Она села как можно дальше от Джареда в лимузине, который он нанял. Не говоря уже о том, чтобы прикоснуться к нему, потому что знала, что между ними все кончено.
Мероприятие проходило в шикарном отеле, расположенном в красивом историческом месте, с большой круглой верандой, винтовой лестницей и обширной лужайкой перед домом.
Морган казалось, что Скарлетт О'Хара спустится по ступеням, когда они войдут в холл.
Скарлетт так и не появилась, зато вышла Рут Робинсон, в платье до пола, поприветствовала их и заключила Морган в объятия.
— Моя дорогая, ты выглядишь сногсшибательно. — Она погладила Морган по руке и повернулась к внуку: — Не так ли, Джаред?
Он посмотрел на Морган, и завораживающее выражение его глаз заставило ее почти перестать дышать. Она не видела этого взгляда всю неделю, и ей было ненавистно, что это все еще имело для нее значение. Морган приняла бокал шампанского от проходящего официанта, сделала большой глоток и поставила его обратно на поднос.
— Да, она великолепна, — ответил Джаред.
Родители Джареда подошли, чтобы поприветствовать Морган, как и Крис с Кенди.
Крис выглядел прекрасно в темно-синем смокинге, а Кенди была одета в строгое платье без бретелек с разрезом сбоку. Все было со вкусом и элегантно.
Наконец-то она прислушалась к ее совету! Это вызвало у Морган улыбку. Как же много за короткое время эти люди стали значить для нее!
— Давай, я представлю тебя всем.
Рут взяла Морган под руку и увела ее прочь.
Морган была благодарна за возможность вернуть маску на место. Она не могла позволить Джареду узнать, какую боль он причиняет ей своей холодностью.
— Все в порядке, моя дорогая? — спросила Рут, как только они отошли на некоторое расстояние.
Морган улыбнулась:
— Все в порядке.
Рут приподняла бровь:
— Что происходит? Неужели мой внук сделал что-то, за что мне следует отшлепать его?
— Нет.
Рут не нужно знать, что происходит между ней и Джаредом.
— Хорошо, хорошо, но если тебе понадоблюсь, я рядом, — сказала Рут и подошла к небольшой группе людей. — Я хотела бы представить вам Морган Стюарт. Она девушка моего внука и очень дорога мне.
Несколько пар глаз остановились на Морган. Чего она никак не ожидала, так это увидеть в группе своего отца и Нору. Морган проглотила комок в горле. Она молилась, чтобы ни один из них не устроил сцену.
Но опасения ее оказались напрасными, потому что Генри смотрел на нее как на пустое место, а Нора точно рентгеном пронзила Морган взглядом, сразу же извинилась, придумав случайный повод, и удалилась. Генри молча последовал за своей женой.
Морган напряглась. Генри не нужно было ничего говорить, чтобы передать сообщение. Он ненавидел ее.
— Прошу простить, я отойду на минуту, — сказала она Рут и быстро пошла прочь, пытаясь сдержать слезы.
Она услышала голос возникшего на ее пути Джареда:
— Морган, с тобой все в порядке?
Она не остановилась и, сквозь пелену слез увидев вывеску дамской комнаты, поспешно вошла туда, опустилась в кресло и потянулась за салфеткой из лежащей на соседнем столе коробки. Морган могла бы пережить холодность Джареда по отношению к ней, но встреча с отцом, который отказался признать ее, было последней каплей. Слезы текли по ее щекам. Почему она мучает себя? Ей следовало уехать из Остина, как только Генри отверг ее. Вместо этого она позволила себе втянуться в жизнь Джареда. И теперь он, когда получил то, что хотел, практически порвал с ней.
— И ты еще плачешь сейчас после всего, что сделала?
Морган взглянула в яростные карие глаза Норы Стюарт. На ней было длинное красное платье с V-образным вырезом и пышной юбкой. Она выглядела царственно.
Морган выпрямилась:
— Что вы от меня хотите?
— Я хочу, чтобы ты вернулась туда, откуда выползла, и оставила мою семью в покое. Тебе здесь не место.
Морган уставилась на нее и только сейчас поняла: Нора убедилась, что она дочь Генри, потому что сегодня вечером впервые встретилась с ней и увидела явное сходство дочери и отца.
— Я имею полное право быть здесь. Я дочь Генри.
— Ты ошибка, — отрезала Нора. — Момент слабости со стороны Генри.
Нора признала правду!
— И вы простили его за то, что он вам изменил? — недоверчиво спросила Морган.
— Несмотря на то, что все могут подумать обо мне, я люблю Генри, и мы провели вместе всю жизнь. Я не дам постороннему влезть в мою семью.
Морган поднялась с кресла. Она не собиралась позволять Норе запугивать ее.
— Это и моя семья тоже. Я ни о чем особенном не просила.
— А как же скандал на свадьбе Дэйна? Появляешься на нашем пороге с протянутой рукой, — парировала Нора, скрестив руки на груди. — Что еще я должна думать?
Морган вздохнула:
— Я признаю, что могла бы дождаться более подходящего момента, но не знала, смогу ли еще когда-нибудь увидеть Генри, не говоря уже о том, чтобы он мне поверил. И он этого не сделал. Он ненавидит меня так же сильно, как Эйдена.
Нора мотнула головой.
— Генри не испытывает к тебе ненависти, но ты напоминание ему о былых ошибках.
