Секретарь лорда Демона — страница 48 из 66

Моя уловка удалась.

Ехали молча. Между нами вдруг появилось легкое напряжение. Или, может, я сама его для себя придумала, потому как Гарри просто смотрел в окно и беседы вести не желал.

Я снова оценивающе прошлась по нему взглядом. Да, все же красив. И лицом, и фигурой зацепить способен.

– Почему ты до сих пор не женат? – не выдержала я.

– Тебя ждал, Арина.

Он сладко улыбнулся.

Смутившись, я взглянула в его глаза. Холодные и совсем неласковые.

Я отвернулась и уставилась в окно.

И снова молчание. Оно давило, но я терпела.

Гарри оторвался от окна и прищурился.

– Между тобой и Инчиро Джакобо что-то было?

Услышав такой прямой и бестактный вопрос, я аж подскочила от возмущения.

– Нет, конечно! Нас застала непогода. К тому же я сильно заболела…

– Ну, да, – закивал он, – спать в одной постели с больной никто не станет.

Эти его слова обидели. Вдруг захотелось рассмеяться и сказать, что еще как станет и для любящего мужчины насморк его женщины не преграда, но осеклась. Вдруг до меня дошло, что я сама только что чуть не произнесла. А ведь и правда. Если женщина безразлична или нужна как грелка, станет ли такой высокомерный блудливый демон, как Инчиро, сидеть и намешивать чай с малиной, утирать ей нос, растирать шею и грудь, запаривать среди ночи травки, а главное, обнимать, прижимать к себе и согревать? Шептать смущающие словечки, уверять, что красный нос совсем не портит?..

– А если бы на его месте был ты, Гарри, что бы сделал?

– М-м-м? – Он слегка растерялся. – Нашел бы врача.

– Там его не было, – быстро ответила я, ожидая развитие мысли.

– Но работники же были, – пожал он плечами. – Заплатил, и пусть сидят над тобой ночь напролет.

– А сам? – допытывалась я.

– Арина, мужчина не должен видеть свою женщину в неподобающем виде. Она – украшение для него. А простуда, увы, обезображивает. Ты же сходила в лекарскую лавку?

Вот в этот момент я окончательно уверовала, что мне нет места рядом с этим мужчиной. Но он до этого так красиво ухаживал. И подарки были, и цветы. И беседы.

– Что изменилось? Почему ты поспешил?

– Со свиданием? – подался он вперед. – Не нравится внимание, которое Инчиро Джакобо вдруг стал проявлять. Сепп, Орхан и тем более Демар мне не соперники. Тем более что оборотня уже отпустило, и он не настолько хочет жениться, чтобы рискнуть работой.

– А ты настолько?

Я приблизилась к нему и поморщилась. Эта цветочная вонь лезла в нос, благо он и без того был заложен. Первый раз в жизни я радовалась насморку.

– А я уже нашел новое место работы и должность поинтереснее, чем у Орхана. Но вот появилась загвоздка, владелец корпорации не любит, чтобы его работники отвлекались на личную жизнь. Поэтому основное требование к кандидату – наличие жены. Я сказал, что помолвлен, так что наша свадьба – дело нескольких дней. Я рад, что тебе сегодня так понравилась азалия и ее несравненный аромат.

Кивнув, я откинулась на спинку диванчика. Мне решительно не нравилось все, что я сейчас слышала. В голове прокручивалось то, что произошло накануне. Случайно ли он оказался у окна Инчиро? Нет, демона это не обеляло, он обнимался с этой лахудрой. Но то, что я это увидела…

– Ты узнал, что тебе нужна жена не сегодня и не вчера? – задала я наводящий вопрос.

– Нет, – отмахнулся он. – Несколько дней уже думаю над этой проблемой. Абы кто ведь не подойдет. Нужна такая, чтобы и держать себя умела. И с образованием. Ну, и красота. Это важно. У гаргулов не бывает женщин. От нас рождаются исключительно сыновья. Поэтому мы всегда берем жен особенных рас. Эльфиек, ведьм, реже демонесс. Но человечка. Это такая редкость. Ты особенная, Арина. Мне все завидовать будут. Все при тебе. Манеры, умение держать себя…

Я невольно стиснула челюсти. А вдруг он сейчас откроет мне рот и начнет проверять зубы, как породистой лошади.

Идти с ним в ресторан и продолжать разговор окончательно расхотелось, но деваться было уже некуда.

* * *

В ресторан я входила как на эшафот. Будто это меня сейчас как утку разделают и на ужин подадут. И как я умудряюсь так в мужиков вляпываться? Предупреждали же меня, что гаргулы – расчетливые куски гранита.

А я что?

Уши развесила, режим дурочки включила и… И все, слушаю теперь, какой отличной мебелью буду в жизни завтрашнего новоиспеченного начальника.

Тьфу… Вот зачем иду к этому столику? Надо придумать повод и свалить, пока еще не окольцованная.

– Арина, ты будешь со мной счастлива, – распиналась эта каменюка. – Я изменять никогда не буду. Жена – это уже затратно, а любовницу содержать – разориться можно. И главное – зачем? Мы, гаргулы, в этом плане экономные, сразу женился на красавице, и все. Одна женщина – одна статья затрат.

Мне поплохело. Да что вы говорите! Я-то думала, что рога женам не наставляют, потому что любят их всей душой, а оказывается, ходить налево весьма затратно. Интересно, а если какая ушлая дама даром даст? Это выходит, и сэкономил, и побаловался. Выгодно. Прибыльно! Наверное, в этом случае супруга должна будет его еще и похвалить, бережливого такого.

