– Опять всевозможные теракты – их наверняка организовал Миллинг, – сообщила она, и в глазах её блеснули слёзы. – Слышали, что по всей Америке сгорели дома, потому что мелкие зверьки перегрызли провода электроприборов и устроили короткое замыкание? – Лу указала на экран, и мы увидели людей, с отчаянием на лицах стоящих перед пылающим домом, где находилось всё, что у них было. Людей с детьми, у которых осталось лишь то, что на них.
– Как, как нам этому помешать?! – глухо вопрошал Брэндон. – И если это ещё не Великий день, то что будет, когда он настанет?
– Мы как-нибудь сумеем его победить и защитить людей! – Холли обвела нас упрямым взглядом.
Никто ничего не ответил.
Тем временем я дозвонился до Сьерры. В человеческом облике она была ничем не примечательной девочкой с непослушными тёмно-каштановыми волосами. Попадись она мне на улице, я прошёл бы мимо, не обратив на неё внимания. У неё был широкий улыбчивый рот и золотисто-карие глаза, светящиеся интеллектом. Наверное, она сейчас находилась с ноутбуком в каком-нибудь парке: на заднем плане виднелись деревья и прохожие.
Когда открылось окно Скайпа, Сьерра, скорчив гримасу, пыталась расчесать пальцами волосы. Смущённо улыбаясь, она подняла глаза.
– А, Караг! Привет! Видел по телевизору оборотня-львицу? – выпалила она. – Жабьи лапки, я думала, меня вырвет! Вот гадкая женщина – взяла и выдала нас, никого не спросив!
– Гадкая, как совиные погадки в завтраке, – сказал я – со мной это однажды случилось, когда я был котёнком. – Прости, я только что прочитал твоё сообщение. Что ты выяснила?
В голосе Сьерры звучали гордость и волнение:
– Я расспросила кучу людей и узнала, кто эта оборотень-рысь: она родом из твоих мест и, похоже, отважилась на такой же шаг: отказалась от жизни среди дикой природы и решила поселиться здесь, в Калифорнии, в человеческом облике.
Отважилась на такой же шаг! На меня нахлынули воспоминания. Ужасное прощание, отцовские упрёки. Взбудораженный, я дрожащими руками выкапываю нашу коробку с человеческой одеждой, сбегаю вниз с горы. Спрашиваю дорогу в полицейский участок – водоворот вопросов, впечатлений, запахов.
Интересно, а как было у Арулы? Хоть я с ней и незнаком, я от всей души желал, чтобы ей всё удалось. Теперь я вспомнил. Кто-то рассказывал мне в детстве о молодом оборотне-рыси. Должно быть, она на пару лет старше меня.
– Она справилась? – спросил я, догадываясь, что ответ будет отрицательным.
– В принципе да, но потом, видимо, что-то пошло не так. Она исчезла. Никто больше её не видел – ни в одном, ни в другом обличье.
Так я и думал – ведь даже Миллингу пока не удалось её найти.
– Что-то должно было произойти. Думаешь, с ней что-то случилось?
– Она наверняка залегла на дно, потому что наш общий знакомый её ищет. – Сьерра огляделась, чтобы убедиться, что нас никто не подслушивает.
– Да, я тоже так думаю.
– Держись крепче – я обнаружила след Арулы. Думаю, что сумею её разыскать. Возможно, уже в ближайшие дни. И тогда мы наконец-то выясним, почему мистер М. за ней охотится.
Мой пульс устремился вверх новогодней ракетой:
– Что за след?
– Слишком рискованно говорить об этом по Скайпу. Я свяжусь с тобой, когда разузнаю побольше, ладно?
Мне ничего не оставалось, как согласиться:
– Хорошо. Ты уж постарайся, а? Может, она владеет чем-то, что нужно Миллингу для Великого дня. Или располагает информацией, благодаря которой мы сможем вовремя остановить его.
– Конечно, постараюсь, – обещала Сьерра. – Хотя времени у меня не так уж много: осенью родители хотят открыть в Калифорнии новую школу для оборотней – столько всего нужно организовать! Угадай, кто должен во всём этом помогать.
Новая школа для оборотней! Здорово, но сейчас очень некстати. Нам нужна Сьерра.
– Попробуй увильнуть под каким-нибудь предлогом, – озабоченно попросил я и, попрощавшись, свернул окно Скайпа, потому что Лу в это время застонала:
– Передают!
Мы сгрудились возле маленького экрана. Я чувствовал страх, витающий в воздухе. Да, мы все ужасно боялись этого момента. Неужели эта чёртова львица всё разрушит?! Подставит всех оборотней, чтобы добиться внимания и восхищения?!
Я увидел телеведущую с накрашенными блеском губами и волосами цвета лисьего меха, а рядом с ней – коллегу-мужчину с тщательно уложенным светлым чубом.
– Сегодня гостья ток-шоу «Real People» вызвала всеобщий ажиотаж, – с улыбкой произнесла ведущая. – Представьте себе: вы сидите в зрительном зале, и вдруг перед вами в студии появляется настоящая живая львица – без решётки и каких-либо ограждений! – В коротком ролике показали превращение Ребекки Янгблад и реакцию публики. Ведущая обратилась к коллеге: – Могу поспорить, Бен, ты бы тоже перепугался.
– Ещё бы, Джессика, – ухмыльнулся её коллега. – Гениальный трюк во время прямой трансляции вызвал дискуссии, допустимо ли использовать для фокусов диких животных. На эту тему высказались многие знаменитости. – Последовала видеонарезка, в которой люди выражали одобрение или порицание.
