Секреты невесты плейбоя — страница 21 из 22

— Калиста? — сказал он, поднимая брови. — Ты согласна с тем, что я сказал?

Она спрятала руки под столом и сжала их.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду.

— Ты пытаешься уйти от прямого ответа.

Тогда Калиста решила разыграть свою последнюю карту:

— Ты и вправду хочешь начать в столь позднее время эмоциональный сбивчивый разговор с женщиной о чувствах?

— Боже! Нет, конечно! — с ужасом посмотрел на нее Лео.

— В таком случае почему бы нам не отправиться в постель? — предложила Калиста, сказав себе, что обязательно подумает над его словами позднее.

* * *

Следующим утром Калиста позвонила Робу:

— Я бы хотела встретиться с тобой.

— Чек приготовила?

— Да, но тебе придется подписать документ, по которому ты обещаешь ни с кем не делиться найденной тобой информацией, — твердо сказала она.

— У вас требования ко мне, дорогуша? Я неплохие деньги срублю, если продам ее таблоидам.

— Или вовсе их не получишь. Лео не любит светиться, поэтому его имя не привлекает внимание. Он не звезда Голливуда. Так что ты рискуешь остаться без денег.

— Ну и ну, у кого-то появились зубки. Ладно, встречаемся в баре отеля «Либерти» в семь.

— Нет, — возразила Калиста. — Чек у меня, поэтому я решаю. В три часа.

— Не смогу. У меня, в отличие от тебя, дел по горло. В пять тридцать.

Ей время не нравилось, но откладывать на другой день не хотелось.

— Ладно, но не опаздывай, пожалуйста, — сказала она и закончила разговор.

Роб явился в бар с опозданием на полчаса.

— Где ты был? — недовольно спросила его Калиста.

— Был занят. Где чек?

— Где информация?

— А у тебя хватка появилась, — заметил он и достал запечатанный конверт. — Сначала чек.

— Сначала ты подпишешь все бумаги о неразглашении информации, — сказала Калиста, протягивая ему документы.

Роб внимательно их изучил и присвистнул:

— Ты все учла, даже изменение имен! Поражен!

— Если хочешь получить деньги, подписывай.

Он их подписал со вздохом.

— Боюсь, теперь ты меня не порекомендуешь своим богатым друзьям.

— Мне не понравилось, что ты повысил ставку.

— Только из-за того, что я понял: мне не светит тебя добиться.

Калиста почувствовала, что начинает нервничать. У нее возникло странное чувство, будто за ними кто-то наблюдает.

— Вот чек, — сказала она.

Роб передал ей конверт, и Калиста быстро встала. Роб тоже поднялся и поцеловал ее в щеку. Она отстранилась и нахмурилась.

— Не ругай меня. Когда еще мне удастся так близко подобраться к тебе, — усмехнулся Роб.

— Прощай, — сказала Калиста и поспешила к своей машине.

Она положила конверт рядом, поэтому ей пришлось приложить много усилий, чтобы следить за дорогой. Она то и дело бросала на него взгляд, но сумела сдержать любопытство. Уже стемнело, когда Калиста заехала в гараж и обнаружила там машину Лео.

Надеясь, что он не станет допытываться о причине ее опоздания, она схватила конверт и пошла в дом. В доме стояла тишина. В прихожей ее встретил Джордж.

— Миссис Грант, где вы были?

Ей не понравился его подозрительный тон. Или это только показалось?

— Я выходила.

— Мистер Грант ждет вас.

— Где он?

— В спальне.

— Спасибо, — сказала Калиста, чувствуя, как начинает нервничать.

Поднявшись по лестнице, она осторожно открыла дверь и увидела Лео, который стоял лицом к окну, положив руки на бедра.

— Где ты была?

— Выходила, — ответила Калиста, подходя к нему и чувствуя, что он словно отгородился от нее стеной.

Он кинул на стоящий рядом столик несколько фотографий.

— Снова встречалась со своим другом?

Взглянув на фотографии, она увидела, что на одной из них запечатлен поцелуй Роба. Калиста почувствовала себя униженной его подозрениями.

— Все не так, как ты думаешь!

— Неужели? — холодно спросил Лео. — И что это значит?

— Ты хочешь услышать мой ответ?

— А мне стоит это делать? Ты же все время лжешь!

Гнев охватил Калисту.

— Прекрати! Ты должен, по крайней мере, дать мне шанс все объяснить.

— Я ничего тебе не должен.

— Отлично, тогда ты не узнаешь, на что я потратила твои сто тысяч долларов. Правда, я и сама этого пока не знаю. Мне известно только, что я заставила Роба подписать бумагу о неразглашении информации.

Лео замер и нахмурился:

— Черт возьми! О чем это ты говоришь?

— Роб сказал, что у него есть информация на тебя. Что это сенсация. Он грозился продать ее таблоидам, если я ему не заплачу. Я поэтому и попросила у тебя денег.

Лицо Лео смягчилось, но он все равно был осторожен.

— Что за информация?

Калиста разорвала конверт и протянула ему:

— Давай узнаем.


Лео изучал отчет детектива со скептицизмом. Один из его охранников проследил за Калистой и снял ее встречу с Робом. Фотографии переслали ему, и он их сразу же распечатал, чтобы предъявить ей, а после вышвырнуть из дома. Теперь Лео не был так уверен в своем решении.

