Мы вдвоём перетащили подлодку на пляж, где быстро собрались зеваки. Дафны, как ни странно, среди них не было, хотя она старалась ничего не упустить; я припомнил, что в последнее время она почему-то часто отсутствовала после уроков. Даже немного подозрительно.
В выходной я пририсовал подлодке зубастую пасть и жёлтые глаза – получилось так, как я и хотел.
– Мы окрестим тебя «Морским монстром», – торжественно произнёс я и выплеснул на корпус стакан лимонада.
– Крутая штука, – сказал мистер Гарсия, со всех сторон разглядывая субмарину. Финни, Крис и Шари тоже с любопытством наблюдали, как мы готовим подлодку к погружению.
– Ещё бы, – гордо приосанился Ральф. Наверное, он и через десять лет ещё будет вспоминать, как нашёл у рифа эту штуку и притащил сюда.
Сначала мы окунули подлодку в море, чтобы проверить, не затекает ли внутрь вода, вращается ли винт и так далее. Надеюсь, электрических искр – на этот раз настоящих! – не будет. Нет, похоже, всё работает. Можно отправляться в пробное плавание. Рокет открыл люк в верхней части подлодки, лежащей на мелководье.
– Экипаж, приготовиться! – шутливо скомандовал я, и там, где стояли Рокет с Джаспером, вдруг остались только две кучки одежды. Из одной выползла крыса, из другой выглянула мордочка в щитках.
– Я так рад подводной прогулке! Я поплыву первым! – объявил Джаспер.
– Нет, я: надо всё проверить, – возразил Рокет.
– Но я хочу первым! – заныл Джаспер. Такое упрямство было ему несвойственно.
Крис закатил глаза:
– Да отправляйтесь вместе – вы наверняка вдвоём поместитесь.
– Через пять минут всё равно потонете: сто пудов, она протечёт. – Токо попытался пнуть «Морского монстра». А я стоял с другой стороны подлодки – слишком далеко, чтобы ему помешать. Если он повредит, например, лопасти, субмарину придётся тащить обратно в мастерскую!
Но я зря волновался: Финни подставила ему подножку, и Токо чуть не упал физиономией в песок.
Барри с Эллой возмущённо выступили вперёд, и, если бы не мистер Гарсия, драки бы не миновать. Но учитель превращений предотвратил конфликт, скомандовав:
– Хватит – марш в хижину, Токо!
Мрачный оборотень-аллигатор убрался восвояси.
Джаспер-броненосец и Рокет-крыса вскарабкались на корпус «Морского монстра» и юркнули в кабину. Еле поместившись там вдвоём, теперь, отпихивая друг друга, они пытались устроиться поудобнее:
– Убери лапу с моей морды!
– А тебе бы не помешало похудеть!
– Похудеть?! Это не жир, а панцирь!
Когда они наконец угнездились, я задраил люк, и можно было выдвигаться.
Затаив дыхание мы наблюдали, как на корме завертелся пропеллер, подлодка ушла под воду и стала погружаться всё глубже.
– Моими лапками удобно рулить, – сообщил Рокет. – Но Джаспер тоже наверняка справится.
– Конечно, у меня просто когтей больше, – ответил Джаспер. – А когда мне можно попробовать?
– Сейчас, – услышал я голос Рокета. – Ого, как круто – мимо рыба проплывает!
– А мне ничего не видно! – пожаловался Джаспер. – Когда уже я тоже смогу посмотреть в иллюминатор?
– Сейчас, сейчас, – донеслось в ответ.
– Подвинься! – У Джаспера лопнуло терпение.
«Морской монстр» бешено петлял по лагуне – его было хорошо видно в прозрачной воде. Интересно, кто сейчас рулит. Наверное, пассажиры и сами этого не знают.
– Это коллекция ракушек Шари, – обрадовался Джаспер. – Прямо под нами, видишь?
– Слишком глубоко не погружайся, – предупредил Рокет, а потом до нас донеслось «А-а-а-а!».
Мы с Шари в ужасе вытаращили глаза, но тут Рокет снова подал голос:
– Шутка, мы уже мимо проплыли. Всё отлично.
– Отпад, – сказал я. – А давайте я тоже пошучу – проплыву мимо и тресну вас хвостом?
– Если всё отлично – откуда здесь вода? – спросил Джаспер.
– Какая вода? Вот чёрт! У нас течь!
– Где? На носу, где вы сидите? – встревожилась Шари.
– Нет, примерно посередине, – послышалось в ответ.
– На какой вы глубине?
– Около пяти метров, – сообщил Рокет. – Скорее, Джаспер, встань у руля. Я попробую заткнуть пробоину.
– Но чем? – растерялся Джаспер. – У нас ведь ничего с собой нет.
– Своим маленьким мохнатым задом, – ответил Рокет. – А ты готовься всплывать, понял?
– Хорошо, – ответил Джаспер, но потом мы увидели, как торпеда с нарисованной пастью рванула вперёд. – Прости, я случайно задел рычаг газа.
– Помедленней, придурок! – прокряхтел Рокет. – Мне тут уже кишки промывает!
