Секреты невесты плейбоя — страница 12 из 22

— Так тихо, — сказала Калиста, доев рыбу. — Мне здесь начинает нравиться.

— А мы еще не закончили. — Он встал и протянул ей руку. — Идем.

— Куда?

— Давай… смелее.

Лео ввел ее в ванную комнату. Ванна уже была наполнена, и в воде плавали лепестки красных роз.

— Я уже принимала ванну сегодня, — удивленно посмотрела на него Калиста.

— Но без меня, — ответил Лео, раздеваясь.

Она смотрела на него, не в силах отвести взгляд. Раньше у нее не хватало времени, чтобы полюбоваться его телом, потому что возбуждение требовало действий, но теперь они никуда не торопились. Когда Лео повернулся к ней спиной, Калиста оглядела все его поджарое, мускулистое тело: широкие бедра, талия, сильные длинные ноги — и… облизнулась. Однако когда он заходил в ванну, то она заметила у него следы шрамов.

— Ну же! — сказал Лео, поворачиваясь к ней.

Калиста пожала плечами:

— Я уже и так три раза сегодня принимала ванну. Хотя… ладно уж — где три, там и четыре.

Она сняла с себя одежду и вошла в ванну.

— Горячо!

— Привыкнешь, — сказал Лео, обнимая ее.

Оказавшись прижатой к нему, Калиста сразу почувствовала, что он возбужден, но она и сама была готова заняться с ним любовью.

— Ой-ой! — воскликнула Калиста, потому что вода была горячей.

— Давай, — побрызгал на нее Лео. — Через некоторое время тебе будет казаться, что тут прохладно.

— Не уверена в этом, — пробормотала она, но позволила ему увлечь себя в воду.

Лео поцеловал ее, и Калиста закрыла глаза. Ощущения, которые рождали в ней его объятия в горячей воде, создавали иллюзию, что она попала в какое-то другое измерение. Она подняла руки к его плечам, и ее груди оказались прижаты к его груди. Он развел ей ноги и помог обхватить ими себя за талию, так чтобы она могла сесть к нему на колени.

— Хорошо? — спросил Лео, проводя рукой ей по спине.

— Да, — выдохнула Калиста, решив, что может позволить себе расслабиться в эту ночь. — Очень хорошо.


На завтрак они опять ели рыбу, и Лео с интересом наблюдал за своей женой. После того как они занимались любовью, она проспала всю ночь как убитая. Ему всегда казалось, что Калиста постоянно настороже, но вчера все было по-другому.

Когда она съела последний кусочек, то удовлетворенно вздохнула.

— Чудесно! — сказала она.

— Отлично. Ты меня прощаешь, что я отправил тебя на горячие источники вчера?

— По правде говоря, все было неплохо. Миссис Кихото постаралась сделать так, чтобы я не чувствовала себя зажатой. — Она сделала паузу, а потом с любопытством посмотрела на него. — А ты ходил туда с мистером Кихото?

Лео кивнул.

— В прошлый раз, когда сюда приезжал. Ничего интересного в этом не было, мы, мужчины, не задумываемся о своем теле, как вы, женщины.

— Сомневаюсь, — улыбнулась Калиста, но потом нахмурилась и вздохнула. — А можно мне еще спросить… Откуда у тебя шрамы на спине? Что случилось?

Он сразу отстранился от нее.

— Авария. Я не помню ничего, что произошло и что было до этого.

— О! Сочувствую. — Она озабоченно посмотрела на него.

Увидев, что Калиста собирается жалеть его, Лео решительно пресек ее.

— Это было еще до того, как я жил в коконе, — сказал он.

Однако она не улыбнулась, а еще больше помрачнела.

— Ты знаешь, сколько тебе тогда было лет?

— Около восьми, но это не важно.

— Как ты можешь так говорить, столь страшное событие так или иначе должно было оставить на тебе свой отпечаток.

Раньше Лео иногда позволял себе фантазировать о том, какая у него была семья до того, как он оказался в семье Лилы и Клайда. У него не сохранилось никаких воспоминаний ни об отце, ни о матери. Не знал он и о том, были ли у него братья или сестры. Однако теперь у него появилась уверенность, что они бы заботились о нем, если бы были рядом.

— Я не думаю о прошлом, — сказал Лео. — Я планирую будущее.

— Ты не считаешь, что можно учиться, оглядываясь назад?

— Я уже усвоил все уроки, которые мне преподнесла моя прошлая жизнь. Да и если я буду жить прошлым, то сойду с ума. — Он осекся, подавляя в себе всколыхнувшийся интерес к вопросам, которые всегда мучили его, но ему не суждено было узнать ответы. — Мы вечером улетаем. У меня сегодня последняя встреча с мистером Кихото, а ты можешь еще раз пройтись с гидом по городу. Да, и надеюсь, ты не забыла, что мы через несколько недель едем в Индию? Ты уже оговорила этот вопрос со своим боссом?

— Я решила, что сначала выйду на работу, а потом начну разговор о новом отъезде, — ответила Калиста, и в голосе у нее прозвучало раздражение. — Ты уверен, что мне обязательно…

— Абсолютно уверен, — перебил ее Лео, вставая.

Ему легче было справиться с ее раздражением, чем чувствовать, что она жалеет его. Она тоже вскочила, и глаза Калисты гневно засверкали.

— А если я не могу?

— Я найду способ тебе помочь и решить твои проблемы, — ответил Лео.

— Ты мне угрожаешь?

