Секретарь его светлости — страница 3 из 70

Слуга забрал у Ноэми плащ. Глянул на потрепанный наряд, но не сказал ни слова – слишком хорошо вышколен.

– Его светлость?.. – обратился к слуге управляющий.

Он избегал смотреть на Ноэми, ощущая неловкость за недавние непристойные желания. Несомненно, девушка все поняла. Как дурно!

– Изволят работать в кабинете.

Ноэми поправила прическу перед зеркалом и оборвала нитки, чтобы придать одежде пристойный вид. Увы, не помогло. Встречают по одежке, герцог может сразу выставить за дверь.

– Могу я хотя бы умыться с дороги?

Не откажут же ей в тазике воды и куске душистого мыла!

Управляющий опешил от необычной просьбы, вытаращился, как рыба. Потом активно закивал и позвал горничную. Та явилась буквально через минуту с фальшивым приветливым выражением на лице, словно носила маску. Присела, приветствуя управляющего, и, не выказав удивления, выполнила указания, даже зашила платье.

К герцогу Ноэми поднималась в полном одиночестве. Ей дали указания, как найти кабинет, что сказать, и только. Ноги дрожали, ладони предательски вспотели, но Ноэми привыкла контролировать эмоции. Одна из обязанностей леди – умение держаться в любой ситуации. Даже плакать в обществе нужно красиво.

Парадная лестница казалась бесконечной. Пальцы Ноэми скользили по ореховым перилам, ноги утопали в ковровой дорожке. Будто во дворце! Навстречу попались щебечущие горничные со щетками. Обе при виде Ноэми опасливо замолкли, сделали книксен и поспешили испариться. Видимо, испугались наказания: слугам полагалось пользоваться черной лестницей.

Но вот, наконец, нужный этаж.

Ноэми глубоко вздохнула и свернула в коридор. Преодолев волнение, она нацепила на лицо улыбку и постучалась в дверь кабинета.

– Кто там? – недовольно отозвался герцог. – Я занят!

Однако девушка рискнула. Она не желала уходить, не попытав счастья, другого шанса не представится. Ноэми приоткрыла дверь и заглянула в кабинет. Взгляд уперся в камин с малахитовыми вставками. Девушка оценила расписной экран – она сама мечтала о таком, но не позволяли средства.

– Добрый день, ваша светлость. – Ноэми сделала шаг и присела в реверансе, неглубоком, призванным подчеркнуть принадлежность к одному сословию. – Простите, что отрываю от дел, но управляющий сказал, вы уделите мне минутку.

Герцог де Вен устроился за столом в кресле с львиными лапами под собственным поясным портретом и просматривал бумаги. Художник изобразил Дамиана де Вена на фоне обширных владений. Он царственным жестом указывал на собственный замок на горизонте. Чуть в стороне от счетов, придавленные пресс-папье, лежали письма. Золоченый письменный прибор сразу давал понять, что имеешь дело с представителем высшей аристократии.

Де Вен-старший оказался жгучим голубоглазым брюнетом. Волосы гладко зачесаны за уши и пострижены «лесенкой». Рубашка с накрахмаленным кружевным воротником поражала белизной, контрастируя с оливковым отливом кожи. Жилет украшала серебряная вышивка. На пальцах – массивные перстни, каждый стоил целое состояние.

Несмотря на возраст, герцог оставался представительным мужчиной. Сразу видно, в нем жила сила, а женщины до сих пор оборачивались вслед. Такого легко представить на коне впереди армии или с магическим жезлом в руках. Ноэми отчего-то казалось, герцог – волшебник. Вряд ли представители столь славного и уважаемого рода обычные люди. Варды воюют мечами – для де Венов только магия.

Герцог скривил губы в снисходительной усмешке, перехватив изучающий взгляд Ноэми. Та мигом смутилась и заинтересовалась портретом за спиной владельца замка.

– Итак, юная леди, чем обязан?

Он назвал ее «леди» только из вежливости, Ноэми чувствовала по мимике и взгляду. Замарашка, бродяжка – вот кто для него гостья, однако всопитание де Вена-старшего мешало сказать подобное сразу. Через пару минут – другое дело, но пока ей давали шанс.

– Вы ищете секретаря, – Ноэми вновь смотрела ему в глаза – смело, прямо, как и положено дворянке. – Я полностью соответствую требованиям.

– Надо же! – поднял брови де Вен.

Он встал и вплотную подошел к Ноэми. Пальцы хотели коснуться подбородка, но девушка отвела их. Глаза Ноэми сверкнули.

– Я леди, милорд, – напомнила она.

– Вот как? – усомнился герцог. – Занятно! И как зовут юную леди, столь дерзко ворвавшуюся в мой кабинет.

– Ноэми Вард, – девушка вновь присела в реверансе.

– Вы, наверное, хотели сказать: леди Ноэми Вард, – поправил де Вен.

Раздражение на его лице сменилось заинтересованностью.

– Увы, милорд, – вздохнула Ноэми, – я сказала то, что сказала. Отец лишил меня титула и фамилии, но, – плечи ее распрямились, – от этого я не перестала быть леди.

– И что же вы совершили, раз заслужили столь жестокое наказание?

Чем дальше герцог беседовал с девушкой, тем больше очаровывался. Гордость и мягкость, красота и ум – пожалуй, она бы подошла. Осталась сущая безделица – контракт и проверка.