Мы, стоя на пляже, согнулись от смеха, хотя смеяться, когда друзья в бедственном положении, конечно, нехорошо. Как только «Морской монстр» приблизился к берегу, мы с Крисом, Финни и Шари сразу попрыгали в воду. Примерно посередине подлодки болтался хвостик. Так и подмывало за него дёрнуть, но руки у нас были заняты. Мы перетащили лодку с мелководья на берег, открыли люк и вытряхнули содержимое. Вместе с морской водой оттуда вывалились двое мокрых четвероногих.
– Круто было, – отряхнувшись, заметил Рокет. – А как тебе, Джаспер?
– Очень круто! – Джаспер растянулся на пузе на песке. – Только когда я думал, что мы тонем, стало жутковато.
– Это да, но совсем чуть-чуть. – Рокет взобрался мне на плечо, и мы понесли «Морского монстра» в мастерскую на ремонт.
Яд и секреты
Новые датчики движения, которые мы на всякий случай установили по всей территории школы, в следующие дни срабатывали дважды: один раз на птицу, другой – на опоссума. Преступники пока не вернулись – значит, испорченный нами груз не вызвал у них подозрений?
В четверг утром отец наконец ответил на моё сообщение: «А, Фаррин… Это долгая история. Мы её тебе расскажем, когда приедем в следующий раз тебя проведать. Скотт».
Я опять разволновался: к чему говорить загадками? Мог бы хоть намекнуть, о чём эта долгая история! Странно, что он назвал мистера Гарсию по имени. Они что, знакомы?
«А когда вы ко мне приедете?» – написал я.
На этот раз ответ не заставил себя долго ждать: «Как насчёт следующей недели?»
«Хорошо!» – набрал я и заторопился на занятия.
На уроке превращений мне очень хотелось спросить мистера Гарсию, знает ли он моих родителей, но времени не хватило, потому что Леонора и Юна спорили с ним насчёт оценок. Чёрт.
На гидрологии мы всё ещё проходили содержание соли в воде.
– Посмотрите, это море, в котором содержится совсем мало соли. Оно называется Балтийским и находится в Европе. – Нестор принёс новый, дорогой на вид атлас.
Я добросовестно всё записал – мне по-прежнему нужны хорошие оценки для стипендии, – как вдруг меня осенило. Минутку! Я уже не раз замечал, что в последнее время Нестор накупил много толстых иллюстрированных книг. А ведь раньше денег у него было в обрез.
По пути на обед мы с Джаспером его перехватили.
– Нестор, у тебя такие классные книги – откуда у тебя деньги на них? – Как же стрёмно задавать такие вопросы – терпеть не могу.
В человеческом обличье Нестор – крепкий парнишка с короткими светлыми волосами и угловатым подбородком. Я ожидал, что он изменится в лице и начнёт запинаться, но он гордо посмотрел нам в глаза:
– Я выполняю секретные задания для школы. Кто-то ведь должен защищать «Голубой риф». Но сразу предупреждаю: мне нельзя это с вами обсуждать.
Ага, тут явно что-то нечисто.
– Секретные задания? Кто тебе их поручил – мистер Кристалл или мисс Уайт? – удивлённо спросил я.
– Простите, но мне правда нельзя больше ничего рассказывать, – заявил Нестор.
Мы с Джаспером переглянулись, решив потом припереть его к стенке. Но нам, скорее всего, понадобится помощь. И я уже даже знал чья. Надо только её спросить.
Я с нетерпением ждал послеобеденного урока борьбы и выживания.
– Сегодня потренируемся избегать опасностей, которые представляют ядовитые или жгущиеся животные, – объявила Алиша Уайт и поплыла с нами к рифу; Джасперу, Ноэми и Элле с болотными друзьями разрешили взять «Зодиак» – нашу надувную лодку с навесным мотором – и нырять с неё в человеческом обличье в маске для подводного плавания.
Под водой мисс Уайт показала нам скорпену, которая, идеально замаскировавшись, зависла на рифе, готовая уколоть ядовитыми шипами любого, кто до неё дотронется. Потом мы сгрудились возле крылатки с колючими плавниками в красно-белых полосах, как на флаге.
– Подождите, я тоже хочу посмотреть! – Элла в маске и ластах сиганула за борт и оказалась в нескольких сантиметрах от крылатки. – Чёрт! – Элла в панике задрыгала ногами, пытаясь отплыть подальше от ядовитых плавников. Барри ринулся к ней, чтобы оттеснить опасное животное от Эллы, что только усугубило неразбериху.
– Спасибо, Барри, – спокойно сказала мисс Уайт. – Маленький совет, чтобы прожить долгую и здоровую жизнь: прежде чем прыгать в воду, убедитесь, что там достаточно глубоко и под вами никто не плавает.
Я с интересом наблюдал за крылаткой, начинающей проявлять раздражение:
– Мисс Уайт, я слышал, что хищным рыбам нужно есть крылаток, потому что этот занесённый из других регионов вид стал настоящим бичом здешних вод.
Мисс Уайт повернулась ко мне:
– Ты прав: они наносят большой вред Карибскому морю – так что приятного аппетита!
Упс. Ядовитое животное у меня в желудке? Я медлил.
– Кишка тонка? – усмехнулся Токо. Он вылез из надувной лодки и, превратившись в аллигатора, нырнул в воду, чтобы ничего не упустить.
– Сожри её, Тьяго – может, тогда тебя на несколько дней освободят от занятий, – глупо захихикала над нами озёрная чайка Дафна.
– С ума сошла?! – напустилась на неё Финни. –