— Это неправда.
— Ты уверен в этом? До Морган ты был настоящим плейбоем.
Крис и Кенди присоединились к их кругу, и брат защитил его.
— Джаред всегда был осмотрительным. Безопасный секс для него закон.
— Что ты себе позволяешь, Крис? — одернула его мать.
— Я повторю. У меня нет ребенка, — сказал Джаред довольно громко, так что несколько человек, стоявших поблизости, посмотрели на него. — Я докажу это всем вам. Всему миру, если придется.
Его мать вздохнула с облегчением, но отец был настроен скептически.
Джаред взглянул на бабушку:
— Пожалуйста, скажи, что ты мне веришь.
Она не ответила. Вместо этого оглядела комнату.
— Где Морган?
Джаред опустил голову.
— Она ушла, — ответил он.
— Потому что верит в эту историю? — спросила его бабушка. — Если твоя девушка верит, что это правда, как мы можем не верить?
— Она не моя девушка, — выпалил Джаред.
Рут нахмурилась. Джаред огляделся; все его родные выглядели растерянными.
— Что ты имеешь в виду, сынок? — спросил его отец.
Пришло время признаться во всем. Он устал от этой тайны.
— Я попросил Морган притвориться моей девушкой, чтобы помочь завоевать доверие бабушки и совета директоров.
Крис закатил глаза.
— Что, черт возьми, ты сделал, Джаред?
— Я в это не верю. — Рут покачала головой. — То, что происходило между вами, не было игрой. Морган предана тебе, любит тебя. Это женщина твоей жизни.
Джаред опустил голову.
— Возможно, так оно и есть, но я ее не заслуживаю. Она слишком хороша для меня.
— Зачем ты обманывал нас? — спросила его мать.
Он видел, что в кои-то веки разозлил даже ее.
Джаред вздохнул:
— Я не собирался лгать. Я просто хотел доказать всем, что могу быть таким же, как Крис. Бабушка сказала, что правление предпочло бы руководителя с лучшей репутацией, так что я… — Его голос прервался.
— Втянул Морган в твою ложь, — закончила за него бабушка. — Она влюбилась в тебя, но ты оказался втянут в скандал. Боже мой, Джаред, когда ты наконец образумишься?
Она развернулась и быстро ушла. За ней последовали его родители, еще раз выразив свое разочарование. Остался только Крис. Джаред был рад, что брат не бросил его в трудную минуту, как было уже много раз.
— Ну, на этот раз ты свалял такого дурака!.. — сказал Крис.
Джаред впился в него взглядом.
— Да, я знаю. Я все испортил. Что мне теперь делать?
Крис обнял его за плечи.
— Первое, что ты должен сделать, — это очистить свое имя от этой клеветы о ребенке. А потом верни свою женщину.
— Морган? — Джаред покачал головой. — Я не могу. Она думает, что я зачал ребенка и бросил его, поступил как ее отец. И не простит. Это конец.
Вот только Джаред не чувствовал, что между ними все кончено.
— Ты должен поговорить с ней, — настаивал Крис. — Убеди ее в правде. Я видел тебя с Морган, Джаред. Ты другой человек — осмелюсь сказать, лучший человек — рядом с ней. Тебе необходима Морган. Ты должен все исправить.
Джаред кивнул. Он сомневался, что Морган откроет ему дверь, не говоря уже о том, чтобы выслушать хоть слово оправдания. Возможно, он причинил ей такую боль, что пути назад не было, но он не узнает этого, если не попытается.
Морган словно на автопилоте добралась от такси до своей квартиры. Однако, как только дверь за ней закрылась, она сползла на пол, где и оставалась до тех пор, пока не выплакалась. В конце концов, она пошла в спальню, задернула шторы, свернулась калачиком в постели и выключила телефон. Ей нужно было поспать.
Вот только сон ее не был спокойным. Ей снилась улыбка Джареда. Его смех. Его греховное мужское естество. Его тугие ягодицы, которые она сжимала, когда он доводил ее до высшей точки наслаждения. Но с этим было покончено. Это была иллюзия. Ложь.
Джаред оказался не тем мужчиной, за которого она его принимала. Он отвернулся от нее, как и от собственного ребенка. Он был ничем не лучше Генри. А она влюбилась в него по уши. Какой же дурой она была, попавшись на его лживый крючок, леску и грузило.
Морган глубоко заснула ближе к рассвету, а когда проснулась, у нее был план: убраться из Остина куда-нибудь подальше, чтобы прочистить мозги и обдумать свои следующие шаги. Учитывая, что их отношения закончились, Морган ничего не хотела от Джареда, включая его помощь в поиске работы.
Теперь она поняла, что с самого начала оставалась в Остине не по этой причине. Она с первого взгляда влюбилась в него.
И теперь ей придется проглотить свою гордость и попросить Дэйна о помощи. Морган предпочла бы быть самодостаточной, но нищим выбирать не приходится.
Она закончила собирать вещи к полудню и планировала оставить ключ у консьержа, когда будет уходить. Багаж уже вынесли, и она в последний раз осмотрела квартиру и собирала ручную кладь, когда раздался звонок в дверь. Морган не нужно было смотреть в глазок, чтобы узнать, кто это был. Она и так знала.
Джаред.
