Секретное море — страница 17 из 39

Вера сказала: Ты хвастун.

Обвальщик сказал: Дура, быть человеком и означает быть хвастуном.

Вера сказала: Нет, серьезно. Есть одно место, где тебе будет по-настоящему страшно, потом жутко и очень страшно. А потом очень жарко и сердце твое разорвется от ужаса…

Раздался стук в дверь.

Обвальщик мяса спрыгнул с кровати и открыл.

На пороге стоял учитель истории, он принес большой букет роз.

Учитель истории спросил: А где Вера?

Обвальщик мяса вышел в коридор и спросил: А ты, дери сатана твою мать во все дыры, кто?

Обвальщик мяса был очень волосатым и мускулистым мужчиной. Его громадный инструмент болтался чуть ниже колен. Он зловещею скалою навис над учителем истории, как над маленьким дрожащим кроликом.

Учитель истории был тщедушным мужчиной.

Он был очень умным и очень трусливым человеком. Часто так бывает: злые и глупые люди – очень храбрые, а добрые и умные люди – очень трусливые. И да, фильмы, книги, родственники нагло врали вам всю жизнь.

Вам и самим себе.

Учитель истории сказал: Я хочу видеть Веру.

Обвальщик мяса приоткрыл дверь, и учитель истории увидел Веру на кровати.

Она лежала на спине, раскинув толстые ноги, ее пещеру скрывали густые рыжие заросли.

Сколько же джентльменов Борщаговки погибло в тех зарослях, одному дьяволу ведомо.

Вера спросила: Кто там еще?

Учитель истории сказал: Это я… Кирилл! Вера, я люблю тебя!

Обвальщик мяса начал хохотать.

Учитель истории попытался напустить на свое лицо как можно больше свирепости, но от этого стал похож на зверька из краеведческого музея, которого выпотрошили и набили ватой.

Учитель истории спросил: Что смешного?

Обвальщик мяса ответил: Кирилл… не бывает такого имени! Это выдуманное имя… обычно человек говорит, что его зовут Кирилл, если он не хочет называть своего настоящего имени.

Учитель истории сказал: Но меня действительно зовут Кирилл.

Обвальщик мяса сказал: Послушай, ни одному отцу не взбредет в голову назвать сына Кириллом. Это же издевательство…

Учитель истории сказал: Меня так мать назвала.

Обвальщик мяса сказал: Значит, твой отец подкаблучник и бесхарактерная тряпка?

Учитель истории спросил: Почему это?

Обвальщик мяса сказал: Отец решает, как назвать сына, и вообще мужик все решает, а баба сидит и помалкивает. Без спросу рта не разевает.

Обвальщик мяса отобрал у него букет роз и захлопнул дверь.

Он подарил Вере розы, и та с благодарностью прижала их к груди.

Вера сказала: Спасибо, Христофор, ты – настоящий мужик.

115

Обвальщик спросил: Так что ты там говорила про очень страшное место?

Вера ответила: Ой, лучше тебе и не знать…

Обвальщик сказал: Где оно находится?! Я хочу там немедленно побывать!

Вера сказала: Хорошо. В нашем доме есть одна комната. В ней раньше жила сумасшедшая бабка.

Обвальщик спросил: И что же там такого страшного, не могу понять?

Вера сказала: Да откуда я знаю, только самые отчаянные мужчины нашего общежития не решаются туда заходить.

Обвальщик мяса встал с кровати, надел брюки и сказал: Идем туда… быстро!

Вера сказала: Нет, я боюсь…

Обвальщик мяса показал Вере свой гигантский блестящий тесак и сказал: С этой штукой тебе нечего бояться.

Вера сказала: Хочешь, я проведу тебя до той комнаты, только это верная погибель. Но знай – если выйдешь живым из комнаты бабки – мое сердце навеки твое, Христофор!

Учитель истории стоял под дверью и подслушивал разговор.

Он закричал: Вера, я войду в ту комнату!

Вера накинула халат и вышла с обвальщиком мяса в коридор.

Обвальщик мяса держал тесак наготове и осматривался, будто ожидал, что на него вот-вот нападут.

Вера указала на черную дверь напротив ее комнаты.

Учитель истории схватился за ручку и мигом отдернул руку.

Учитель истории сказал: Горячая!

Вера сказала ему: Кирилл, ты хороший парень, ты запросто сможешь найти себе порядочную добрую девушку. Тихую кроткую мышку. И вы проживете до глубокой старости свои скучные жизни без перца. Не лезь. Возвращайся к своим учебникам, мелу и указке.

Обвальщик мяса лягнул ногой по двери, и та, распахнувшись, гулко ударилась о стену.

Комната дыхнула на них гнилью.

Вера закашлялась, а учитель истории согнулся в три погибели и предъявил полу свой ужин, состоявший из омлета с овощами и колбасой.

Обвальщик мяса рассмеялся. Он сказал: Да по сравнению с тем, как у моей мамаши под мышками пахло, – это просто абрикос в цвету!

Насвистывая мелодию, он размашистой походкой вошел в комнату, и его поглотил мрак.

116

Вера и учитель истории стояли в коридоре перед распахнутой черной дверью и прислушивались к тишине.

Затем обвальщик мяса сказал откуда-то издалека: Ну и что здесь страшного? Ничего себе комнатка… огромная! Да тут можно коров пасти!

