Секреты фальшивого жениха — страница 3 из 26

Морган сделала глубокий вдох.

— Да, теперь я в порядке. Спасибо за помощь.

— Так поступают герои. — Он одарил ее широкой улыбкой.

— Что ж, спасибо. — Она нервно провела пальцами по волосам, затем повернулась и жестом попросила бармена принести еще выпивку.

Джаред шагнул вперед и накрыл рукой ее пустой стакан.

— Тебе достаточно.

Ее глаза полыхнули огнем.

— Ты считаешь возможным указывать мне, что делать, только потому, что помог выбраться из затруднительного положения?

— Исключительно по той причине, что ты не способна принимать правильные решения. — Он взял ее за руку и направился через лужайку к входу в отель рядом с пляжем. — Я собираюсь проводить тебя до твоей комнаты и уйти.

— В самом деле? — насмешливо спросила Морган, как будто знала, как сильно он ее хотел, и ни на секунду не поверила, что он уйдет. — Я сомневаюсь в этом.

Она прошествовала перед ним, давая Джареду возможность увидеть ее восхитительный зад, обтянутый платьем.

Черт бы ее побрал! Она и правда не давала ему возможности легко уйти и поступить правильно.

Когда они добрались до ряда лифтов, Морган нажал кнопку «Вверх», и они стали ждать. Атмосфера была напряженной. Когда пришел лифт, оба вошли. В кабине было пусто, и воздух между ними потрескивал от сексуального напряжения. Морган нажала кнопку своего этажа, и Джаред встал в стороне, зная, что иначе потеряет контроль, за который боролся. Возбуждение пульсировало в каждой клеточке его тела. Но он напомнил себе, что Морган не похожа на других женщин, с которыми он встречался.

В ней чувствовалась неискушенность, которая говорила ему, что он не может действовать в соответствии со своим желанием. Прозвенел звонок лифта. Они покинули кабину и прошли небольшое расстояние до ее комнаты. Морган выудила ключ из сумочки и открыла дверь.

— Ну, я исполнил свой…

Джаред так и не успел договорить, потому что Морган втащила его внутрь и закрыла дверь.

Морган не знала, что заставило ее увлечь Джареда в свою комнату. Просто не могла поступить иначе. Она жаждала его прикосновений и отчаянно хотела узнать, каким он будет на вкус. И если кто-то и мог заставить ее забыть сегодняшний вечер, так это Джаред.

Как только дверь захлопнулась, она внезапно обнаружила, что прижимается к ней спиной и подставляет губы для поцелуя. Джаред не стал медлить, и Морган с удивлением обнаружила, что его губы, обманчиво нежные, увлекают ее в чувственный водоворот.

— Тебе не следовало этого делать, — прохрипел Джаред. Затем притянул ее ближе и запустил пальцы в ее волосы. Его губы овладели ее губами с нежным нажимом, прежде чем язык скользнул в ее рот и открыл все секреты, которые она скрывала от других мужчин.

Внутри Морган раскрылось чувство, которое она так долго подавляла.

Вожделение.

Ее пронзила дрожь желания, побуждая обвить руками шею Джареда, теснее прижаться к его груди и почувствовать рельеф его мышц под смокингом.

Джаред застонал и углубил поцелуй. Чувства Морган вышли из-под контроля и заставили ее сердце сжиматься от потребности, которую она никогда раньше не испытывала. Всякий раз, подойдя слишком близко к мужчине, она отступала, но с Джаредом все было по-другому. Сначала танец, а теперь этот поцелуй. Он околдовал ее столь сильно, что она целовала его в ответ с жадным пылом.

Их языки метались, танцуя в эротическом танго, которое Морган не хотела заканчивать. Под руками Джареда все ее тело пылало. Она хотела большего, но тут — вот жестокая шутка — ее желудок скрутило.

Морган отпихнула Джареда так быстро, как только могла, и бросилась в ванную. Она сделала это достаточно своевременно, чтобы освободить желудок от содержимого. Это было ужасное чувство — знать, что сексуальный мужчина ее мечты находится по другую сторону двери, а ее тошнит из-за виски, которого она перебрала ранее. Он был прав.

Ей следовало вовремя остановиться, и теперь придется заплатить за это.

Это были последние мысли, которые посетили ее перед тем, как она положила голову на холодный кафельный пол и отключилась.


— Морган? — Джаред постучал в дверь ванной. Она пробыла там очень долго.

Он провел руками по волосам. Судьба определила события этой ночи. Проводив Морган до ее комнаты, он имел твердое намерение проститься с ней у двери. Но когда она притянула его к себе и поцеловала, он потерял самоконтроль. Жгучее до боли желание пульсировало у него в паху, даже сейчас. Господи, он должен убраться отсюда к чертовой матери, но сначала нужно убедиться, что с ней все в порядке.

Открыв дверь, он обнаружил Морган на полу.

— Морган! — Он бросился к ней и проверил пульс.

Она была в порядке. Просто пьяна. Подняв Морган на руки, Джаред отнес ее в спальню и положил на кровать. Она выглядела такой юной и невинной в этом красном платье, с черными как смоль волосами, разметавшимися по подушке. Поскольку Морган чувствовала себя неважно, Джаред подозревал, что она предпочла бы снять платье.

