Секреты «Голубого рифа» — страница 10 из 37

– На Джеми случайно наступил – он тут ползал в обличье рака-отшельника. А что ты написал? – Пока я смотрел вслед уползающему Джеми, Джаспер выхватил у меня телефон и пробежал глазами сообщение. – По-моему, ничего страшного, – сказал он. – Ты ведь не написал, что все плавники ему поотрываешь за то, что он такой плохой отец.

– Да уж. – Я глубоко вдохнул и выдохнул, как учила меня мисс Уайт, и почувствовал, что успокаиваюсь. Сообщение всё равно уже не изменишь – остаётся только ждать, что ответит Скотт.

Чтобы отвлечься, я спросил Шари:

– Сегодня после съёмок попытаюсь разыскать брата – может, он согласится сыграть в нашем фильме акулу. Сплаваешь со мной?

Шари пришла в ужас:

– Думаешь, я смогу расслабиться, когда вокруг плавают две тигровые акулы?!

– Даже не сомневаюсь, – усмехнулся я.

– Ладно, пожалуй, смогу. – Она неисправимая оптимистка. Наверное, даже оказавшись в окружении пяти акул, она бы подумала, что они укусят кого-нибудь другого. – Когда поплывём?

– После уроков снимем сцену со мной и Финни в роли предсказательницы, а потом можно плыть.

– Ах да, сегодня же опять съёмки. – Шари вздохнула и погрустнела. Я готов был убить Барри за то, что он лишил её главной роли, – но какие же съёмки без кинооператора.

Пока наша съёмочная группа суматошно готовилась к съёмкам, я сердито поглядывал на Барри и вдруг вспомнил, что собирался расспросить его, не работает ли он с недавних пор на каких-нибудь преступников. Почему бы не сделать это прямо сейчас. Я видел, как он подарил Кармен дорогое украшение, поэтому он был одним из главных подозреваемых в моём списке.



– Слушай, Барри, – подошёл я к нему, ожидая в костюме Ксавиана начала съёмок, – откуда у тебя деньги на камеру и подарки для Кармен?

– Не твоё дело, – буркнул Барри, окинув меня убийственным взглядом, который я напрочь проигнорировал. Не зря у тигровых акул толстая кожа.

– Может, я самый никудышный детектив на свете? – спросил я Джаспера, который был помощником режиссёра и с важным видом расхаживал по съёмочной площадке с папкой-планшетом.

– Нет, ты самый никудышный на свете актёр, – вставила Элла, прежде чем мой друг успел ответить. Вот спасибо.

– Я репетировал, – стал оправдываться я.

– Так покажи, – пренебрежительно улыбнулась Элла. Режиссёр, камера, реквизит и всё остальное были готовы к съёмкам.

Я остановил Дафну, проходящую мимо с зеркалом, и посмотрел на себя. Нет, не на себя, а на Ксавиана. Не слушая болтовню Дафны, я сосредоточился, пытаясь вызвать в памяти всё, что напридумывал о своём персонаже, чтобы вжиться в него.

Мы сняли ещё один дубль вчерашней сцены. Оливия снова была на высоте, а я чувствовал себя перед камерой гораздо раскованнее, чем накануне.

– Классно получилось – даже переснимать не придётся, – довольно улыбнулась Финни. – Пойду переодеваться в предсказательницу!

Интересно, в чём будет Финни – в длинном кудрявом парике и мантии со звёздами и луной? Нет! Когда Финни вернулась в коротком серебристо-синем платье и серебристом парике, мы вытаращили глаза.

– Что такое? – спросила она. – Ароматические палочки – это вчерашний день! И вообще, разница между астрологами и астронавтами не так уж велика.

Крис рассмеялся:

– Мне нравится. Ну что ж, приступим.

Ксавиан, прошагав по пляжу, ввалился в хижину предсказательницы и скептически огляделся: на столе горели пять серебристых свечей, расставленных по кругу.

– Что вам известно о моём отце?

– Может, сначала поздороваетесь? – Предсказательница сердито упёрла руки в бока. – Я не показываю будущее бессовестным клиентам, а выпроваживаю их за дверь!

– Я не бессовестный, просто хочу понять, что здесь происходит. Или, может, вам постоянно приходят в бутылках письма с вашим именем? – Ксавиан начинал успокаиваться. Он вытащил из кармана несколько долларовых купюр и швырнул их на стол. – Понятия не имею, сколько стоит ваш сеанс, но, может, уделите мне сейчас время?

– Заберите деньги. – Предсказательница отодвинула от себя зелёные купюры. Закрыв глаза, она поводила в воздухе руками, издавая какие-то монотонные звуки. Потом наклонилась через стол к Ксавиану. – Хорошо, что ты пришёл, избранный, – прошептала она. – Только ты способен предотвратить новый потоп, который через семь дней может уничтожить Землю.

– Кто, я? И что это ещё за потоп? – Ксавиан опять занервничал и стал ковырять под столом ногти.

– Молчи! Лучше бы для этой миссии выбрали кого-нибудь другого. Но увы, только тебе, и никому другому, предначертано спасти мир.

– Вот как. И что же я должен сделать?

– Вызволить волшебную рыбку из щупалец королевы осьминогов. Но на пути тебя поджидает много опасностей.

Не удержавшись, я съязвил:

– Ещё бы, в книжках с избранными часто так и бывает.

– Стоп! – крикнула Финни, махнув теснящемуся рядом с нами кинооператору. – Чёрт побери, Тьяго, тебе нужно не импровизировать, а просто произнести свои реплики!