— Нет. Обещаю помощь. Больше не спорь со мной, — сказал он и направился в ванную.

— Если думаешь, что я буду покорно выполнять все твои приказы, то ошибаешься!

Лео остановился и повернулся к ней:

— Я так не считаю, но надеюсь, что ты разумная взрослая женщина, которая понимает, что нужно идти навстречу мужу.

— А когда ты пойдешь мне навстречу? — спросила она, скрестив руки на груди.

— Сейчас мы говорим о тебе, и я не вижу никакого смысла в нашем споре. Нет никаких причин, по которым ты не можешь поехать в Индию.

Он зашел в ванную комнату и закрыл за собой дверь, но все-таки услышал, как Калиста гневно фыркнула.


После скандала между ними Лео старательно ее избегал. Ни в самолете, ни когда они вернулись в его апартаменты в Филадельфии, он не обращал на нее внимания. «Вот и отлично», — подумала про себя Калиста. Она не против! Дни идут, а значит, развод все ближе!

За два дня, в которые он ее не беспокоил, Калиста успела переделать много дел, в том числе съездила к кузине и сестрам, чтобы отвезти японские сувениры. Ей с трудом удалось уходить от вопросов о ее браке и их с Лео отношениях.

Калисту не покидала мысль о том, что случилось с Лео в детстве. В ней разгоралось любопытство. Возвращаясь в город, навестив сестер, она набрала телефон своего частного детектива.

— Здравствуй. Как дела у миссис Грант? — раздался в трубке мужской голос.

Калиста поморщилась.

— Здравствуй, Роб! Я фамилию не меняла.

— Это не важно. Поздравляю с крупной добычей.

Она решила не обращать внимания на его сарказм. Роб когда-то хотел с ней встречаться, но они остались друзьями, и он сделал ей скидку на свои услуги, когда она попросила его расследовать обстоятельства банкротства отца.

— Я тут кое-что узнала, что вызвало у меня любопытство.

— Что именно?

— С Лео Грантом что-то случилось, когда ему было лет восемь. Думаю, он попал в аварию, но ничего не помнит ни о самом столкновении, ни о своей жизни до этого.

— Я прекратил свое расследование, когда узнал, что он был замешан в истории, приведшей к банкротству твоего отца, — ответил Роб.

— Знаешь, он совсем не говорит о своем детстве, это меня смущает.

— Возможно, из-за того, что многие люди хотели бы отомстить ему за проделки его покойного папаши.

— Возможно… Наверное, мне не стоит просить тебя рыться в прошлом…

— Твоего любимого муженька? — закончил за нее саркастически Роб.

— Ладно. Поняла. Ты мне не поможешь, но по крайней мере укажи мне, в каком направлении мне копать, чтобы узнать побольше о его детстве. — Роб только рассмеялся, и Калиста нахмурилась. — Прекрати. Я же не спрашиваю тебя о секретах государственной важности.

— Расслабься, я займусь этим. С тебя поход в ресторан, — добавил он и закончил разговор.

— Я не могу пойти с тобой… — Калиста замолчала, услышав в телефоне гудки.

Заехав в гараж около дома, где находились апартаменты Лео, она некоторое время посидела в машине, чтобы успокоиться и собраться с силами. Ее решение позвонить Робу было импульсивным. Ей не стоило этого делать. Если Лео не интересуется собственным прошлым, то ей-то зачем в нем копаться? Да и вряд ли Роб узнает что-нибудь интересное.

Глава 6

Калиста обедала во время перерыва, как вдруг у нее завибрировал телефон. Она прочитала полученное сообщение.


«Сегодня вечером в 18:30 посещение с мистером Грантом приема для бизнесменов Филадельфии. Дресс-код: деловой. Машина будет подана в 18:00. В четверг вечером — прием по случаю вручения премий компанией „LG Энтерпрайзис“. Вечером в пятницу — Фестиваль искусств на реке Делавэр. Детали дополнительно.

С. Майлз, помощник Лео Гранта».


Калиста покачала головой и еще раз пробежалась по сообщению. Это было не приглашение, а список заданий, причем от ассистента!

Гнев возрастал в ней с каждой секундой. Кем Лео себя возомнил?

Пришло еще одно сообщение, и у Калисты возник большой соблазн удалить его, не читая, но любопытство победило.


«Пожалуйста, подтвердите свое присутствие.

С. Майлз, помощник Лео Гранта».


Возмущению Калисты не было предела. Ей захотелось высказать мистеру Майлзу и мистеру Гранту все, что она о них думает. Однако она взяла себя в руки и досчитала до десяти.

Сделав глубокий вздох, Калиста продумала свои действия. Первый шаг: игнорировать приказы. Второй шаг: заблокировать номер этого Майлза. Третий шаг: весь день работать, а вечером позаниматься спортом.


Лео ушел с вечера раньше, обеспокоенный тем, что на нем так и не появилась Калиста. Уже из лимузина он набрал ее номер, но его сразу переключили на голосовую почту. Им овладело раздражение.

Он бы сам не ходил на вечер, но организаторы просто умоляли его появиться. У него и в мыслях не было, что они задумали вручить ему награду за открытие новых рабочих мест в Филадельфии.

Из-за всеобщего внимания Лео почувствовал себя не в своей тарелке, тем более что его фотографии должны были появиться в газетах. Конечно, он изменился за эти годы, но иногда Лео с опаской думал о том, что кто-то мог в нем узнать подростка, которого Клайд Хокинс представлял всем как своего сына.