Секреты «Голубого рифа» — страница 16 из 37

Вообще-то мне нужно было учить математику. Но я так соскучился по Шари, что взял учебные материалы с собой на причал и просматривал их, ожидая её возвращения. Дул холодный ветер, и я сходил за свитером.

«Зодиака» пока не было видно. Ко мне подошёл Джек Кристалл:

– Скажешь Шари, чтобы зашла ко мне в кабинет, когда вернётся?

– Зачем? – Волоски у меня на шее стали дыбом. – Неужели она…

– Нет-нет. Просто ей только что поступил интересный звонок.



Через полчаса наконец приплыла наша надувная лодка. Шари вылезла оттуда раньше мистера Гарсии и бросилась мне на шею:

– Мы предупредили всех дельфинов, каких только сумели найти. Теперь остаётся только ждать, выполнит ли Лидия Леннокс свою угрозу, и если да, то когда.

Об этом мне сейчас думать не хотелось.

– Ты классно смотрелась по телевизору.

– Правда? А меня бесят эти волосы – особенно когда ветрено, как сегодня. Как хорошо быть дельфином – без этих дебрей на голове!

Мы с мистером Гарсией улыбнулись.

– И шампуня не надо – очень удобно, – подхватил наш учитель превращений, сам афалина во втором обличье.

Я сказал Шари о звонке, и она, разумеется, тут же убежала: дельфины невероятно любопытны. Мы с мистером Гарсией немного постояли на причале, глядя на море.

– Странно, правда? – проговорил он. – Мы думали, что избавились от Леннокс, а она всё это время была практически среди нас.

– Да, ужасно. – Я вздрогнул оттого, что кто-то вдруг взял меня под руку. Элла. Улыбнувшись, она чмокнула меня в щёку. Я запоздало отвернулся.

– Жду не дождусь наших следующих совместных сцен, – промурлыкала она.

Я ошарашенно молчал. Мне хотелось выдернуть руку, но это выглядело бы невежливо. Мистер Гарсия тоже удивился: он знал, что мы отнюдь не друзья.

Как назло, именно в этот момент из главного здания выскочила Шари. Увидев меня под руку с Эллой, она остолбенела и замедлила шаг.

– Я слышала, ты сфотографировал кого-то, кто забрал какие-то вещи, – сказала Элла. – Покажешь? Может, я его знаю. Зайди завтра ко мне в хижину.

Раньше я даже близко не подходил к хижине Эллы, и меня разбирало любопытство, к тому же мне ужасно хотелось выяснить, кто этот тип в серебристом лимузине.

– Ладно, – кивнул я, и Элла, к моему облегчению, свалила.

– Лучше не делай этого, – посоветовал мистер Гарсия, всё ещё стоящий рядом. Он был уже ненамного выше меня: за год я сильно вытянулся.

– Чего именно?

– Не ходи к ней в хижину.

Я не успел уточнить, что он имеет в виду: к нам подошла Шари и выпалила новости:

– Представляешь, мне звонил продюсер – или как их там называют. Недалеко отсюда снимают фильм о девочке, которая подружилась с дельфином. И кому-то из актёров сейчас ищут замену.

– Человеку или дельфину? – усмехнулся мистер Гарсия.

– Ха-ха, человеку. Продюсер предложил мне сыграть эту роль: он видел меня по телевизору и считает, что я отлично подойду!

У меня пропал дар речи. Пока мы тут возимся со своим любительским проектом, Шари, возможно, станет настоящей кинозвездой!

– Очень океанисто, – сказал я: слово «отпад» Шари по-прежнему ни о чём не говорило. – И когда тебе назначили встречу?

– Мужчина просил явиться на кастинг завтра во второй половине дня. Чем быстрее, тем лучше.

– Удачи, – сказал учитель превращений. – Пойду поплаваю. – Немного погодя мы увидели, как дельфин-афалина пересёк лагуну и устремился в открытое море. Ну вот, опять забыл спросить, что его связывает с моими родителями.

Мы с Шари отправились искать Ноя и Блю, чтобы скорее поделиться с ними сенсационным известием. Они оказались на пляже и, узнав о звонке, запрыгали от восторга.

– Просто гениально! – взвизгнула Блю, пританцовывая вокруг Шари.

– Это же шанс! – Ной попытался руками исполнить на песке барабанную дробь.

Но мою радость омрачила внезапная мысль:

– А как же твой страх перед публикой, Шари?

– Точно. – Блю перестала пританцовывать – будто её окатили ледяной водой. – Помнишь, Шари, когда мы выступали перед родителями, ты так боялась ошибиться, что нам пришлось буквально силком тащить тебя из школы?

– Да, а на кастинге или съёмках присутствует много зрителей, – с огорчением добавил я. В глазах у Шари мелькнула тень страха – заметив это, я тут же её обнял. – У тебя получится, – заверил её я. – Ведь теперь ты знаешь, что вовсе не обязательно выступить безупречно. Ты справишься.

Новость молниеносно разнеслась по школе. Произошло то, чего я и опасался: дюжина ребят посчитали Шари чокнутой.

– Ты мало знакома с человеческим миром и плохо контролируешь свои превращения… Катастрофа обеспечена. – Леонора озвучила то, о чём, вероятно, думали большинство обитателей «Голубого рифа».

Но Финни с ней не согласилась:

– Такой шанс выпадает раз в жизни. Главная роль в нашем фильме ни в какое сравнение с этим не идёт. Непременно сходи на кастинг, Шари!