– Прости, – сказал я. Трудно воспринимать всерьёз выдуманную Крисом историю. Но диалоги у него получаются живые – этого у него не отнять.

Мы сняли ещё один дубль. На этот раз оговорилась Финни и от досады стала рвать на себе серебристый парик.

– Ну, тебя-то, похоже, не выбрали, – сказал я ей.

– Молчи, бессовестный! – напустилась она на меня, и наша съёмочная группа, заглядывающая с улицы в окошко, захихикала.

Когда мы снимали третий дубль, у камеры посреди сцены сел аккумулятор. Хорошо, что у Барри нашёлся запасной – а то пришлось бы ждать два часа, пока зарядится. На четвёртый раз нам наконец удалось сыграть сцену целиком, и Финни поведала Ксавиану:

– Если тебя интересует, какую награду получишь за свои труды…

– Да не важно, у моих родителей денег куры не клюют и…

– …в награду тебе выпадет шанс освободить своего отца! Его тоже держит в заточении королева осьминогов. Но если ты провалишь миссию, она его сожрёт. На завтрак.

Мы мрачно посмотрели друг другу в глаза. Потом Финни выпрямилась и сказала:

– Снято! Этот дубль удачный. Завтра можно снимать следующую сцену.

– Нет, ну серьёзно: «сожрёт на завтрак» – полный бред, – пожаловался я Крису. – В это же никто не поверит. Осьминог способен проглотить разве что рыбу или устрицу.

– Это не обычный осьминог, а королева осьминогов, – отмахнулся Крис. – Кроме того, неужели ты думаешь, зрители-люди разбираются в повадках осьминогов? – Выхватив у Барри из рук карту памяти, он направился к главному зданию. – Перекину сцену на свой ноут. Спасибо, ребята, приятного вечера.


– Когда нужна музыка к фильму? – крикнула ему вслед Леонора.

– Когда фильм будет готов, я дам тебе три дня на озвучку, – откликнулся Крис и через пляжный вход скрылся в главном здании.

– Три дня?! Да он что, перегрелся! – возмутилась Леонора. – Мы говорим о музыке к целому фильму! Три дня! Мне же её ещё сочинить надо! А уроки учить когда? – Не дождавшись ответа, она удалилась, ворча себе под нос о бесстыжих продюсерах.

Мистер Кристалл и мисс Уайт, посмеиваясь, наблюдали за нами с крыши. Директор помахал нам сверху:

– Продолжайте в том же духе! Настоящий блокбастер получится.

– Что-что? – растерянно переспросила Шари.

– «Взрыватель кварталов», – ответил Джаспер, записывая в свою папку-планшет отснятые сцены. – Сам не знаю, зачем фильмам взрывать города. Как ты считаешь, Тьяго?

– Зачем? Да просто так, для прикола, – невозмутимо ответил я, подражая Ксавиану.

За ужином мне на телефон пришло сообщение. «Так-так, фильм, значит, – написал Скотт. – Наверное, ты скоро разбогатеешь и прославишься. Как зовут парня, который играет твоего отца?»

«Мистер Гарсия, наш учитель превращений», – написал я и стал с нетерпением ждать ответа. Всего через несколько секунд телефон пискнул – пришло новое сообщение: «Гм, а имя?»

«Фаррин», – написал я, удивившись, что он задал этот вопрос.

– Ну так что, поплыли? – Шари не терпелось отправиться в море. Поэтому я отнёс телефон в хижину и пошлёпал с подругой – подругой! Всё никак не могу поверить! – в лагуну. Через несколько минут мы уже плыли во втором обличье, чтобы пополнить наш актёрский состав ещё одной акулой. Уже почти стемнело, но морским оборотням это нипочём.

Мы и не догадывались, что темнота в этот раз нам вовсе не друг.

Брат и другие испытания

В обличье дельфина-афалины и тигровой акулы мы привычно плыли бок о бок – так здорово!

– Мне не терпится познакомиться с твоим братом, – сказала Шари. – Он такой же милый, как ты?

– Скоро увидишь, – пообещал я. Я и сам плохо знаю Стива. Надеюсь, он ничего не имеет против дельфинов. Как он отнесётся к тому, что я приплыл не один, а с подругой?

Мы обнаружили Стива довольно далеко – у рифа Кэрисфорт, на котором возвышался тридцатиметровый стальной маяк. Мне нравится этот риф, омываемый тёплыми прозрачными водами Гольфстрима. Брат неторопливо плавал кругами над лосерогими кораллами, время от времени нападая на рыбок, которые в панике бросались в укрытие.

– Привет, Тьяго, – весело поздоровался он. – А ты кто такая, красавица дельфин?

– Меня зовут Шари. – Хотя уже стемнело, она точно знала, где он. Шари медленно кружила рядом, зондируя Стива эхолокатором. – А ты, значит, брат Тьяго. Бываешь иногда на суше или живёшь только в акульем обличье?

– А что мне делать на суше? Здесь я свободен и могу заниматься чем захочу. – Стив разглядывал её. – Например, болтать с симпатичными девочками-дельфинами. Кстати, у тебя очень элегантные плавники.

– Спасибо, – коротко ответила Шари и поплыла обратно ко мне, коснувшись меня этим элегантным плавником.

– Слушай, вообще-то она МОЯ подруга! – обиделся я.

– Ладно тебе, это я по привычке. Здесь, увы, очень мало девчонок – морских оборотней.