Секрет покойника — страница 74 из 80

— Эй, вы куда? — едва ли не обиженно крикнул ей в спину Марк, но Эбби не обратила на него внимания. Через десять метров тоннель упирался в другой, проходивший перпендикулярно ему. Эбби посмотрела сначала направо, потом налево, и верно! Над левым тоннелем был высечен тот же самый знак.

Спасенья знак, что освещает путь вперед.

Люсетти шагал впереди, Барри и Марк следом за ним. Эбби шла замыкающей. Иногда ей казалось, что она слышит позади себя шаги, но всякий раз, когда оборачивалась назад, луч фонарика высвечивал лишь бесконечные ряды ниш.

Ощущение было такое, будто они бродят в тумане, потеряв счет времени и расстояниям. Ряды кубикул иногда нарушали двери, которые открывались в небольшие камеры, где были похоронены представители именитых семейств. Темные проходы разветвлялись и пересекались, словно некая подземная паутина. И кто поручится, что ставрограмма не заставит их блуждать по замкнутому кругу в темноте бесконечного лабиринта?

Они спустились сначала по лестнице, затем по другой. Чем ниже оказывались, тем холоднее становилось. Земля под ногами была влажной и липкой, как мокрый песок. Потолок тоже сделался ниже и давил на них всей тяжестью внешнего мира. Эбби потеряла счет поворотам. Не будь ставрограмм, назад им отсюда никогда не выбраться.

Внезапно их цепочка остановилась — так резко, что Эбби сзади налетела на Марка. Тоннель вновь уперся в перпендикулярный проход. Шедший впереди Люсетти повертел головой, и луч его фонарика скользнул сначала вправо, затем влево, затем снова вправо.

— Здесь никаких пометок.

— Должны быть, — возразил Марк. Эбби показалось, будто она услышала в его голосе нервозные нотки. — Не может быть, чтобы они нарочно завели нас в тупик, из которого нет выхода.

— Они? — переспросил Люсетти. — Неужели вы считаете, что они ведут вас туда, куда вы хотите попасть?

Четыре луча заскользили туда-сюда по каменной стене. Все, что они высветили, — это царапины и следы инструментов, которыми когда-то был вырублен тоннель. Впереди была грязная кирпичная стена, закрывавшая собой, от пола до потолка, вырубленную в камне нишу.

— Это свежая кладка? — спросил Марк. Люсетти покачал головой.

— Нет, древнеримская.

— Может, нужно идти прямо? — предположила Эбби. Прошмыгнув мимо Марка и Барри, она постучала по кирпичам. Даже спустя столетия те поражали своей массивностью.

— По-моему…

Пуля попала Марку прямо в грудь. По подземному лабиринту прокатилось эхо выстрела. Барри тотчас же опустился на колено, повернулся и сделал три ответных выстрела. Эбби бросилась на пол и поползла.

Позади нее загремели новые выстрелы, вспыхнул свет фонариков. В тесном пространстве подземелья перестрелка била по барабанным перепонкам словно артиллерийская канонада. Эбби поднялась и бегом бросилась по проходу, надеясь найти боковой ход, который помог бы ей затеряться в лабиринте. Увы, тоннель упирался в грубо отесанную стену. Никаких кирпичей, никаких поворотов — лишь каменная стена, где, судя по всему, долготерпение каменотесов иссякло и они, взвалив на плечи инструменты, двинулись назад и наверх.

Грохот перестрелки прекратился столь же внезапно, как и начался, и на подземелье, словно облако пыли, опустилась тишина. Темная, страшная. Впрочем, длилась она недолго. Где-то позади — причем недалеко, — Эбби явственно различила шаги. Кто-то шел за ней следом. Затем раздался металлический звук — это чья-то невидимая рука оттянула затвор пистолета.

Глава 46

Константинополь, июнь 337 года

Кто-то из нас умер. В данный момент я не знаю, кто именно: он или я. Человек, которого я сейчас вижу, ушел из жизни на морском берегу одиннадцать лет назад. Я собственной рукой воткнул ему в спину кинжал. Я лично вез его труп через всю империю и похоронил в самой глубокой норе, какую только сумел найти.

И вот теперь он стоит передо мной — живой, полнокровный, дышащий. Буравит меня взглядом. Я плотно сжимаю веки, пока перед глазами не начинают плясать черные точки. Тогда я вновь открываю глаза. И снова вижу его. Он никуда не исчез.

Мне муторно. Я боюсь, что меня сейчас вырвет прямо на пол. Голова вот-вот расколется на части. Нет, этого не может быть. Это наваждение…

Я вглядываюсь в его лицо. Неужели это его глаза? Где же их прежний блеск? Они какие-то мутные, будто подернуты поволокой. И смотрят куда-то в пространство. Вид у него растерянный, как будто он не понимает, как и зачем он здесь оказался.

Впрочем, то же самое можно сказать и обо мне.

— Крисп? — шепчу я.

Его лицо искажает гримаса ужаса. Он отступает, прячется среди теней. Я рад. Смотреть на него — все равно что смотреть на солнце: больно и невыносимо.

Я поворачиваюсь к Порфирию.

— Как ты это сделал?

— Я тебе уже рассказал.

— Но ведь это же невозможно!

