен муж? – спросил Эдриан.
– Ты прав. В бедренную артерию. Так же, как блондинка из борделя, Ди. Вряд ли простое совпадение. Довольно необычный способ убийства.
– Зато достаточно эффективный.
– Несколько лет назад у нас в Плимуте был случай с бедренной артерией. Тогда эксперт судебной медицины сказал, что в подобных ситуациях смерть наступает в промежутке от тридцати секунд до минуты.
Когда они направились в кухню, появились дознаватели. На стенах висели фотографии: выпускные, свадебные и, наконец, втроем – с ребенком. Безупречная семья. Старший детектив-инспектор Фрейзер оказался здесь же. Помимо неизбывного оптимизма он обладал железными нервами и каменным желудком. Эдриан не раз наблюдал, как мало на него действуют даже самые жуткие картины.
Женщина – должно быть, Бет Акерман – лежала в кухне на полу. Здесь крови оказалось меньше, чем можно было ожидать, однако Эдриан все равно отвернулся, чтобы не расклеиться окончательно. Он только что видел семейные фотографии, однако сходство полностью отсутствовало. Сейчас голова выглядела вдвое больше обычного, раны наполнились кровью, на лице остались черные пятна в тех местах, где глаза закрылись и распухли от многочисленных жестоких ударов. Эдриан с ужасом представил силу побоев, способных привести к подобному результату. Лицо жертвы исказилось до нечеловеческого состояния. Изо рта, ушей, носа, глаз текла кровь, теперь уже засохшая. Даже волосы намокли, свалялись и местами прилипли к коже. Среди кошмара Эдриану показалось, что на полу валялись зубы. Чудовищная травма головы.
Эдриан посмотрел на Имоджен и увидел, что она побелела. Порою шок невозможно скрыть.
– Держишься, Грей?
– Нормально… просто… черт… посмотри сюда! Что это?
– Ужас. Лучше выйди на улицу. Неважно выглядишь.
Фрейзер приложил пальцы к запястью.
– Пульса нет. – Он покачал головой.
– Нет? Слава богу, что мертва. От нее же ничего не осталось.
Эдриан попятился из кухни и через гостиную прошел на улицу, в парадный двор. Имоджен не отстала ни на шаг.
– Что случилось с людьми? – Эдриан с трудом владел собой.
– По-прежнему думаешь, что это как-то связано с детективом-сержантом Рейд? – спросила Имоджен, доставая из кармана пачку сигарет. Эдриан взял одну и, чтобы не курить рядом с местом преступления, вышел за калитку.
– Если так, то надо выяснить, где был Сэм, когда это произошло. Нам обоим известно, что избить женщину ему ничего не стоит.
Имоджен вздрогнула.
– Пойду, доложусь Фрейзеру, а потом отвезу тебя домой.
– Нет, лучше проверю, как там Андреа. Уезжай одна. Не волнуйся, справлюсь. Дождусь вместе с ней, когда за ребенком явится служба защиты и опеки.
Эдриан посмотрел, как Имоджен скрылась в доме, и направился к бывшей жене, мысленно благодаря судьбу за то, что ей не довелось увидеть, что случилось с соседями.
Глава 22Связь
Сейчас
В отделение полиции Имоджен снова пришла с мучительной головной болью. Еще одна ночь прошла без сна. Странно, но сейчас не спать казалось лучше, чем спать. Страшно было даже прилечь: сразу возникало кошмарное ощущение, что внутренности готовы вывалиться. Увидев лежавшее в луже крови тело мужчины, она не только испытала глубокое потрясение, но и осознала, что сама чудом осталась в живых. Стоило ли сомневаться, что еще одна серьезная рана окажется роковой? Если бы в Плимуте нож прошел чуть иначе, ее бы уже давно не было на свете. При виде сидящего в кабинете Фрейзера Сэма Брауна головная боль обострилась. Еще одна причина бессонницы. Оба выглядели чрезвычайно торжественно. Имоджен швырнула сумку на стол, напугав сидевшего на своем месте Эдриана: погруженный в бумажную работу, напарник не заметил, как она вошла.
– Нас просили зайти, – сообщил он, подняв голову. Слава богу: хотя бы перестал при каждой встрече спрашивать, в порядке ли она.
– Зачем? Есть новости о Бриджит Рейд?
– Понятия не имею ни о том ни о другом.
– Как Андреа? – спросила Имоджен. Она знала, что Майлз до сих пор не охладел к бывшей жене: это было ясно хотя бы по тому, как он на нее смотрел. Однако одет был не так, как вчера вечером; значит, ночевать не остался. Хотелось верить, что Эдриан не надеялся восстановить отношения, поскольку в ответ на его красноречивые взгляды Андреа держалась подчеркнуто холодно.
– Пытается справиться с потрясением. – Майлз снова вздохнул.
– Значит, о Рейд ничего не известно? Никаких новостей, которые мне следовало бы узнать, прежде чем войдем в кабинет?
– Кроме доказательств, что Бриджит выжила во время налета на бордель, ничего особенного нет. Мобильный телефон показал несколько звонков Сэму. Найдена машина, где осталась ее сумка; но все это лишь подтверждает уже известные нам обстоятельства. Ничего важного, что могло бы пролить свет на ее исчезновение, до сих пор не найдено. Если не считать одной мелочи: новое место преступления может содержать некоторые ответы.