Когда Морган включила свой телефон этим утром, там были бесконечные звонки и голосовые сообщения от ее братьев и сестры, а также Рут, которые уже прочитали сплетни и хотели знать, все ли с ней в порядке. А потом появились полдюжины голосовых сообщений от Джареда. Она не хотела разговаривать с ним тогда и не горела желанием делать это сейчас.
Но она должна была встретиться с ним лицом к лицу в последний раз. Морган распахнула дверь.
Джаред стоял, прислонясь к дверному косяку, в выцветших джинсах и свитере, лицо мрачное.
— Что бы ты ни хотел сказать, мне это не интересно.
— Нам нужно поговорить.
Морган отступила, и, к ее отчаянию, Джаред последовал за ней. Она почувствовала его пряный запах, и от этого защемило в груди. Но она отказалась позволить своим эмоциям выплеснуться.
— Я как раз собиралась уходить.
Джаред взглянул на ее небольшую сумку.
— Ты куда-то идешь?
— Да.
— И куда же?
— Разве это имеет значение? — спросила Морган. — У тебя есть дела поважнее, например, позаботиться о своем ребенке.
Глаза Джареда потемнели.
— У меня нет никакого ребенка, Морган. Все это хитроумная уловка бульварной прессы, ложь, которую они придумали. Поэтому я пошел к Саманте и сказал ей, что хочу пройти тест на отцовство.
— Молодец. — Морган схватила свою сумку и двинулась к двери. — Я уверена, что твоя семья оценит это, но мне нужно успеть на рейс.
Джаред преградил ей путь рукой.
— Ты не можешь уйти вот так, когда между нами так много недосказанного.
Морган покачала головой:
— Ты ясно дал понять, что больше не заинтересован в продолжении нашего соглашения или в том, чтобы быть моим любовником. Я знаю, что недостаточно опытна и интересна для такого изощренного сексуального партнера, как ты. Так что, пожалуйста, позволь мне уйти хотя бы с толикой достоинства.
Она поднырнула под его рукой, подошла к лифту и нажала кнопку вызова. Джаред последовал за ней.
— Ты даже не усомнилась в том, что я такой подлец? — спросил он с настороженным выражением лица. — После всего, что между нами…
Подъехал лифт, и Морган вошла в кабину. Джаред последовал за ней. Она не осмеливалась смотреть на него, потому что знала, что если это сделает, то снова попадет в его мир, где потеряет себя.
Джаред никогда не собирался быть ее Прекрасным принцем. Он сказал ей об этом с самого начала, а она по глупости создала в своем сердце совсем другой его образ.
Она ошибалась.
Когда лифт остановился, Джаред удивил Морган, взяв ее сумку и пройдя с ней через вестибюль. Но когда они подошли к дверям, он остановился.
— Не уходи, — взмолился он. — Останься со мной. Мы все решим.
— Я не могу. Я больше никогда тебя не увижу, Джаред. Это слишком больно. — Она вырвала свою сумку у него из рук и выбежала за дверь. Она знала, что если не уйдет сейчас, то не сделает этого никогда.
Морган не смотрела, куда идет, и выбежала на кольцевую подъездную дорожку как раз в тот момент, когда к входу подъезжала машина. Морган поздно заметила это и не успела среагировать.
Удар, парение в воздухе и застывшее от ужаса лицо Джареда, а потом полная темнота.
Джаред застыл на несколько секунд, видя, как Морган пролетела по воздуху и ударилась о тротуар. Затем он пришел в себя и бросился к ней. Она без сознания лежала на подъездной дорожке, из раны на голове сочилась кровь.
Он знал, что человека с травмой головы перемещать нельзя.
— Вызовите скорую помощь! — закричал он.
Парковщик сразу же схватился за телефон, в то время как водитель машины вышел и направился к Джареду.
— Держись подальше! — предупредил он его, вскидывая руку.
— Мне так жаль! — воскликнул мужчина. — Я ее не видел. Она выскочила прямо перед моей машиной. Я пытался…
— Заткнись! Мне наплевать на твои оправдания, — оборвал его Джаред. Он молился, чтобы Морган была жива, но она не двигалась. Он смотрел на нее во все глаза и шептал: — Пожалуйста, детка, пожалуйста, не оставляй меня. Я люблю тебя, — тихо сказал он. Но боялся, что уже слишком поздно.
Глава 20
— Джаред, что, черт возьми, случилось?!
Рут подбежала к нему в приемной медицинского центра Святого Дэвида вместе с его родителями, Крис и Кенди следовали за ними. Обычно она была крайне аккуратной и собранной, но сегодня ее волосы были взъерошены, оделась она в джинсы и тунику, в которых ни разу в жизни не выходила из дома.
— Как Морган?
— Я… я не знаю… — Джаред покачал головой. — Они провели множество исследований — рентген, компьютерную томографию и что-то вроде электроэнцефалограммы, чтобы записать электрическую активность ее мозга.
— О боже! — Бабушка прижала руку ко рту, упала в кресло и расплакалась.
— Все будет в порядке. — Его мать бросилась к ней. — Она выкарабкается.
— Мы можем что-нибудь сделать? — спросил Крис, и Кенди кивнула.
— Морган была так добра ко мне, — сказала она со слезами на глазах. — Это просто ужасно. — Она прильнула к Крису и тоже заплакала.