Вера знала, что по метражу комната сумасшедшей бабки была еще меньше ее комнаты.

Вера крикнула: Тебя плохо слышно, любимый, повтори!

Обвальщик мяса закричал: Я говорю, тут что-то… бегает под ногами! Черт разберешь… мыши или коты!

Из комнат вышли сонные жители общежития, они столпились у двери и ждали, чем все окончится.

Они говорили: Бедолага, ему уже не выбраться. Повезет, если он умрет быстрой смертью, а вот если оно начнет его мучить…

Внезапно раздался пронзительный крик и послышался тяжелый топот, и еще был такой шуршащий, мокрый звук, словно убегающего преследовали исполинские половые тряпки.

Обвальщик мяса орал: Вера, открой дверь! Открой чертову дверь! Она схватила меня за ногу!

Жильцы общежития разбежались по комнатам, раздались щелчки замков и засовов.

Учитель истории кричал: Дверь открыта! Беги сюда!

Обвальщик мяса кричал из мрака: Нет! Откройте дверь… она хочет залезть мне на голову!

Вера кричала: Эта не та дверь! Беги к другой двери!

Обитатели общежития стояли под дверьми и думали: Какая другая дверь? В комнате бабки всего одна дверь.

Обвальщик мяса кричал: Я нашел дверь! Открывай!

Вера сказала: Беги на свет!

Обвальщик сказал: Здесь не видно света! Она проглотила мой тесак!

Учитель истории спросил: Кто?

Обвальщик ответил: Гигантская медуза гонится за мной!

Вера кричала: Беги на голос, Христофор! Христофор! Христофор!

Обвальщик сказал: Вот, я слышу – ты прямо за дверью орешь… открывай!

Вера сказала учителю истории: Он заблудился в лабиринте.

Учитель истории спросил: Там есть лабиринт?

Вера ответила: Да, все чего ты больше всего боишься в жизни, даже если не подозреваешь о своем страхе – оживает в нем.

Затем наступила тишина, учитель и Вера хотели было идти спать, но из комнаты сумасшедшей бабки вышел обвальщик мяса.

Его волосы полностью поседели, он очень исхудал и походил на немощного восьмидесятилетнего старика. Кожа да кости, скелет ходячий.

Его глаза больше не были злыми, они были пустыми.

С головы до ног его покрывала зеленая слизь.

Казалось, он смотрел не на Веру, а как бы сквозь нее.

Обвальщик тихо сказал: Я хочу домой… к маме…

Глава восьмая: как маленькая девочка стала ведьмой

117

Старуха родилась в крохотной деревне под названием Малаешты.

В то время Малаешты находилась на территории Бессарабии.

Юная мать Старухи умерла при родах.

Отец Старухи был священником в местной церкви.

Священник любил пропустить вечерком пару стаканов крепкого холодного вина из погреба.

Он любил сидеть в саду, смотреть на закат, на сонных кошек, медленно пить вино, закусывать брынзой, жареной мамалыгой со шкварками и кровяной колбасой.

А вот после смерти жены священник запил крепко и закусывать уже не любил.

Священник перестал быть священником, он уехал из деревни, бросив дочь, и стал бродягой.

При рождении Старухе дали имя – Агата.

В это тяжело поверить, но даже старухи были маленькими девочками.

После того как отец Агаты подался в бродяги, к Агате приехали ее родственники из деревни, еще более забитой, еще более деревенской.

Родственники много ругались, шумели, махали руками и совсем не умели вести хозяйство.

У родственников были злые дети.

Родственникам нравилось жить в грязи.

Агату же они заставляли кормить скотину, прибираться в доме, пахать на огороде и таскать воду из колодца.

Агата ненавидела своих родственников.

Однажды на базаре Агата встретила бабку.

Бабка жила на краю деревни и была ведьмой.

Ее все боялись, никто не переходил ей дорогу.

Она могла сделать так, что у человека за секунду отвалятся руки с ногами, она могла вырвать дуб с корнем одним лишь взглядом. Она могла наслать хворь на скот и поджечь дом одной лишь силой мысли.

Ведьма выглядела очень добродушной и милой бабулей.

Невысокого роста, в белом платочке и чистой кофточке.

Агата не понимала, почему это люди боятся такую любезную старушку.

Ведьма шла по базару, продавцы от нее отворачивались, а то и вовсе спешно закрывали лавки.

Лошади били копытами, фыркали, махали хвостами.

Собаки прижимались низко к земле и скулили.

Люди, идущие навстречу ведьме, расступались, замолкали и дергали детей за руки.

Когда по базару шла ведьма – наступала полнейшая тишина. Слышно было, как высоко в небе парит журавль.

Выбежав из-за угла, Агата врезалась в ведьму и чуть не сбила ту с ног.

Агата сказала: Простите, бабушка.

Ведьма сказала: Ты – хорошая девочка, приходи ко мне после обеда.

118

Когда ведьма ушла, любопытные деревенские подошли к Агате.

Деревенские спросили: Что тебе сказала ведьма?

Агата ответила: Она пригласила меня к себе.

Деревенские сказали: Зачем?! Она никогда никого к себе не приглашала.

Агата пожала плечами: Не знаю.

Деревенские сказали: Не ходи к ней. Она тебя съест. Сварит в котле, а кости волкам выкинет.