Секрет сфинкса — страница 16 из 39

Я не знал, как себя вести. Просто поздороваться? Поклониться? Я склонил голову и стал ждать, когда члены Совета что-нибудь скажут. Вначале они поприветствовали Лиссу Кристалл.

– Рады снова видеть тебя, Лисса, – произнёс лис, и уголки его пасти, казалось, растянулись в улыбке. – Я бы хотел, чтобы ты снова вступила в Совет: твоя помощь нам бы очень пригодилась.

– Слишком много дел, Дэвид: школа сама собой не поруководит, – покачала головой Лисса Кристалл. Её голос звучал дружелюбно и уважительно.

Оборотень в человеческом облике улыбнулся мне. Он был ещё молод, с густой тёмной шевелюрой и лукавой улыбкой.

– Давайте сначала поприветствуем нашего почётного гостя. Он, наверное, чувствует себя как на выпускном экзамене.

Лис повернулся ко мне и посмотрел на меня умными глазами:

– Ты, конечно же, прав, Фаррин. Извини, Караг. Спасибо, что пришёл. Меня зовут Дэвид Джонсон, людям я известен как адвокат из Солт-Лейк-Сити. Вот уже два года я председатель Совета, и, кроме того, мне выпала сомнительная честь быть старейшим его членом.

– Э-э-э, очень рад, – запинаясь, пробормотал я и в знак почтения снова склонил голову.

– Что ж, тогда я продолжу. – Оборотень в человеческом облике уселся на землю по-турецки. – Моё имя Фаррин Гарсия. Я вырос дельфином, сейчас работаю в школе «Голубой риф» и помогаю Джеку Кристаллу усмирять водных оборотней.

– Вы дельфин?! – вырвалось у меня. Просто невероятно, на какой риск пошёл этот человек, чтобы явиться сюда и встретиться со мной. Водным оборотням необходимо держать свои превращения под контролем. Если они вдруг непроизвольно примут звериное обличье на суше, для них это равносильно смертному приговору.

Лишь теперь третий член Совета подполз поближе, крутя головой из стороны в сторону и недоверчиво принюхиваясь. Я увидел, что тело крысы покрыто шрамами: судя по всему, за плечами у неё было немало сражений.

– Энния Сандрас из Лос-Анджелеса, – представилась она. Женский голос в моей голове звучал очень сухо, почти холодно. – В Совете я отвечаю за безопасность.

– Хорошо, что вам удалось прийти сюда, – вежливо проговорила Лисса Кристалл, и я порадовался, что она со мной. Эта женщина-крыса показалась мне какой-то жутковатой.

Чёрная волчица до сих пор держалась в стороне, но теперь выступила вперёд.

– Привет, я Сьерра… – сказала она и споткнулась о крысу. Та пискнула, и молодая волчица от неожиданности подскочила. – Ой, простите, миссис Сандрас!

– Нельзя ли следить за своими лапами! – пробурчала крыса, и все присутствующие укоризненно посмотрели на волчицу. Но той, похоже, всё было нипочём. Она смотрела на меня ясным взглядом, и в глазах её светился ум.

– Так вот, я хотела сказать… Я дочь депутата из Калифорнии. Время от времени я работаю в Совете, поэтому сегодня меня взяли с собой. Круто с тобой познакомиться!

Сьерра мне сразу понравилась, несмотря на то что была волчицей.

– Привет, – кивнул я и снова повернулся к членам Совета. – Вы все и правда явились сюда ради меня? Чтобы выслушать моё предложение, как мы можем помочь людям?

Я никак не мог свыкнуться с этой мыслью – мне казалось, что я всё это выдумал.

Дэвид Джонсон тихо засмеялся:

– Ты недооцениваешь свою значимость для нас, Караг. Ты единственный известный мне оборотень, который дважды сражался с Эндрю Миллингом и… выжил. И о его правой руке Джулиане Гудфеллоу ты знаешь намного больше всех нас. Нам просто не терпелось с тобой познакомиться.

– Это точно, – улыбнулся Фаррин Гарсия. – Нам очень понравилось твоё предложение организовать группы оборотней, чтобы помочь людям. Хотя это не прекратит покушения на людей, но всё-таки это небольшой просвет в создавшемся положении, которое ухудшается с каждым днём.

– Кстати, благодаря тому, что ты подслушал в штаб-квартире, нам удалось выявить нескольких предводителей Миллинга в других частях страны, – сказал Дэвид Джонсон.

Я заволновался:

– Вы велели их арестовать?

– Нет, мы намеренно не стали этого делать. За ними ведётся наблюдение, и благодаря этому мы надеемся выяснить, что задумал этот оборотень-пума.

Оборотень-крыса ничего не говорила – она лишь неотступно наблюдала за мной. Я ощущал её взгляд, даже когда не смотрел в её сторону, поэтому призвал на помощь всё своё самообладание, чтобы шерсть у меня не встала дыбом. Чтобы пума переживал из-за какой-то там крысы?! Это ниже моего достоинства. К тому же она член Совета, возможно уже много лет.

– Какое впечатление произвёл на тебя Гудфеллоу – этот оборотень с тремя обличьями? – поинтересовался Дэвид Джонсон. – Насколько нам удалось выяснить, Миллинг передал ему командование всем Западом, а сам сосредоточился на Юге и Юго-Западе. – На острую морду Джонсона села муха и пощекотала его усы. Он чихнул. К счастью, это была не оса.