Сев за стол, я схватила меню. Полистала, приценилась, поморщилась, взглянула на этого мраморного скрягу, цокнула языком в задумчивости и чихнула.

– Арина, делай это тише, – тут же прилетело от Гарри. – Женщина не должна демонстрировать на людях, что нездорова.

– А ты когда меня приглашал, знал, что я больна? – не выдержала я.

Ненадолго же меня хватило.

– Я сказал сходить в лавку, – развел он руками. – Заказывай что-нибудь из овощей.

– А почему из них? – недоуменно уставилась я на мужчину. – Я мясо люблю…

– Мясо будем есть дома, – осадил он меня, – а здесь оно чересчур дорого. Да и женщина как лань, должна питаться морковью, зеленью…

– Гарри, ты во мне олениху увидел? – прошипела я предостерегающе.

Тихо закипая, аки чайник, я могла взорваться в любую секунду.

Зеленью? Нормально так. Я для того перлась сюда, чтобы травку пожевать? Мне что, дома салат не жуется?

– Женщина должна есть мало и не выказывать большой аппетит.

Не замечая моего состояния, гаргул раскрыл меню, вчитался, скривился.

Есть мне окончательно расхотелось. Встать бы и уйти, но столько народу… Скандалисткой себя выставить – то еще удовольствие. Я негромко шмыгнула носом, за что удостоилась сурового взгляда.

– Я буду воду, и все, – закрыв меню, я отложила его в сторону.

– Наверное, да. Ты болеешь, а лечебное голодание полезно, – закивал Гарри. – А мне куриное филе на свекольной подушечке и печеный картофель.

Улыбнувшись, он закивал сам себе.

Кусок ты булыжника! Харя самодовольная…

Не тех упырями называют, ой, не тех!

– Азалия встала мне в хорошую сумму, но оно того стоило. Главное результат, – бормотал он, совсем не обращая на меня внимания. – Нужно обсудить свадьбу. Предлагаю просто сходить в храм и поставить подписи в книге регистраций. Ужин устроить дома со всеми вытекающими. А дальше я могу спокойно приступать к новой работе. Осталось решить, что делать с тобой. С одной стороны, должность у тебя, Арина, престижная и платят нормально. С другой, могут поползти слухи о тебе и Джакобо. Это ударит по моей репутации…

Кто бы знал степень моего офигевания от происходящего. Меня просто парализовало от наплыва эмоций. Не знала, то ли его обматерить, то ли в рожу ему чихнуть. А таким приличным казался… Ой, каким замечательным выставлял себя!.. Выгодно отличался от остальных. Воспитанный, невозмутимый, вежливый. А он… продуманный! Статуя меркантильная!

К нам подошел официант, принял заказ, сочувственно взглянул на меня и удалился.

Гарри откинулся на спинку стула и принялся придирчиво меня разглядывать. Будто я реально предмет, эдакое украшение интерьера.

– Нет, – покачал он головой, приняв какое-то решение. – Делиться тобою не хочу ни с кем. Дома сидеть будешь. Надеюсь, с ребенком получится быстро. Обычно женщина может выносить только одного сына гаргула, на вторую беременность сил уже не хватает…

– Гарри, – подалась я вперед, – ты ничего не попутал? Напомни, когда я тебе «да» сказала? Да я после этого свидания с тобой даже здороваться перестану. Это если отсюда живым уйдешь… А ты рискуешь. Ой, как рискуешь. Я просто еще не поняла, как тебя стукнуть побольнее. Дело времени. Поверь, ум у меня пытливый, найду способ по твою душу стаю голубей призвать.

Он забавно моргнул и приподнял бровь. Столько непонимания было сейчас в его глазах. Прямо как у меня за последние полчаса.

– Арина, а та азалия где? – выдавил он из себя.

Ответить я не успела, у входа в ресторан поднялась странная шумиха – мужские громкие голоса, женский визг.

– Где они? Где?!

Открыв рот от удивления, я наблюдала за взбешенной Кларочкой прижимающий к груди тот самый горшок.

– Вот тебе и эльфийка, – выдохнула я, неспособная уже что-либо понимать. – И внешность, и образование. И считай, увел у самого Инчиро Джаккобо. Гарри, рожа твоя наглая, ты что меня приворожить пытался? Эта цветочная вонь… Да если бы у меня нос заложен не был, я сейчас, вот как она, к тебе в объятия рвалась?

Гаргул сглотнул и поднялся. Ясное дело – дар речи потерял.

А его новая возлюбленная тщедушными плечиками пыталась сдвинуть со своего пути огромных охранников. Рвалась к любви своей, не жалея сил. Как взъяренная львица – отбить свое! Молодец!

– Иди выручай будущую жену, – вдруг рассмеялась я и покачала головой. – Все при ней. А главное, хоть сейчас в храм. Она и водичку попьет в ресторане, и травку пожует. И показать не стыдно. Красивая эльфийка. Свезло тебе. Давай, каменюка бесстыжая, лови момент.

Вот надо отдать Гарри должное – дураком он не был. Мгновение на раздумия, и он кинулся в сторону охранников и своей почти жены.

Я же, накинув плащ, отправилась на выход. Кажется, легко отделалась, но урок уяснила.

Глава 33