Кроме того, с различных пунктов сбора трофейного оружия нам прислали десять американских и английских бронированных разведывательных дозорных машин. Однако долго ломать голову над тем, как использовать английские броневики, нам не пришлось — их моторы вышли из строя еще на полигоне. В результате у нас осталось только четыре американских БРДМ, к которым пришлось добавлять немецкие разведывательные машины. Подвижной же состав мотопехотной роты составили два американских и двенадцать немецких бронетранспортеров.
Постепенно по железной дороге нам в Графенвёр доставили тридцать джипов. Я был твердо уверен в том, что наши войска на Западном фронте обладали значительным количеством этих машин. Однако владельцы таких вездеходов, по всей видимости, не желали с ними расставаться и шли на различные ухищрения, чтобы обойти приказ о сдаче машин, в чем позднее мы смогли убедиться и сами. Оставалась еще одна слабая надежда раздобыть требуемое вооружение — в течение двадцати четырех часов до начала наступления самим захватить трофеи на фронте. Это было очень шатким, а потому весьма иллюзорным ожиданием, в котором пребывало и Верховное командование вермахта. Оно считало, что во время наступления немецким войскам удастся захватить технику и склады горюче-смазочных материалов противника.
С грузовыми машинами дело обстояло немногим лучше. В общей сложности нам передали не более пятнадцати американских грузовиков, и их пришлось дополнять немецкими марки «Форд», которые мы перекрасили в зеленый цвет, как это было принято в американской армии.
С вооружением нам повезло еще меньше — из числа необходимых американских винтовок мы получили только половину, а для противотанковых орудий и минометов американской армии не было боеприпасов. Однажды нам все-таки прислали несколько вагонов американских боеприпасов, но вследствие безалаберного хранения они взлетели на воздух, не дождавшись разгрузки. В результате все наши подразделения вынуждены были обходиться немецким оружием. Исключение составляла только спецрота.
Но все это были еще цветочки, ягодки же начались тогда, когда дело дошло до военной формы, которая для нас по вполне понятным причинам являлась самым ценным атрибутом — в глаза в первую очередь бросается именно униформа. Как-то раз нам прислали целую груду сваленных в кучу предметов обмундирования, но позже выяснилось, что это была английская форма. Затем привезли вагон шинелей. Однако и они оказались бесполезными, так как все американские солдаты носили так называемые полевые куртки. Когда же нам через начальника службы по делам военнопленных все же доставили груз с такими куртками, оказалось, что все они были снабжены треугольниками, которые носили военнопленные. Пришлось эти куртки немедленно возвращать. Показательным в данном вопросе явилось то обстоятельство, что только для меня, командира бригады, удалось раздобыть один американский армейский пуловер. Пуловер и ничего более!
Мы постарались одеть хотя бы спецроту, но и это удалось только наполовину. Оставалось лишь надеяться, что во время внезапного бегства противник побросает предметы своей экипировки. Но надежде этой сбыться было не суждено, и нам так и не удалось переодеть в форму противника большинство наших солдат.
Обо всех этих досадных неприятностях я регулярно докладывал в штаб оперативного руководства вермахта, понимая, что мои постоянные жалобы многим не понравятся. Но не будь этого, мне удалось бы добиться еще меньшего. Но наибольшую неприязнь к себе я вызвал тогда, когда в начале декабря доложил обо всем фюреру на совещании по обсуждению текущей обстановки — начало наступления к тому времени было перенесено на более поздний срок, и меня стали вновь привлекать на эти совещания. Гитлер метал гром и молнии, и больше всего досталось генерал-квартирмейстеру, отвечавшему за вопросы снабжения. Однако и это «высочайшее давление» не принесло желаемых результатов.
Между тем на полигоне, где шло формирование бригады, подполковник Хардик тщетно пытался наладить жесткую дисциплину. Дело заключалось в том, что в целях соблюдения режима секретности отведенный для нас участок местности был оцеплен и всякая почтовая переписка не разрешалась. В таких условиях естественно создалась благодатная почва для возникновения самых нелепых слухов о смысле проводившихся приготовлений и цели операции. К тому же солдатам стало известно о том, что в дальнейшем бригаду в бой поведу именно я, и они начали считать, что снова готовится акция наподобие той, которая была осуществлена в Италии.
Как подполковник Хардик ни старался, переломить ситуацию со слухами он не смог. Не помогли ни разговоры, ни принимаемые все более строгие меры. В результате слухи стали распространяться с такой скоростью, что грозили нарушить режим секретности. Когда он доложил о возникшей ситуации, я приказал ему прибыть во Фриденталь.