– Что известно наверняка? – уточнила Имоджен.
– То, что она угнала машину, а потом ее бросила. То, что вошла в реку и по воде добралась до паба на шлюзах. То, что ее погрузили в «Рав-4», который затем бесследно исчез.
– Фальшивый номер. Что с этим делать? Обычная машина обычного цвета, без заметных наклеек, вмятин и царапин. Ни единой зацепки.
– Нам известно время, когда ее посадили в машину. Данное Беном Викерзом описание водителя ни о чем не говорит: темные волосы, щетина на лице, среднего роста и сложения…
– Может быть, что-то подскажут родственники и друзья? – предположила Имоджен.
– Родственники ничего не слышали и странных сообщений не получали. Никаких требований не поступало: судя по всему, ее похитили не ради денег. А что касается друзей, то Бриджит мало с кем поддерживала тесную связь.
– Пойдем. Придется пережить то, что нас ожидает.
Они подошли к кабинету и постучали. Фрейзер встал и поправил костюм, как будто волновался или собирался сообщить плохую новость.
– Присядь, пожалуйста, Имоджен.
Начало ничего хорошего не сулило.
– Что-то насчет детектива-сержанта Рейд?
– Мы получили результаты анализа крови с места преступления, обнаруженного детективом-сержантом Майлзом, – сообщил Фрейзер, явно решив твердо придерживаться собственной линии.
– Что? Могли бы мне сказать! – возмутился Эдриан.
– Сообщаю сейчас, разве не так? – возразил Фрейзер с несвойственной ему резкостью. – Мы хотели поговорить с вами обоими.
– Мы? – презрительно усмехнулась Имоджен; искоса взглянула на Сэма и заметила, что тот закатил глаза от ее незрелости.
– Итак? Выкладывай, – поторопил Эдриан.
– Я просматривал ваше досье, детектив Грей, и заметил, что в свидетельстве о рождении не фигурирует отец.
– Все верно, – с подозрением подтвердила Имоджен. – Но какое это имеет отношение к чему-нибудь?
– Леди… Элизабет Акерман… мать, чье лицо разбито вдребезги, – подсказал Сэм.
– Понимаю, кого имеете в виду. Доберетесь ли когда-нибудь до сути?
– Она оказала сопротивление, и под ее ногтями осталась ДНК убийцы: его кровь.
– Правда?
Разговор продолжил Фрейзер:
– Ввиду сходства преступления с убийствами в квартире детектива-сержанта Рейд мы попросили Гэри поспешить с результатами. Любая мелочь, способная помочь выяснить, что случилось с Бриджит, по-прежнему остается в приоритете. Так будет и впредь, до тех пор, пока… – Он умолк, очевидно, не желая заканчивать фразу в присутствии Сэма Брауна: «пока не найдем тело».
– Дело в том, – перебил Сэм, – что набралось так много разнообразных обстоятельств, что трудно решить, с чего начать. Во-первых, получены отпечатки пальцев как с места вчерашнего убийства, так и с эпизода нападения на квартиру Бриджит. Они совпадают, хотя определить принадлежность не удалось. Если сопоставить это с раной, нанесенной Джереми Акерману, то можно сделать вывод, что убийство каким-то образом связано с исчезновением Бриджит.
– Допустим. Но какое отношение все это имеет ко мне? – неуверенно осведомилась Имоджен.
– Как уже было сказано, под ногтями жертвы осталась кровь убийцы. Мы провели результаты анализа по всем базам данных, включая семейное сходство.
– Правильно, – согласилась Имоджен, сама не понимая, отреагировала ли вслух. Адреналин бушевал в крови; почему-то вдруг стало очень страшно. Что же Сэм скажет дальше? Эдриан придвинулся, как будто желая защитить. Он всегда быстро замечал душевное состояние. Имоджен не знала, раздражает ее эта особенность или нет. – Продолжай, Сэм.
– Имоджен, результат анализа ДНК наполовину соответствует твоему. Иными словами, преступник доводится тебе единокровным братом. У вас общий отец.
– Что? – недоуменно переспросила Имоджен. В ушах стоял гул. – Как это возможно? Откуда?
Правильно ли она расслышала? Правильно ли поняла? Нетрудно догадаться, каким будет следующий вопрос.
– Честно говоря, я плохо разбираюсь в процедуре исследования ДНК, – продолжил Фрейзер извиняющимся тоном. – Кажется, дело в том, что совпадений X-хромосом не обнаружено. Совпадают только Y-хромосомы. Именно из этого следует родство по отцовской, а не по материнской линии. Мне известно, что ты не знаешь своего отца, но есть ли у него другие дети?
– По правде говоря, никогда об этом не думала. Знаю, что был женат… – Она не договорила. С раннего детства мама объясняла, что у папы есть другая семья, поэтому он не может жить с ними. Приходилось безоговорочно принимать условие.
– Сможешь поговорить с матерью, спросить, кто твой отец?
– Она ни за что не признается. Заявила, что унесет тайну в могилу. Однажды я попыталась что-то выяснить, но мама решительно ответила, что даже если бы я умирала и нуждалась в трансплантации, все равно ничего бы не сказала. Так что спрашивать бесполезно. Я давно смирилась.