– Ясно одно: Ребекка Янгблад, ранее известная по телевикторине «Угадай-ка», добилась своей цели, – снова взяла слово ведущая, пока на экране показывали отрывок из телевикторины, где женщина-сфинкс важно расхаживала на заднем плане в качестве ассистентки. – По неподтверждённым слухам, ей предлагают выступать на зверином шоу в Лас-Вегасе, где она сможет демонстрировать своё искусство на большой сцене. Станет ли женщина-лев преемницей легендарных иллюзионистов Зигфрида и Роя?
– Я с нетерпением жду развития событий, Джессика! – возвестил её коллега, и в заключение показали фрагмент, где Ребекка Янгблад машет публике передней лапой.
– Зря она помахала лапой, – пробормотал Фрэнки. – Выглядит по-дурацки и отдаёт цирком.
В отличие от публики в студии, меня этот жест не умилил:
– Видели, что она выпустила когти? Она не любит людей так же, как Миллинг.
Холли, сияя, вскочила и заплясала по комнате:
– Звериное шоу в Лас-Вегасе! Могу поспорить, что она сейчас кусает себе локти от досады! Никто не поверил в её рассказ про оборотней!
Я тоже немного расслабился:
– Вряд ли она раздосадована. Она хочет внимания, почитания и, наверное, кучу денег. Теперь она, скорее всего, всё это получит и, может, тогда наконец удовлетворится и даст нам спокойно жить дальше.
– Ну да, до Великого дня, – тихо прошептал Брэндон.
– Вот именно – до Великого дня Миллинга, – кивнул я, и волоски у меня на руках встали дыбом. Нам нужно как-то подготовиться, но я понятия не имел как.
Дрессировщики собак и кинозвёзды
Следующие несколько дней Ребекка Янгблад дала ещё несколько интервью дешёвым журналам, продающимся на кассе в супермаркете. Но из новостей она быстро пропала.
Хотя недостаточно быстро. Мой рейнджер-шеф Рикберт тоже слышал об этой истории. Правда, он не воспринял её всерьёз.
– Люди-животные – ха, это же смешно! – фыркнул он, пока они с Линдой разъясняли любителям кемпинга туристические маршруты, собирали деньги за ночлег или продавали дрова для костров. – Так недолго поверить и в вампиров, добрых фей и ангелов. Ты что, веришь в такую чушь, Джей?
Каким-то образом мне удалось сохранить невозмутимый вид.
– Иногда, – пожал плечами я.
– В детстве я боялась оборотней-волков, – призналась Линда: она как раз собиралась провести экскурсию гостям, интересующимся природой. – Честно говоря, меня до сих пор страшит мысль о людях, которые могут превращаться в волков.
– Я тоже их побаиваюсь, – сказал я, вспомнив дуэли, когда Джефри нападал на меня со всей стаей.
В пятницу наша практика подошла к концу. Прощаться было нелегко.
– Хорошо, что ты был здесь, и спасибо за помощь, – сказала Линда, обняв меня.
Джейсон Рикберт хлопнул меня по плечу:
– Из тебя выйдет хороший рейнджер – если ты, конечно, не передумаешь, когда вырастешь.
Я почувствовал, как от похвалы у меня запылали уши:
– Не передумаю.
Они с Линдой подарили мне на память рейнджерскую шляпу с плоскими полями. Думаю, она мне не очень шла: когда я нахлобучил эту штуковину, они с трудом удержались от смеха.
На уроке человековедения мы обсуждали практику – всем было что рассказать.
– Вы даже не представляете, сколько они выглушили пива! – воскликнул Бо, проходивший практику в качестве работника сцены в одной рок-группе. – Но они хорошие ребята – лид-гитарист даже обучил меня пяти новым аккордам!
– Не задавайся! – рявкнул Джефри. Ему, видимо, было досадно, что он провёл целую неделю в приюте для животных.
– Наверное, ему пришлось чистить кошачьи лотки, – шепнул я Брэндону. Похоже, Брэндону эта мысль очень понравилась.
Но, даже если это было так, Джефри, разумеется, предпочёл об этом умолчать.
– Я научил манерам с полдюжины собак – они меня, волка, сразу зауважали, – самоуверенно заявил он.
У Клиффа, который был ещё больше и сильнее Джефри, тоже не возникло проблем с дисциплиной во время его практики в начальной школе.
– Дети меня любили, мне нравилось помогать им делать домашние задания, – рассказал он, и Миро с гордостью к нему прижался.
Тикаани узнала в больнице, как оказывать первую помощь, и продемонстрировала на Нимбле, как реанимируют пострадавших. К сожалению, Нимбл боялся волков и от страха еле дышал, что несколько затруднило упражнение.
Дориан тоже повысил свою медицинскую квалификацию – но у ветеринара. Там он попал в неловкую ситуацию, когда сработал сканер чипа для животных: его прежние владельцы вживили ему в плечо микрочип.
Смеясь над рассказом Дориана, я не сводил глаз с Тикаани. Я ужасно гордился ею – и она, мной, наверное, тоже, – когда мы ещё раз рассказали, как отыскали двух туристов и уберегли их от беды.
Джефри мрачно поглядывал на нас с Тикаани, стоящих рядом. Неужели пронюхал о зародившемся между нами чувстве? До сих пор об этом знали только мои лучшие друзья. А как отреагируют другие ученики? Пума и волчица – один сплошной прикол? А вот и нет!