В отчете утверждалось, что его звали Леонард Паркер и что у него было два брата. Родители погибли в автокатастрофе, в которой слегка пострадали его братья, а его, не найдя на месте аварии, объявили без вести пропавшим.

«Правда ли это? Я ли этот исчезнувший мальчик?» — нахмурился Лео.

Согласно отчету его забрала к себе женщина, которая случайно оказалась на месте аварии и увезла с собой, поскольку ему срочно требовалась медицинская помощь. Где-то в это же время Клайд и взял его к себе.

— Боже мой! — прошептала Калиста и посмотрела на него. — Ты, правда, едва не погиб в аварии.

Лео покачал головой:

— Мы точно этого не знаем.

Она показала ему на фотографии его братьев:

— Ты только посмотри на них. Вы же похожи. Они точно твои братья.

Пораженный до глубины души Лео никак не мог осознать происходящее.

— Я нанимал детектива, и он ничего не нашел!

— Может быть, Робу повезло или он использовал какие-то грязные способы, чтобы выведать информацию. — Калиста еще не оправилась от шока, что Роб решил ее шантажировать. — Лео, это же замечательно! Просто поразительно! Ты должен позвонить братьям! Они будут счастливы узнать, что ты живой.

— Откуда ты знаешь? — покачал головой Лео. — Что я им скажу? У меня криминальное прошлое и брак по расчету.

Калиста побледнела.

— Ты на самом деле так считаешь? Я помню, что ты не веришь в романтику и так далее, но ты правда думаешь, что наш брак фиктивный? Мне казалось, что мы договорились начать все заново. Я считала, что мы хотим создать что-то настоящее.

Лео встал. Новость о братьях оглушила его. Он не верил детективу. Он не верил Калисте. Ему было страшно довериться ей, поскольку он давно понял, что не может положиться ни на кого.

— Я не помню этих людей. Они для меня чужие. Зачем мне звонить им?

— Потому что они — твоя семья, — настаивала Калиста. — И судя по отчету, они хотят тебя найти. Ты можешь себе представить, сколько они пережили с тех пор, как ты пропал? Они даже не знают, жив ты или мертв!

Подойдя к окну, Лео посмотрел в темноту. Об этом он мечтал всю свою юность, но пути назад, по его мнению, не было. Жизнь изменила его, и он уже не был тем мальчиком, каким они его знали. Он стал другим, и у него в прошлом были темные пятна.

Калиста мягко дотронулась до руки Лео.

— Лео, я знаю, что у тебя было ужасное детство, но ты стал прекрасным человеком. Ты стал мужчиной, в которого я могла бы влюбиться, — прошептала она, и у него сжалось сердце. — В мужчину, в которого я влюбилась.

Ее признание поразило Лео до глубины души, но он не мог поверить ей и принять его.

— Мои деньги облегчают жизнь тебе и твоим сестрам. Не путай благодарность с любовью, Калиста.

Он услышал, как она резко выдохнула, а потом Калиста отдернула руку, будто обожглась. Раскаяние охватило Лео. Ему не хотелось обижать Калисту, но он не мог еще открыть ей свое сердце.

— Калиста, — сказал Лео, поворачиваясь.

Она попятилась, испуганно тряся головой. В глазах у нее засверкали слезы.

— Нет!

— Калиста, — повторил он, протягивая к ней руки.

— Нет! Ничего больше не говори! — прошептала Калиста и выбежала из спальни.


Она не вернулась в спальню, а Лео не пошел искать ее. Почти всю ночь он лежал на кровати и смотрел в потолок. Ему никак не верилось в правдивость отчета детектива. У него есть братья. Его родители умерли. Он не Грант, а Паркер.

— Паркер, — прошептал Лео.

«Как сложилась судьба моих братьев?» — подумал он, поскольку бросил читать отчет на середине и ничего не узнал о них. Не в силах справиться с овладевшим им любопытством, Лео вскочил и схватился за бумаги.

Брайан Паркер. 35 лет. Женат. Главный исполнительный директор своей собственной компании. Кейт Паркер. 33 года. Женат. Имеет сына. Жена находится в положении.

Что-то в Лео дрогнуло при мысли о племянниках.

Выругавшись, он засунул отчет в один из ящиков стола. Нет, эти люди ему незнакомы! Нельзя вернуться к семье, которой ты не имел. Лео посмотрел на часы и снова выругался. Часы показывали четыре часа утра. Он решил поехать в офис, потому что ему необходимо было отвлечься от своих мыслей. Работа всегда помогала ему.


Когда поздно вечером Лео вернулся домой, его встретила одна Мэг, Пух навстречу ему не выскочил.

— Добро пожаловать домой, мистер Грант. Хотите коктейль или что-нибудь еще?

Лео огляделся по сторонам и нахмурился.

— Где щенок? — спросил он.

— О! Миссис Грант взяла его с собой, — объяснила женщина.

— Что вы сказали, простите? — нервно переспросил Лео.

Мэг кивнула.

— Миссис Грант уехала сегодня утром. Она сказала, что не знает, когда вернется. — Женщина сделала паузу. — Сказать повару, чтобы вам приготовили ужин?

Он покачал головой:

— Сандвича достаточно. Я буду в кабинете.

Чувствуя, как страх подкрадывается к нему, Лео вошел в свой кабинет. Вчера ночью он был жестоким с женой. Что решила Калиста? Неужели уйти от него?