Вообще-то мне нужно было учить математику. Но я так соскучился по Шари, что взял учебные материалы с собой на причал и просматривал их, ожидая её возвращения. Дул холодный ветер, и я сходил за свитером.
«Зодиака» пока не было видно. Ко мне подошёл Джек Кристалл:
– Скажешь Шари, чтобы зашла ко мне в кабинет, когда вернётся?
– Зачем? – Волоски у меня на шее стали дыбом. – Неужели она…
– Нет-нет. Просто ей только что поступил интересный звонок.
Через полчаса наконец приплыла наша надувная лодка. Шари вылезла оттуда раньше мистера Гарсии и бросилась мне на шею:
– Мы предупредили всех дельфинов, каких только сумели найти. Теперь остаётся только ждать, выполнит ли Лидия Леннокс свою угрозу, и если да, то когда.
Об этом мне сейчас думать не хотелось.
– Ты классно смотрелась по телевизору.
– Правда? А меня бесят эти волосы – особенно когда ветрено, как сегодня. Как хорошо быть дельфином – без этих дебрей на голове!
Мы с мистером Гарсией улыбнулись.
– И шампуня не надо – очень удобно, – подхватил наш учитель превращений, сам афалина во втором обличье.
Я сказал Шари о звонке, и она, разумеется, тут же убежала: дельфины невероятно любопытны. Мы с мистером Гарсией немного постояли на причале, глядя на море.
– Странно, правда? – проговорил он. – Мы думали, что избавились от Леннокс, а она всё это время была практически среди нас.
– Да, ужасно. – Я вздрогнул оттого, что кто-то вдруг взял меня под руку. Элла. Улыбнувшись, она чмокнула меня в щёку. Я запоздало отвернулся.
– Жду не дождусь наших следующих совместных сцен, – промурлыкала она.
Я ошарашенно молчал. Мне хотелось выдернуть руку, но это выглядело бы невежливо. Мистер Гарсия тоже удивился: он знал, что мы отнюдь не друзья.
Как назло, именно в этот момент из главного здания выскочила Шари. Увидев меня под руку с Эллой, она остолбенела и замедлила шаг.
– Я слышала, ты сфотографировал кого-то, кто забрал какие-то вещи, – сказала Элла. – Покажешь? Может, я его знаю. Зайди завтра ко мне в хижину.
Раньше я даже близко не подходил к хижине Эллы, и меня разбирало любопытство, к тому же мне ужасно хотелось выяснить, кто этот тип в серебристом лимузине.
– Ладно, – кивнул я, и Элла, к моему облегчению, свалила.
– Лучше не делай этого, – посоветовал мистер Гарсия, всё ещё стоящий рядом. Он был уже ненамного выше меня: за год я сильно вытянулся.
– Чего именно?
– Не ходи к ней в хижину.
Я не успел уточнить, что он имеет в виду: к нам подошла Шари и выпалила новости:
– Представляешь, мне звонил продюсер – или как их там называют. Недалеко отсюда снимают фильм о девочке, которая подружилась с дельфином. И кому-то из актёров сейчас ищут замену.
– Человеку или дельфину? – усмехнулся мистер Гарсия.
– Ха-ха, человеку. Продюсер предложил мне сыграть эту роль: он видел меня по телевизору и считает, что я отлично подойду!
У меня пропал дар речи. Пока мы тут возимся со своим любительским проектом, Шари, возможно, станет настоящей кинозвездой!
– Очень океанисто, – сказал я: слово «отпад» Шари по-прежнему ни о чём не говорило. – И когда тебе назначили встречу?
– Мужчина просил явиться на кастинг завтра во второй половине дня. Чем быстрее, тем лучше.
– Удачи, – сказал учитель превращений. – Пойду поплаваю. – Немного погодя мы увидели, как дельфин-афалина пересёк лагуну и устремился в открытое море. Ну вот, опять забыл спросить, что его связывает с моими родителями.
Мы с Шари отправились искать Ноя и Блю, чтобы скорее поделиться с ними сенсационным известием. Они оказались на пляже и, узнав о звонке, запрыгали от восторга.
– Просто гениально! – взвизгнула Блю, пританцовывая вокруг Шари.
– Это же шанс! – Ной попытался руками исполнить на песке барабанную дробь.
Но мою радость омрачила внезапная мысль:
– А как же твой страх перед публикой, Шари?
– Точно. – Блю перестала пританцовывать – будто её окатили ледяной водой. – Помнишь, Шари, когда мы выступали перед родителями, ты так боялась ошибиться, что нам пришлось буквально силком тащить тебя из школы?
– Да, а на кастинге или съёмках присутствует много зрителей, – с огорчением добавил я. В глазах у Шари мелькнула тень страха – заметив это, я тут же её обнял. – У тебя получится, – заверил её я. – Ведь теперь ты знаешь, что вовсе не обязательно выступить безупречно. Ты справишься.
Новость молниеносно разнеслась по школе. Произошло то, чего я и опасался: дюжина ребят посчитали Шари чокнутой.
– Ты мало знакома с человеческим миром и плохо контролируешь свои превращения… Катастрофа обеспечена. – Леонора озвучила то, о чём, вероятно, думали большинство обитателей «Голубого рифа».
Но Финни с ней не согласилась:
– Такой шанс выпадает раз в жизни. Главная роль в нашем фильме ни в какое сравнение с этим не идёт. Непременно сходи на кастинг, Шари!
Элла надулась. Наверное, не может смириться с тем, что доставшаяся ей нечестным путём главная роль померкла на фоне предложения, полученного Шари.
