Секреты невесты плейбоя — страница 18 из 22

Попрощавшись, он повел Калисту к машине.

— Прости меня! Я обычно умею держать себя в руках. Я не истеричка… — воскликнула она, сев в машину.

— Люди привязываются к своим питомцам, — ответил Лео, выруливая со стоянки. — К сожалению, когда ты заводишь себе домашнее животное, ты должен быть готов к тому, что рано или поздно потеряешь его.

— Вот, значит, что ты думаешь? — вырвалось у Калисты, пораженной его спокойным тоном. — Тогда почему ты делал вид, что Пух тебе нравится?

— Я не делал вид! — раздраженно возразил Лео. — Кем нужно быть, чтобы не поддаться его очарованию! Я просто констатирую факт.

— Ты говоришь, как будто такое с тобой и раньше случалось, — сказала Калиста, всматриваясь в его лицо.

Лео нахмурился и тихо выругался.

— Я ничего подобного вспомнить не могу, — пробормотал он наконец.

Калиста посмотрела на него, и что-то в ней дрогнуло. Он казался сильным мужчиной, но она чувствовала, что в глубине души Лео нуждается в теплоте. Ей захотелось самой дать ему эту теплоту и любовь. Хотя у Калисты никак в голове не укладывалось, как такое желание могло у нее возникнуть. Однако балансировать между раздирающими ее чувствами становилось все сложнее и сложнее.

Самое разумное — повернуться к окну и постараться забыться, ни о чем не думать, но Калиста не смогла этого сделать. Потянувшись к Лео, она сжала его руку, и он мгновенно поднял на нее глаза.

— Спасибо тебе, что поехал со мной, — тихо произнесла Калиста. — Я могла бы сама справиться, но с тобой было легче и спокойнее. После смерти родителей я все взяла на себя, и мне всегда приходилось самой решать проблемы. Я уже отвыкла полагаться на кого-то еще, кроме себя.

— Ты моя жена. Теперь ты можешь положиться на меня, — сказал Лео.

Здравый смысл подсказывал Калисте, что ей не стоит это делать, но она все же решила на время поверить его словам и позволить себе расслабиться.

Глава 9

Когда они зашли в дом, Калиста устало посмотрела на Лео:

— Ты не против, если я оставлю тебя ужинать в одиночестве? Есть совершенно не хочется.

Он кивнул:

— Иди прими душ. День у тебя был не из легких. Мне нужно позвонить нескольким людям, и я примерно через час тоже поднимусь. Попрошу Мэг принести для нас сандвичи. — Поцеловав ее в лоб, Лео подтолкнул ее к лестнице: — Давай.

Калиста последовала его совету и поднялась в ванную комнату. Однако она предпочла горячую ванну душу: в конце концов у нее впереди был целый час. Когда ванна наполнялась, в спальне появилась Мэг, которая принесла бокалы и бутылку вина. Калиста улыбнулась и поблагодарила женщину. Она подозревала, что это Лео позаботился о ней и послал небольшой сюрприз, который должен был помочь ей расслабиться.

Налив себе вина, Калиста залезла в ванну и включила спокойную музыку. Потом она отпила из бокала, отставила его и закрыла глаза.

— Шикарная картина получилась бы, жаль, я не художник, — раздался голос Лео.

Глаза Калисты раскрылись, она сначала села, а потом полностью погрузилась в воду, при этом вино расплескалось по ее груди.

— А стучаться ты не пробовал?

Лео фыркнул.

— Что за глупости! — воскликнул он и налил себе вина. — Тут такая тишина стояла, что я уж подумал: ты в обморок упала или что-то вроде того.

Он подошел ближе, и сердце Калисты учащенно забилось.

— Еще чего! Со мной все… — Лео снял майку через голову и стал расстегивать брюки, в следующее мгновение и брюки, и его трусы оказались на полу.

Калисте показалось, что температура воды в ванной каким-то образом резко поднялась.

— Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь? — спросил он, опускаясь в ванну.

— Мне кажется, это риторический вопрос, — рассмеялась Калиста и, посмотрев в глаза Лео, поняла, что ему принадлежит не только ее тело, но и душа.

* * *

Увидев себя утром в зеркале, Калиста поморщилась и провела пальцем по распухшим губам. Хуже всего было то, что в глазах у нее были боль и одиночество оттого, что она снова проснулась одна в огромной кровати.

— Это смешно! — пробормотала Калиста. — Я похожа на несчастную влюбленную женщину!

— Калиста, — позвал ее в этот момент Лео, появившийся в дверном проеме.

Она вздрогнула и инстинктивно закрыла грудь руками.

— Я думала, ты уехал.

— Почти. Я просто позвонил ветеринару. С Пухом все нормально, но я попросил их понаблюдать за ним сегодня, чтобы удостовериться в этом на сто процентов. Завтра мы можем его забрать.

— Завтра? — переспросила Калиста.

— Да, — кивнул Лео. — А теперь беги в душ, пока я не решил снова помочь тебе расслабиться, как вчера вечером.

Калиста поспешила последовать его совету, и когда вернулась в спальню, Лео уже не нашла, зато на столике стояла чашка с кофе. Сделав глоток, она поразилась: это было изумительное капуччино. Удивительно, если учесть, что сам Лео пил только черный кофе. Кто-то, или он, или Мэг, оказывается, знал о ее предпочтениях.

Разобравшись с очередной горой приглашений, Калиста решила позвонить сестрам и кузине.