Об истинной цели и задачах предстоявшей операции знали только мы трое, но от того, что рассказал нам с Фелькерзамом в моем кабинете Хардик, у нас чуть было не встали дыбом волосы — настолько богато разыгралась фантазия у наших солдат. Одни из них утверждали, что вся наша бригада пройдет по всей Франции, чтобы освободить храбро сражающийся гарнизон, осажденный в Бресте[261]. Другие уверяли, что нам предстоит снять осаду с защитников Лорьяна и что они своими глазами видели планы ходов крепости, по которым предстояло туда проникнуть. И таких слухов было не меньше дюжины. Причем каждая версия имела своих сторонников, которые свято верили во все то, что утверждали. Мы не питали иллюзий и хорошо понимали, что разведке противника кое-что об этом стало известно. А если ко всему прочему добавить тот злополучный приказ Верховного главнокомандования вермахта, который засветил нас, то положение становилось еще менее приятным.
Таким образом, прежде всего предстояло ответить на вопрос: «Что следует сделать, чтобы пресечь подобные слухи?» Ведь одними наказаниями в такой ситуации не обойтись. Требовалось найти другой способ. После недолгого размышления мы пришли к выводу, что самый простой путь будет наиболее действенным. Решено было не опровергать эти слухи, ибо запрет привел бы только к их усилению, а пойти еще дальше и начать самим генерировать сплетни, содержание которых, естественно, диаметрально отличалось бы от действительности. Наш расчет сводился к тому, что офицеры неприятельской разведки сами запутаются в этих дебрях столь разнящихся сведений.
Между тем обучение солдат на полигоне Графенвёр продолжалось со всем усердием. Из присланных нам воинских частей непосредственно в 150-ю танковую бригаду мы отобрали самых лучших людей, а остальных оставили в резерве на случай непредвиденных обстоятельств. Если фронт противника против всех ожиданий не будет смят и проделывать проход для своих боевых групп пришлось бы нам самим, то этот резерв оказался бы весьма кстати.
Каждое подразделение в отдельности было уже сколочено еще во время пребывания на фронте. Теперь предстояло обучить солдат обращению с неприятельской техникой, и данную задачу мы решали на ежедневных послеобеденных занятиях. Кроме того, проходили тренировки по проведению внезапных ночных атак, а в ходе тактических учений отрабатывались вопросы по удержанию небольших плацдармов.
Наиболее трудно давались занятия, которые были призваны отучить наших людей от жесткой выправки, привитой немецкой системой подготовки новобранцев, отличавшейся чрезмерной дисциплиной. Немаловажную роль в учебном плане занимали также тренировки, которые должны были научить солдат различным мелочам, в том числе пользоваться жевательной резинкой, открывать пачки сигарет на американский манер и так далее.
Об истинной цели операции не знали даже командиры боевых групп подполковник В. и гауптман Ш. Они думали, что речь идет о подготовке замаскированной акции на случай большого наступления противника, а о готовящемся немецком наступлении не имели ни малейшего понятия. Это, конечно, являлось определенным недостатком, поскольку их нельзя было привлечь к планированию. Но с подобным положением вещей, в связи с необходимостью соблюдения режима строжайшей секретности, приходилось мириться.
Поскольку еще в середине ноября мы узнали, что оснащение бригады трофейным вооружением в целях маскировки будет крайне недостаточным, нам пришлось вносить определенные изменения в план осуществления операции. О замаскированной акции в полном смысле данного понятия не могло быть и речи. Поэтому упор необходимо было сделать на хитрость и использование камуфляжа. Противника следовало обмануть!
Но обман мог получиться лишь в том случае, если для неприятеля наше наступление явилось бы полной неожиданностью и он обратился бы в беспорядочное бегство. Поэтому при планировании мы исходили из того, что задачи первого дня наступающими частями будут обязательно выполнены. При этом основная часть солдат моей бригады, одетых в немецкую униформу, должна была двигаться в закрытых грузовых машинах. В американскую же форму нами планировалось переодеть только водителей и их напарников. В качестве последних предусматривалось использовать людей со средними знаниями английского из группы категории номер 3.
В полночь первого дня наступления три боевые группы в определенных для них полосах должны были опередить передовые наступающие части, выйти в районы сосредоточения возле мостов и выслать оттуда полностью замаскированные под противника разведывательные группы, чтобы еще раз проверить обстановку на мостах. Мы, конечно, не исключали, что в результате атаку придется проводить не на всех трех, а на двух или даже одном мосту. Поэтому северная боевая группа «X» под командованием подполковника В. должна была действовать самостоятельно. По нашему замыслу в случае необходимости под видом части противника ей предстояло перейти Маас по одному из мостов и занять исходный район западнее реки.
Атаку из исходных районов планировалось осуществить на рассвете в немецкой форме. Ведь когда в ходе отступления в рядах противника возникнет сумятица, то в достижении успеха можно было реально рассчитывать на элемент внезапности.