История Ноэми Вард прошла мимо герцога. В то время он отбыл по делам в столицу, а, вернувшись, пропустил сплетни мимо ушей. Варды – слишком мелкие пташки.

Ноэми молчала, покусывая губы. Сказать – опозориться, не сказать – ложь все равно всплывет.

– Полагаю, случившееся не имеет отношения к делу, – в итоге Ноэми решила промолчать. – Я получила достойное воспитание и хорошее образование, можете проверить. И не совершала никаких преступлений.

– Однако вас лишили фамилии, – напомнил герцог. – Сами понимаете, я не могу нанести урон репутации.

– Понимаю, – кивнула девушка и, преодолев стеснение, призналась: – Отец счел меня порченой невестой.

Ноэми ожидала чего угодно, только не довольной улыбки де Вена. Он подошел к двери и запер ее одним касанием. Затем вернулся к девушке и попросил выйти на середину комнаты.

– У меня есть определенные требования к секретарю. Если вы им соответствуете, поступите под мое начало. Или вас интересовала кандидатура маркиза?

– Меня интересует место, ваша светлость, я уживусь с любым работодателем.

Ноэми никогда не видела маркиза Йонаса де Вена, лорда Банши, и не желала рисковать. Герцог показался серьезным человеком, сын же мог оказаться ветреным повесой.

– Прекрасно! – хлопнул в ладоши де Вен и вернулся к девушке. – Тогда проверим ваши способности. На столе бумаги. Даю пять минут, чтобы определить, какие из них важные, а какие второстепенные, и сделать краткий доклад.

Ноэми кивнула и, обойдя герцога, подошла к столу. Сесть на место хозяина не решилась и под пристальным взглядом де Вена склонилась над кипой бумаг. Перво-наперво Ноэми отложила в сторону личную корреспонденцию, запомнив имена отправителей. Сделать это оказалось несложно: друзья и родственники не обращались к герцогу по титулу. Затем девушка отыскала хозяйственные бумаги и, не вникая, пробежала глазами. Выплаты и доходы посчитала достойными внимания в первую очередь.

– Время! – хлопнул в ладоши де Вен.

Пока Ноэми стояла, склонившись над столом, герцог внимательно изучал ее. Не действия – фигуру. Особенно де Вена волновали изгибы бедер и заключенные между ними округлости.

Ноэми сбивчиво – сказывалось волнение – поведала результаты и заслужила похвалу герцога.

– Вижу, вы смышлены, – довольно улыбнулся он. – Теперь проверим, умны ли. Решите арифметическую задачку.

Ноэми улыбнулась. Учителя вдоволь помучили ее яблоками, посчитать их в уме не составило труда, как и распределить вырученные за урожай деньги.

– Не солгали! – похоже, ученость девушки удивила герцога. – Если вы столь же начитаны и способны поддержать светскую беседу, место ваше. Представьте, что я королева, и попытайтесь развлечь.

Ноэми задумалась, чуть поморщив носик. Что же могла любить ее величество? В голову пришел последний модный роман, и девушка заговорила о нем.

Герцог кивнул, оборвав рассказ, и вынул из стола прошитые листы бумаги, скрепленные печатью де Венов.

– Отлично, Ноэми, вы обладаете всеми необходимыми качествами. Полагаю, последним тоже. Насколько я вижу, природа не обделила вас, покажитесь.

– Что?! – от возмущения девушка на миг потеряла дар речи.

– Вы должны раздеться, – терпеливо повторил де Вен. – Я должен убедиться, что совместные ночи доставят удовольствие. Сначала посмотрю сам, потом вас проверит врач. Хотя в вашем случае я предпочел бы сразу попробовать. Не переживайте, – заметив ее испуг, успокоил герцог, – я уважаю право женщины на наслаждение.

Ноэми стояла ни жива, ни мертва. Она не ослышалась, он действительно собрался ее изнасиловать? Герцог де Вен!

– Милорд, я не шлюха!

Ноэми хотела гордо удалиться, но, вспомнила о двери.

– Выпустите, ваша светлость! – потребовала она.

Де Вен вздохнул, подошел и поцеловал дрожащую от возмущения девичью руку.

– Я озвучил условие контракта. Почитайте, – герцог протянул едва сдерживавшей гнев Ноэми бумаги. – Восьмой пункт. Вы обязаны заботиться о здоровье моей плоти, то есть в любое время дня и ночи делать все для моего удовольствия. Только моего, – строго подчеркнул де Вен. – Близость с любым другим мужчиной строго запрещена. Однако вряд ли этот пункт причинит вам неудобства, – улыбнулся потенциальный работодатель. – Я хороший любовник. Единственное, что вам грозит, – новый опыт, но вы быстро привыкнете. Я достойно плачу, гораздо больше, чем обычному секретарю.

Ноэми жадно пробежала глазами строки. Пальцы смяли листы, лицо пылало от возмущения. Де Вен не лгал, ей действительно предстояло исполнять его желания, но вместе с тем служить именно секретарем, а не любовницей, то есть содержать в порядке корреспонденцию, составлять распорядок дня и прочее.

Контракт заключался сроком на один год с дальнейшим продлением по соглашению сторон. Место для подписей, печать – все на месте. И жалование такое, что отец бы позавидовал.

Герцог вновь скользнул алчущим взглядом по фигурке Ноэми и задернул тяжелые портьеры. Ему не терпелось начать. Девушка порядочная, не заразит дурной болезнью, зато тело точно ответит на вопрос, сработаются ли они.