— Я не ошибка! — яростно выкрикнула Морган.
— Пойми, ты не получишь желаемого результата. Генри никогда не примет тебя. Не лучше ли тебе уехать из этого города? Связь с Джаредом Робинсоном, известным плейбоем, принесет тебе только страдания.
— Оставьте мои отношения с Джаредом в стороне от всего этого.
— Как я могу? Когда ты выставишь их напоказ всему Остину, — сказала Нора, резко взмахнув рукой. — Он никогда на тебе не женится. Я знаю этого молодого человека с детства, ему быстро становится скучно, он переходит к следующему роману, прежде чем покончит с первым. Ты не исключение.
Глаза Морган сузились. Даже если слова Норы задели ее за живое, она не позволит ей этого увидеть.
— Оставьте свои наблюдения при себе.
Нора пожала плечами:
— Не говори, что я тебя не предупреждала.
Приподняв юбки, она поспешно вышла из комнаты, оставив Морган смотреть ей вслед.
Как только дверь за ней захлопнулась, Морган рухнула в кресло и закрыла лицо руками. Сегодняшний вечер был эпическим провалом. Не только Джаред отверг ее, но и отец тоже. И, по словам Норы, это никогда не изменится. Она была нежеланна для главных мужчин в своей жизни.
И сейчас уйдет со всем достоинством, на которое еще способна. Она подошла к зеркалу, привела в порядок лицо, потом достала телефон и вызвала такси. Машина оказалась поблизости и должна была подъехать через несколько минут.
Морган надеялась незаметно проскочить по коридору, но Джаред стоял, прислонясь к стене, неподалеку от дамской комнаты.
— Морган? — Он подошел и потянулся к ее щеке, но она отстранилась.
— Не прикасайся ко мне!
— Что там произошло? Что тебе наговорила Нора?
Морган, не ответив, пошла дальше по коридору, но путь ей преградила рыжеволосая женщина. Это была Элли, журналистка, которой Морган пыталась продать свою историю.
— Морган Стюарт? — спросила она. — Мы снова встретились. Жаль, что я тогда не осталась в кафе. Откуда мне было знать, что ты младшая сестра Стюартов? Но сейчас это не имеет значения. У меня есть местная сенсация. Ты встречалась с Джаредом Робинсоном, самым известным холостяком Остина.
— Не стану это обсуждать. — Морган снова попыталась уйти, но Элли не сдвинулась с места.
— Пожалуйста, отойдем в сторонку. Возможно, ты не хочешь подтверждать свои отношения с Джаредом, но наверняка тебя заинтересует моя последняя история.
Похоже, у Джареда есть ребенок от его бывшей любовницы Саманты Рассел, которую он оставил в нищете. Что ты скажешь по этому поводу?
— Ребенок? — взревел Джаред из-за спины Морган. — Вы, должно быть, не в своем уме, Элли. Я знал, что вы мастерица придумывать истории, но это полная чушь.
Все внутри у Морган сжалось.
— Это правда? — спросила она, поворачиваясь к нему лицом.
Элли ухмыльнулась, увидев дело своих рук.
— У Джареда есть ребенок, Морган. Он тебе не сказал? Теперь у тебя есть что сказать?
Морган протиснулась мимо женщины, быстро прошла по коридору, вышла наружу и сбежала вниз по ступенькам. Оглядевшись, она увидела такси. Была уже у двери, когда Джаред догнал ее, схватил за руку и развернул к себе.
— Морган, пожалуйста, не уходи. Я не могу позволить, чтобы ты думала обо мне плохо.
— Почему это должно иметь для тебя значение, Джаред? Ты игнорировал меня всю неделю. И сегодня вечером относишься ко мне как пустому месту, не лучше, чем мой отец. Извини, но я не заслуживаю такого отношения.
— Морган…
— Я решилась на наше с тобой соглашение. Это было временно, и я принимаю это. Но ребенок? Ради бога, как ты мог отказаться от своего ребенка? — Укоризненно покачав головой, она скользнула внутрь машины, но Джаред помешал ей закрыть дверцу.
— Она лжет, Морган. Я бы никогда не бросил своего ребенка, никогда. Неужели ты веришь ей, а не мне?
Он отпустил дверь, и Морган захлопнула ее.
— Ну и убирайся к черту!
Водитель дал газу, и последнее, что Морган увидела, был Джаред, смотрящий вслед машине. Между ними все было кончено, и новость, что Джаред бросил своего ребенка, стала еще одним подтверждением того, что отъезд для Морган будет лучшим решением из всех, которые она когда-либо принимала.
Глава 19
Он отпустил ее. Ему не следовало этого делать. Отчаяние в глазах Морган уничтожило Джареда. Он в самом деле держал ее на расстоянии всю неделю, включая сегодняшний вечер. Но для ее же блага, не хотел причинять ей боль. Однако он не был монстром, каким выставила его Элли.
Услышав, как захлопнулась дверца машины, Джаред почувствовал, что лишился чего-то очень ценного, и никогда не получит этого обратно.
— Джаред, ходят слухи, что ты стал отцом внебрачного ребенка? Боже мой, что происходит в этой семье? Сначала Крис, а теперь ты? — Его бабушка столкнулась с ним, как только он вернулся в бальный зал. На ее лице было написано не смущение, а разочарование.