Приняв решение, Джаред потянулся к ней, расстегнул молнию на платье и стащил его через голову. Морган едва пошевелилась. Она была бледна как мел.

И тут Джареду пришлось сделать глубокий вдох. На ней не было бюстгальтера. Груди маленькие и округлые, как раз такие, чтобы поместиться в ладони, плоский живот и стройные ноги. Крошечный кусочек материи прикрывал низ ее живота, но мало что мог сделать, чтобы утолить его голод. Он быстро потянулся за одеялом и накинул его на обнаженное, такое красивое тело.

Завтра ей будет плохо. Поэтому он позвонил в сервис обслуживания номеров. Когда официант принес воду в бутылках и аспирин, Джаред поставил их на прикроватный столик, чтобы они ждали ее завтра. Затем он вышел из комнаты. Оказавшись в коридоре, Джаред прислонился к двери и закрыл глаза. Как же здорово, что это был он, а не Пит. Когда она проснется на следующее утро, будет знать, что ее герой, несмотря на искушение, поступил правильно.


Глава 3


— Ух! — Морган схватилась за свою раскалывающуюся голову, когда на следующее утро перевернулась в постели. — Который час?

Она взглянула на часы на прикроватной тумбочке и увидела, что уже почти полдень. Надо же, проспала все утро! Нахлынули воспоминания о прошлой ночи. Сначала отповедь Генри на приеме. Потом она опрокидывала виски стакан за стаканом. И наконец, был Джаред.

О да, она не могла забыть Джареда.

Таинственный незнакомец, который каким-то образом сделал прошлую ночь сносной. Морган вспомнила их флирт, тот первый, невероятно чувственный танец, удивительный поцелуй у ее двери. Она взглянула на место преступления и явственно почувствовала скольжение его губ по ее губам. Но тут же на память пришло, как после своего единственного и неповторимого поцелуя с горячим парнем она все испортила, бросившись в ванную в позыве рвоты.

Но что случилось потом? Она взглянула на место рядом с собой; другая сторона кровати была нетронута. Джаред не остался на ночь. Секс, вероятно, был последним, о чем он думал после того, как стал свидетелем последствий ее перебора с алкоголем.

Взглянув на тумбочку, она увидела воду в бутылках, аспирин и мысленно поблагодарила Джареда за его доброту. Проглотив две таблетки, Морган запила их водой. Он мог бы воспользоваться ее бесчувственным состоянием, но не сделал этого.

Она нисколько в этом не сомневалась. Если бы у них был секс, она бы знала. В конце концов, она была девственницей. Да, последней в своем роде среди двадцатипятилетних, Морган была в этом уверена.

Конечно, Морган немного задело, что, увидев ее обнаженной, Джаред не захотел секса, но зачем ему нужен был труп в постели?

Откинув одеяло, она направилась в ванную. Чистя зубы, решила взглянуть на ситуацию с другой стороны. Джаред был хорошим парнем, который спас ее от худшей участи.

Она никогда не злоупотребляла алкоголем. Но вчерашний день был необычным. Не каждый день отец, о котором ты мечтала всю свою жизнь, отвергает тебя. У нее была причина напиться, но Морган поклялась никогда больше не попадать в такую ситуацию, как прошлой ночью.

Закончив, Морган приняла душ, насухо вытерлась полотенцем, отыскала в шкафу свой стандартный наряд — черные джинсы и черную футболку. Она одевалась так каждый день, чтобы оставаться на заднем плане в качестве ассистентки Дэйна. Она была уверена, что лишится работы, как только Дэйн узнает, что она сделала. Что ж, у нее за плечами колледж. Конечно, она сможет найти новую работу, чтобы оплачивать счета.

В то же время ее роль в жизни Дэйна давала ей некоторые преимущества, потому что Морган знала расписание Стюартов. Они планировали скоро вернуться в Остин. Ей придется вступить на их территорию, чтобы сразиться в этой битве.

Она не собиралась убегать, как какая-нибудь бедная родственница. Она была дочерью Генри, и он у нее в долгу. Задолжал за все пропущенные вечеринки по случаю дня рождения и Рождества. За то, что не позаботился о ее благополучии и не обеспечил ей счастливое детство.

Она собиралась потребовать причитающееся ей по праву.


— Джаред, ты слышал хоть слово из того, что я сказала? — спросила его мать, когда он сел напротив нее за стол, где они с родителями завтракали в воскресенье. Это было еженедельное мероприятие, и традиция не прервалась даже после сердечного приступа его отца и операции на открытом сердце год назад.

— Мне жаль, мам. О чем ты? — спросил Джаред.

Всю прошлую неделю он был рассеян. И как полагал, это как-то связано с некой брюнеткой, которую он не мог забыть. Он спал беспокойно, ворочаясь с боку на бок и думая о кареглазой красавице.

Джаред поинтересовался, как у нее дела. Новости о родственных отношениях Морган с Дэйном просочились в прессу, и эта история попала в таблоиды.

Дэйн был в свадебном путешествии, когда Морган исчезла.

— Я спросила тебя, знаешь ли ты, где твой брат Крис, — сказала Мэри. — На него не похоже — пропустить воскресный завтрак.