— Для Бога нет ничего невозможного, — спокойно отвечает он. — Если хочешь, можешь даже потрогать шрам, который ты оставил в его спине.

Откуда ему известно, что я вонзил в спину Криспу кинжал? Все уверены, что я его отравил.

— Но такого не может быть, — шепчу я снова.

— Когда-то я тоже так считал.

— Но почему?..

Откуда-то снаружи сквозь толстые стены доносятся приглушенные звуки фанфар. Это погребальная процессия Константина приблизилась к мавзолею. Далекие звуки будят меня. Я стряхиваю с себя оцепенение. Пусть с опозданием, но до меня доходит то, что задумал Порфирий.

— Ты хочешь представить его как… преемника Константина?

— Как только вспыхнет пламя и из него вылетит орел, народ узрит истинного наследника. Народ узрит чудо. Разве сможет Констанций с братьями противостоять ему? — Порфирий усмехается. — Разумеется, нам пришлось подкупить кое-кого из стражи. Они разрубят Констанция на куски, и империя достанется Криспу.

— А ты будешь стоять позади трона и указывать, что ему делать?

— Дело не во мне! — раздраженно бросает Порфирий. — Я делаю это во благо империи и во имя Бога.

В последнее время я слишком часто слышу, что кто-то делает что-то во имя Бога.

— Это все из-за ариан? Из-за Евсевия и Александра?

Впрочем, по сравнению с тем, что я только что видел, их

взаимная зависть, их вечные склоки и свары, их пустые споры почти ничего не значат.

— За Евсевия или его врагов я не дал бы и двух оболов[23], — в голосе Порфирия мне слышится искреннее раздражение. — Неужели ты считаешь, что Иисус восстал из мертвых для того, чтобы люди убивали друг друга, споря о том, единосущен он с Отцом или нет? Евсевий и ему подобные… им в наследство досталась книга мудрости, а они использует ее, словно щепу для растопки очага.

Я не знаю, что на это ответить.

— А что потом?

— Я делаю это ради Константина. Потому что он был прав: единство — вот единственный способ уберечь империю от раздоров и распада. Один бог, одна церковь, один император. Стоит что-то поделить, и распри начнут множиться до тех пор, пока весь мир не погрузится в хаос. Константин это знал, но в конце концов так и не успел окончательно победить силы хаоса. Чудо, которое ты только что лицезрел, дарит нам такую возможность.

Я пытаюсь переварить услышанное. Многое из того, что говорит Порфирий, звучит вполне разумно и убедительно, и так легко позабыть о том, что его рассуждения построены на весьма шатком фундаменте.

Чтобы править миром, мы должны обладать совершенной добродетелью одного, а не слабостью многих.

Крисп, восставший из мертвых. Крисп по-прежнему прячется среди теней. Оно даже к лучшему. Первоначальное потрясение ослабевает, а его место вновь занимает здравомыслие.

— Неужели ты считаешь, что народ примет самозванца, которого ты неизвестно где откопал?

— Примет, потому что это — истина. — Порфирий на миг умолкает. — К тому же народ не может без веры.

Слышится стук в дверь, тот самый изощренный ритм, которым стучал в дверь и сам Порфирий. Один из его людей приоткрывает дверь.

— Пора.


Рим, наши дни

Увы, спрятаться ей негде — здесь нет даже ниши. Каменотесы не оставили в этой стене ни одной кубикулы. Внезапно до Эбби дошло, что темнота вовсе не скрывает ее. Фонарик на ее каске по-прежнему включен и отбрасывает на сплошную каменную стену бесполезный лучик света, который, словно маяк, манит к ней преследователей.

Ей вспомнилось, что несколько минут назад сказал Марк, его практически последние слова. Не может быть, чтобы они нарочно завели нас в тупик, из которого нет выхода. Это напомнило ей строчку со старой пластинки с духовными песнопениями, которую любили слушать ее родители, когда она была ребенком. «Никто не обещал мне легкого пути».

— Эбби?

Нет, этот голос она никак не ожидала здесь услышать — где угодно, только не в этом подземелье.

— Майкл, ты?

— Можешь выходить.

Она не спросила, почему он здесь и как сюда попал. Даже не задумалась, не задалась вопросом. Она повернулась и медленно вышла из-за поворота тоннеля.

В проходе, словно олень в свете фар, в круге желтого света стоял Майкл. За его спиной два человека с пистолетами наготове.

Сил для сопротивления у нее не было. Все, что она могла, — это смотреть, не веря собственным глазам.

Майкл улыбнулся натужной, печальной улыбкой.

— Прости, Эбби. У меня не было выбора.

Откуда-то из темноты вперед шагнул четвертый человек — темный силуэт на фоне светлого круга. Его лицо не было ей видно. Он был ниже ростом, чем остальные, худой, коротко стриженный, возможно, с бородкой. Казалось, его тщедушная фигура поглощала падавший на него свет, и в темноте поблескивала лишь хромированная ручка засунутого за пояс пистолета.

— Эбигейл Кормак. В который раз я вынужден спросить у тебя: почему ты еще жива?

Драгович. Эбби промолчала. Он усмехнулся, затем пожал плечами.

— Впрочем, какая разница. Теперь ты в моих руках и вскоре будешь умолять меня, чтобы я поскорее дал тебе умереть. Причем будешь умолять долго, прежде чем я наконец выполню твою просьбу.