Элла надулась. Наверное, не может смириться с тем, что доставшаяся ей нечестным путём главная роль померкла на фоне предложения, полученного Шари.

– А вдруг ты опять нечаянно превратишься? – нахмурился Джаспер, поправив очки. – И кто-нибудь это заснимет!

– Да, это риск, – довольно кивнула Элла. – Скорее всего, поэтому учителя тебе и не разрешат.

Тут же разгорелась дискуссия, могут ли учителя запретить нам чем-нибудь заниматься в свободное время.

– Ребята, это не только свободное время, – возразил Крис. – Съёмки могут затянуться на несколько недель – Шари будет постоянно пропускать уроки.

Ноэми облизала чёрную мохнатую лапу:

– Но может, мистер Кристалл ей всё равно разрешит. Ему нравится кино. Вчера они с мисс Уайт вместе смотрели какой-то фильм.

Надо же! Мы навострили уши.

– Так они теперь вместе – или как? – спросил Крис.

– Нет, мы бы заметили, – сказала Иззи. Футболка на ней была надета задом наперёд – в вырезе виднелась этикетка. – Не поверю, пока не увижу, как они целуются!

– Я тоже, – кивнул Крис. Они с Иззи с улыбкой переглянулись. Крис вечно опаздывает, а Иззи жутко рассеянна… Из этих оболтусов вышла бы отличная пара.

Шари молча выслушала аргументы остальных – я чувствовал, что её железобетонный оптимизм дал трещину.

– Даже если у меня не получится, я всё равно хочу попробоваться на эту роль, – с горящими глазами выпалила она. – А то потом буду жалеть, что упустила шанс!

– Значит, ты всё-таки пойдёшь на кастинг, – с сомнением подытожил Ной.

– Вот именно. Прямо завтра и пойду. – Моя девочка-дельфин снова заулыбалась. – Наверняка будет классно.

Что ж, так тому и быть. Если уж Шари что-то решила, то ни за что не отступится – невзирая на боязнь сцены и запрет учителей.

Неожиданный гость

Шари твёрдо решила отправиться на кастинг, но всё остальное ещё предстояло обсудить.

– Можно мне в этот раз с тобой? – спросил я и поцеловал её, обняв за талию.

– Давай, – согласилась Шари, переводя дыхание после поцелуя, и посмотрела на лучшую подругу. – Блю, тебя я тоже хочу взять с собой. Ной, а ты как-нибудь потом с нами сходишь, если меня утвердят на роль.

– Пойду поищу тебе травы от сценической лихорадки! – Джаспер так торопился превратиться в броненосца, что забыл снять очки. Вскоре он вернулся с пучком зелени в пасти, и, поскольку ни Джаспер, ни Шари не умели толком обращаться с кипятком, Джошуа помог им сделать отвар. – В крайнем случае её можно есть и сырой, – пояснил Джаспер.

Ещё раз перебрав все аргументы в пользу кастинга Шари, мы с Ноем проводили её к мистеру Кристаллу.

Хотя уже стемнело, в его кабинете ещё горел свет. Оказалось, у директора посетитель – мужчина минимум вдвое старше его. Он был в белой рубашке на голое тело, льняных шароварах и сандалиях, седые волосы коротко пострижены, на лбу дорогие на вид солнечные очки, а на шее цепочка с акульим зубом – не свежим, а окаменелым: ему, наверное, несколько миллионов лет. Теперь-то я в этом разбираюсь.

– Простите, что помешали, – смутилась Шари, но директор махнул нам, приглашая войти:

– Раз уж вы здесь, можете поздороваться. Это Алан Дорн из Калифорнии. Может, помните – он выручил нас с залогом за Вейва.

Дорн встал и вежливо кивнул нам.

– Я был в окрестностях и подумал – дай загляну, – сказал он приятным низким баритоном. – Я с удовольствием помогаю лесным и морским оборотням, попавшим в неприятности. В Совет меня, к сожалению, не приняли – но я ведь всё равно могу поддерживать других, правда?

Вопрос, оборотень ли он, отпал сам собой.

– Мы вам очень благодарны, – улыбнулся Джек Кристалл. – Мистер Дорн предложил отрядить нам в помощь своих людей, если придётся сражаться с Лидией Леннокс во Флоридском заливе.

Круто!

– А кто вы во втором обличье, мистер Дорн? – спросил Ной, и я навострил уши. Может, он тоже акула, как и я?

– Это не так важно, – отмахнулся гость. – Я никогда не превращаюсь.

Мне показалось странным, что он не захотел ответить, но я тут же об этом забыл, когда мистер Кристалл обратился к нам:

– Так о чём вы хотели со мной поговорить? Речь о кастинге, да?

– Во имя великой волны, пожалуйста, разрешите мне туда сходить, мне так хочется попробоваться на эту роль и… – выпалила Шари, но мистер Кристалл её перебил:

– Так я и думал. Завтра поговорю с другими учителями и сообщу тебе, хорошо? – пообещал директор, и мы со смешанными чувствами ушли, не теряя надежды.

Джаспер прав: чудеса случаются. Мистер Кристалл и родители-дельфины, которых оборотень-альбатрос разыскал в море, разрешили Шари сходить на кастинг, и в четверг после уроков миссис Мисаки отвезла нас туда.

– Я подожду в машине: если буду нужна – скажите, – предложила она, когда мы прибыли на место, и достала журнал о путешествиях.

Миссис Мисаки в своём репертуаре. Придётся нам самим пробиваться и пытаться записать Шари. Моя подруга-дельфин шагала впереди, а мы с Блю, немного робея, за ней.