— Прости, но вынуждена тебя расстроить, — сказала ей Шэрон. — Боюсь, Тами снова курила.

— Но как! У нее же астма!

— Знаю. Я ей говорила об этом неоднократно. Ума не приложу, что с ней делать. А впереди колледж. Я велела ей приводить друзей к нам, она не хотела, но я настояла. С ней бесполезно разговаривать… Такой трудный возраст…

— Спасибо тебе за все, Шэрон. Я тоже подумаю, что делать. Всего хорошего. Еще поговорим об этом, — попрощалась Калиста.

Она озабоченно покачала головой: у Тами уже неоднократно случались опасные приступы, сестра должна быть осмотрительнее.

— Миссис Грант, — прервала ее размышления Мэг. — К вам гость. Мистер Роб Миллер.

— О! — вырвалось у Калисты. — Это мой коллега. Он давно хотел поговорить со мной… Проводите его в сад. Я сейчас спущусь.

«Зачем Роб пришел сюда? Как я объясню его приход Лео? Чего он хочет?» — В голове крутилось множество беспокойных мыслей, а сердце нервно билось.

Сделав глубокий вдох, Калиста попыталась успокоить расшалившиеся нервы. Она договорится встретиться с Робом в другом месте позднее.

— Тут мило, — сказал Роб, когда Калиста вышла в сад и закрыла за собой дверь.

— Что ты тут делаешь? Почему предварительно не позвонил? — тихим голосом спросила у него Калиста.

— У тебя номер изменился, а на работе ты не появляешься. Если тебе информация не нужна, то я…

— Нет, — оборвала его она. — Что ты узнал о Лео?

— Я узнал кое-что не о Лео, а о твоем отце.

— Что ты имеешь в виду? — удивилась Калиста.

— Думаю, ты должна это знать, хотя мне и очень не хочется, чтобы ты об этом узнала от меня. Но и послать тебе отчет об этом просто не мог.

— Что? Что такое? — Сердце ее выскакивало из груди.

Роб взял Калисту за руку и приобнял за плечи.

— Твой отец умер не от сердечного приступа. Он покончил собой.


Лео решил уехать из офиса пораньше. Хотя они и ездили в Японию, он вдруг понял, что у них с Калистой не было медового месяца. Хотя в ближайшее время вырваться у него не получалось, ему захотелось, чтобы она подумала над тем, куда они могут поехать.

— Добро пожаловать домой, мистер Грант, — поприветствовала его Мэг, когда он вошел в дом.

— Спасибо, Мэг. Вы не знаете, где Калиста?

— У нее посетитель, — после небольшой паузы ответила женщина. — Она с ним разговаривает в саду.

«С ним?» — нахмурился Лео. Ему не понравилось такое положение дел. Он быстро прошел через холл и остановился как вкопанный около стеклянной двери в сад, увидев Калисту в объятиях какого-то мужчины. У него заходили желваки, когда незнакомец провел рукой по спине его жены, а та прижалась к нему.

«Кто это, черт возьми?! Что он тут делает? Что Калиста делает рядом с ним? Это мой дом, в конце концов!» — с возмущением подумал Лео.

Резко выдохнув, он открыл дверь и вышел на крыльцо.

— Мне кто-нибудь может объяснить, что здесь происходит? — резко спросил Лео.

Калиста отпрянула от мужчины, и у нее на лице появилось виноватое выражение.

— Лео!

— Да, я. Представь меня твоему… — он сделал небольшую паузу, — гостю.

Она нервно облизала губы.

— Это Роб. Он уже уходит.

— Что-то я этого не заметил, — сказал Лео, оглядывая холодным взглядом незнакомца.

— Еще поговорим как-нибудь, — пробормотал тот, помахал Калисте рукой и быстро ретировался.

— Ты не хочешь мне объяснить, что здесь произошло? — спросил Лео и стиснул зубы.

— Не то, что ты подумал, — ответила Калиста, подходя к нему.

— Что же все-таки?

— Сложно объяснить, — пробормотала она.

— Не сомневаюсь. Сколько вы с ним уже встречаетесь?

— Что ты? Между нами ничего такого нет. Клянусь!

— Тогда почему он обнимал тебя, а ты ему позволяла это делать?

Калиста закрыла глаза и тяжело вздохнула:

— Он — частный детектив. Роб только что сказал мне, что мой отец, оказывается, не умер от сердечного приступа. Он покончил с собой! Я раньше об этом не знала, — дрожащим голосом сказала она.

— Если он — частный детектив, то почему обнимал тебя?

— Мы с ним давно дружим.

— Друг, значит? — с сомнением переспросил Лео.

— Да. Ты должен поверить мне, — прошептала Калиста.

— Нет, не должен, — возразил он, чувствуя, как новая волна подозрений охватывает его.

В глазах у нее появился страх.

— Лео! Поверь мне! Я бы никогда не поставила наш брак под угрозу из-за какого-то романа на стороне.

— Это почему же? — поинтересовался Лео, думая о том, насколько был глуп, почти начав снова доверять ей.

Калиста прикусила губу.

— Я бы не стала. Я бы не смогла. — Она закрыла глаза. — Для меня очень важен наш брак.

— Потому что от меня ты можешь получить много денег?

Открыв глаза, Калиста вздрогнула.

— Не для себя, а для сестер, — в конце концов призналась она. — Да, мне нужны деньги на их образование, и у Тами проблемы со здоровьем.