– На первый взгляд Гудфеллоу милый и добродушный, но на самом деле он коварен и не остановится ни перед чем, чтобы кого-нибудь ранить, – и я начал излагать подробности.

Сьерра, молодая волчица, слушала затаив дыхание.

– Мистер Джонсон, не мог бы Совет выкупить оказавшуюся под угрозой территорию этого мистера Гудфеллоу? – спросила она оборотня-лиса. – Возможно, таким образом нам удастся привлечь его на нашу сторону.

Джонсон одобрительно кивнул:

– Непременно. Мы тоже не хотим, чтобы гибла дикая природа.

Меня взяли в оборот и ещё долго расспрашивали.

Но и у меня было несколько вопросов… Причём очень важных.



– Как вы считаете, какова цель всех этих нападений и саботажа?

– Думаю, Миллинг таким образом тренирует своих людей, – предположил Дэвид Джонсон. – Создаёт слаженно работающие сплочённые команды, чтобы они справились, когда дело примет серьёзный оборот.

– К сожалению, нам точно неизвестно, сколько всего оборотней на его стороне, – вмешалась в разговор Энния, оборотень-крыса. – По нашим оценкам, в одной только Северной Америке их около пятнадцати тысяч, разбитых на подвижные боевые группировки средней величины.

То, что я услышал, мне совсем не понравилось. Но я заставил себя успокоиться:

– Что может предпринять Совет, чтобы его остановить? У вас есть собственная армия?

– Нет, – спокойно и сдержанно проговорила Лисса Кристалл. – Армии нет. Но есть способы и средства предотвратить серьёзную угрозу. Средства, неизвестные даже Эндрю Миллингу.

Я боролся с собой: не сообщить ли им, что мы случайно внедрили в организацию Миллинга своего агента – оборотня-выдру Фрэнки? Благодаря ему я узнал, сколько у Миллинга опорных пунктов в Северной Америке и что один из них находится в Новом Орлеане. Фрэнки наверняка сможет выяснить и что-нибудь ещё. Но можно ли доверять этим людям? В присутствии этой крысы мне становилось не по себе. Если кто-нибудь разболтает тайну Фрэнки – он обречён. Лучше держать язык за зубами, пока он не вернётся. Поделиться информацией можно будет и потом.

Фаррин Гарсия с закрытыми глазами повернулся лицом ко мне.

– Почему ты нам не доверяешь? – спросил он. – Пожалуйста, не скрывай от нас ничего. Дело слишком серьёзное.

С ужасом осознав, что он очень хорошо умеет читать мысли, я непроизвольно поставил блок. Возможно, несмотря на это, ему удалось бы проникнуть в мой мозг, но это уже запрещённый приём. Пытаться он не стал.

– Караг рассказал всё, что собирался. – Голос Лиссы Кристалл в моей голове звучал ясно и решительно. – Своими поступками он заслужил наше полное доверие.

Я был ей очень благодарен, что она за меня заступилась.

– Ясно одно, – снова заговорил Дэвид Джонсон, оборотень-лис. – Ты наш важный союзник, Караг. Мы немедленно приступим к созданию таких клубов помощи людям, как твой, по всей стране.

Сьерра, чёрная волчица, смотрела на меня горящими глазами:

– Я тоже приму участие. Я могу ещё чем-нибудь тебе помочь?

Я был настроен весьма скептически. Она ещё так молода – чем она сможет мне помочь?

Похоже, Сьерра почувствовала мои сомнения:

– Нет, я не просто дочка, которую папа однажды взял с собой на работу. Я уже распутала несколько происшествий по заданию Совета, и мне нравится этим заниматься – искать следы в облике девочки или волчицы и копать, пока что-нибудь не найду. И я сейчас говорю не про оленью ножку с прошлой охоты!

Я улыбнулся.

– Хорошо, – неожиданно для себя согласился я, пока другие члены Совета ещё переговаривались между собой. – Мы пытались разузнать что-нибудь про Арулу – вроде бы Миллинг её ищет, ему это важно. Но пока нам мало что удалось выяснить. Судя по всему, Арула как-то связана с Калифорнией. Не могла бы ты навести справки? Не знаю, может ли Совет основательно заняться этим вопросом…

– Конечно, с удовольствием, – незамедлительно отозвалась Сьерра и с таким воодушевлением завиляла пушистым хвостом, что Дэвид Джонсон получил массаж морды.

– Ой, простите, мистер Джонсон!

Председатель Совета недовольно выплюнул несколько шерстинок:

– Не страшно.

– Очень мило с твоей стороны, – сказал я Сьерре и дал ей свой электронный адрес и номер телефона, чтобы она могла со мной связаться.

На этом встреча закончилась, и трое членов Совета исчезли вместе со своей юной спутницей так же бесшумно, как появились.

На долгом обратном пути я с запозданием рассказал летящей высоко надо мной мисс Кристалл о Фрэнки и его письмах.

– Поначалу мы сомневались, действительно ли это он или кто-то решил пошутить. Но теперь мы считаем, что эти послания настоящие. Фрэнки в опорном пункте Миллинга в Новом Орлеане, то есть на Юге.

Меня захлестнула волна неимоверного облегчения, исходящего от Лиссы Кристалл:

– Он жив?! Чудесные новости! Я всё время о нём думала, а его мама не может ни спать, ни есть с тех пор, как он пропал.