– А вдруг ты опять нечаянно превратишься? – нахмурился Джаспер, поправив очки. – И кто-нибудь это заснимет!
– Да, это риск, – довольно кивнула Элла. – Скорее всего, поэтому учителя тебе и не разрешат.
Тут же разгорелась дискуссия, могут ли учителя запретить нам чем-нибудь заниматься в свободное время.
– Ребята, это не только свободное время, – возразил Крис. – Съёмки могут затянуться на несколько недель – Шари будет постоянно пропускать уроки.
Ноэми облизала чёрную мохнатую лапу:
– Но может, мистер Кристалл ей всё равно разрешит. Ему нравится кино. Вчера они с мисс Уайт вместе смотрели какой-то фильм.
Надо же! Мы навострили уши.
– Так они теперь вместе – или как? – спросил Крис.
– Нет, мы бы заметили, – сказала Иззи. Футболка на ней была надета задом наперёд – в вырезе виднелась этикетка. – Не поверю, пока не увижу, как они целуются!
– Я тоже, – кивнул Крис. Они с Иззи с улыбкой переглянулись. Крис вечно опаздывает, а Иззи жутко рассеянна… Из этих оболтусов вышла бы отличная пара.
Шари молча выслушала аргументы остальных – я чувствовал, что её железобетонный оптимизм дал трещину.
– Даже если у меня не получится, я всё равно хочу попробоваться на эту роль, – с горящими глазами выпалила она. – А то потом буду жалеть, что упустила шанс!
– Значит, ты всё-таки пойдёшь на кастинг, – с сомнением подытожил Ной.
– Вот именно. Прямо завтра и пойду. – Моя девочка-дельфин снова заулыбалась. – Наверняка будет классно.
Что ж, так тому и быть. Если уж Шари что-то решила, то ни за что не отступится – невзирая на боязнь сцены и запрет учителей.
Неожиданный гость
Шари твёрдо решила отправиться на кастинг, но всё остальное ещё предстояло обсудить.
– Можно мне в этот раз с тобой? – спросил я и поцеловал её, обняв за талию.
– Давай, – согласилась Шари, переводя дыхание после поцелуя, и посмотрела на лучшую подругу. – Блю, тебя я тоже хочу взять с собой. Ной, а ты как-нибудь потом с нами сходишь, если меня утвердят на роль.
– Пойду поищу тебе травы от сценической лихорадки! – Джаспер так торопился превратиться в броненосца, что забыл снять очки. Вскоре он вернулся с пучком зелени в пасти, и, поскольку ни Джаспер, ни Шари не умели толком обращаться с кипятком, Джошуа помог им сделать отвар. – В крайнем случае её можно есть и сырой, – пояснил Джаспер.
Ещё раз перебрав все аргументы в пользу кастинга Шари, мы с Ноем проводили её к мистеру Кристаллу.
Хотя уже стемнело, в его кабинете ещё горел свет. Оказалось, у директора посетитель – мужчина минимум вдвое старше его. Он был в белой рубашке на голое тело, льняных шароварах и сандалиях, седые волосы коротко пострижены, на лбу дорогие на вид солнечные очки, а на шее цепочка с акульим зубом – не свежим, а окаменелым: ему, наверное, несколько миллионов лет. Теперь-то я в этом разбираюсь.
– Простите, что помешали, – смутилась Шари, но директор махнул нам, приглашая войти:
– Раз уж вы здесь, можете поздороваться. Это Алан Дорн из Калифорнии. Может, помните – он выручил нас с залогом за Вейва.
Дорн встал и вежливо кивнул нам.
– Я был в окрестностях и подумал – дай загляну, – сказал он приятным низким баритоном. – Я с удовольствием помогаю лесным и морским оборотням, попавшим в неприятности. В Совет меня, к сожалению, не приняли – но я ведь всё равно могу поддерживать других, правда?
Вопрос, оборотень ли он, отпал сам собой.
– Мы вам очень благодарны, – улыбнулся Джек Кристалл. – Мистер Дорн предложил отрядить нам в помощь своих людей, если придётся сражаться с Лидией Леннокс во Флоридском заливе.
Круто!
– А кто вы во втором обличье, мистер Дорн? – спросил Ной, и я навострил уши. Может, он тоже акула, как и я?
– Это не так важно, – отмахнулся гость. – Я никогда не превращаюсь.
Мне показалось странным, что он не захотел ответить, но я тут же об этом забыл, когда мистер Кристалл обратился к нам:
– Так о чём вы хотели со мной поговорить? Речь о кастинге, да?
– Во имя великой волны, пожалуйста, разрешите мне туда сходить, мне так хочется попробоваться на эту роль и… – выпалила Шари, но мистер Кристалл её перебил:
– Так я и думал. Завтра поговорю с другими учителями и сообщу тебе, хорошо? – пообещал директор, и мы со смешанными чувствами ушли, не теряя надежды.
Джаспер прав: чудеса случаются. Мистер Кристалл и родители-дельфины, которых оборотень-альбатрос разыскал в море, разрешили Шари сходить на кастинг, и в четверг после уроков миссис Мисаки отвезла нас туда.
– Я подожду в машине: если буду нужна – скажите, – предложила она, когда мы прибыли на место, и достала журнал о путешествиях.
Миссис Мисаки в своём репертуаре. Придётся нам самим пробиваться и пытаться записать Шари. Моя подруга-дельфин шагала впереди, а мы с Блю, немного робея, за ней.