Под подсвечником лежал «коврик», под ковриком — «шляпа», ну и так далее, пока не добрались до стола.
— Ух-ты-ы-ы! — восхищённо донеслось из-под скатерти, — Это что ли мне?!
— Кому же ещё? — рассмеялась я.
— Вылезай уже, бабушке с дедом тоже интересно, что ты там нашёл! — подхватила игру Клотильда, подмигивая Марку.
— Это точно какое-то волшебство. — уверенно заявил купец, поддерживая представление, когда мелкий водрузил корзину на стол.
— Мне тоже так кажется. — с затаённым восторгом прошептал Тео.
— Открывай на счёт «три»!
Под покрывалом в корзинке оказалась самодельная шляпа фокусника и чудесный плащ на завязочках, расшитый так же, как и накидка. Ну и волшебная палочка, конечно.
— Ого-о-о!!! — в широко распахнутых глазищах плескалось столько счастья и ликования, что по душе побежали мурашки.
Тут же нарядившись в костюм, Мелкий кружился и махал полами плаща, как крыльями. Шляпа оказалась самую малость великовата, поэтому он задрал её на лоб.
— Я же теперь самый настоящий волшебник! Как тот, которого мы на ярмарке видели! Помнишь, деда?!
«Деда» сидел на своём любимом высоком стуле чуть наклонив голову и благостно улыбался, поглядывая то на меня, то на внука из-под кустистых бровей.
— А всё-таки, выражение счастья на суровом лице — это не менее трогательно, чем восторг ребёнка. — думала я, наблюдая за ним.
Клотильда повела брата к зеркалу, чтобы он мог разглядеть себя во всей красе. А я тем временем спрятала под плед, в который по прежнему куталась, ещё несколько вещиц.
— И где же наш волшебник?! — громко позвала их назад, как только была готова к следуюему этапу.
— Я здесь! — встав в эффектную позу, взмахнул палочкой Тео.
— А Клотильде с Марком подарков-то не досталось! Что будем делать? — спросила я.
— Да, так не честно. — посерьёзнел малыш.
— Ничего, мы сейчас всё исправим. — я уже взяла в руки накидку, зажимая в ладонях два небольших предмета так, чтобы их не было видно, — Тащи корзинку.
Тео пододвинул её ко мне.
— Берём покрывало, опуска-а-ем…(в последний момент незаметно выпустила из ладоней подарочки внутрь лукошка) Теперь колдуй!
Тео помахал палочкой, набормотал положенную адракадабру и сдёрнул звёздную ткань.
— Получило-о-ось! А это что у нас тут? — дитё достал изящный плетёный браслет из перламутровых бусин и ленты.
(Такое даже безрукая я могу сделать)
— Это кому? — спросила я.
— Ба-абушке! — ребёнок вручил впавшей в полное умиление Клотильде подарок, который тут же оказался на запястье женщины.
Деду досталось маленькая кожаная ключница, прошитая вощёной нитью.
— Тай, а где же тебе? — ребёнок уже почти расстроенно рылся в корзинке.
— Разве его нет? Посмотри, может на пол упал?
— Нет, Таюшка — донеслось из-под стола, пока я бегом прятала третий сюрприз и накрывала тканью.
— Наверное, что-то не доколдовалось. Попробуй ещё разок.
Тео снова сосредоточенно помахал палкой и достал из корзинки небольшую тонкую книжку в мягкой обложке, на которой большими буквами было выведено «Шрек» и изображение указанного персонажа.
— Ух-ты-ы! опять пронеслось по комнате, — Какой здоровский! Это тебе?!
— Это тебе! — рассмеялась я, — А мне ты сделаешь огромный подарок, когда сможешь для нас сам прочитать эту книжку.
По взгляду, брошенному мелким в сторону бабушки — дедушки, поняла, что мотивацию на учёбу для непоседливого ребёнка выбрала правильную.
В глазах Клотильды читались апплодисменты.
— Тай! Я самый счастливый на свете! — брат залез ко мне на коленки и крепко обнял за шею.
— Это мы всё вместе с тётушкой Иветт сделали.
— Она, наверное, замечательная. Ты меня познакомишь?
— Обязательно! Пошли покажу тебе несколько фокусов. Как, например, подниматься над землёй — каждый приличный волшебник должен уметь это делать.
- Что, правда?!
— Конечно! А ещё гнуть одной рукой ложку.
— Ого!
— Только ты с этой шляпой поаккуратнее, а то она не очень… прочная…
Неделей ранее в имении тётушки Иветт:
— Не переживай так, дорогая, мы всё успеем сделать в срок. — баронесса расшивала уже пошитый портнихой плащ золотой ниткой.
— Самый… (чуть не сказала «геморрой») сложный момент будет, когда начнём мастерить шляпу! — ответила я, набирая бусину на нитку..
— Мадемуазель Таис, что у нас дальше? — поднимая на меня глаза, спросил сидевший тут же за столом Флорантен.
— А, пишите:
«— Моя очередь. Теперь ты замолчишь и будешь слушать! Ты помыкал мной, унижал, в грош не ставил мои старания, либо третировал, либо отталкивал.
— Да ну? Ну если я такой злодей, зачем я тебе?
— Просто это долг дружбы — прощать все обиды…»
Позже с Марком мы детально обсудили мои планы. Будучи сам владельцем двух ферм, он согласился дать мне приятный ценник на мясо. А так же пообещал помочь с патентом на холодильные короба и подсказать места, где выгоднее всего поставить мясные лавки. Немного поразмыслив, я решила, что вообще пока не хочу открывать свои, ибо у Марка они уже имеются и можно за процент поставлять готовую продукцию, имея при этом взаимную выгоду.
— Зачем сейчас вкладывать деньги в развитие новых магазинчиков? Вам, кроме процента, прямая выгода в том, что расширится ассортимент — на новый продукт будут приходить люди и брать заодно и мясо. Мне — в том, что ваши «прикормленные» покупатели станут обращать внимание и на колбасу. Опять же, транспортные расходы по герцогству соразмерно сократятся, так как мы поделим их между собой…
В общем, довольны были оба. И чем больше купец вникал в суть — тем больше загорался идеей. Становилось очевидно — у меня наметился второй мощный союзник на ниве развития средневековой пищевой промышленности.
— Марк, — говорила я ему, — нам нужен очень приличный магазинчик в непосредственной близости к герцогскому дворцу для местной знати.
— У меня там и так одна из самых добротных лавок из всех, что там в принципе имеются… — он осёкся, заметив мой выразительный взгляд, — Но… я тебя понял. Надо ОЧЕНЬ приличный.
— И холодильный короб туда в срочном порядке…
Вообще-то, я крепко подумывала в будущем ввести Марка в бизнес полноценным компаньоном. Во-первых, Франция не ограничивает свои пределы одним единственным герцогством. А для того, чтобы выплывать в другие регионы нужно, чтобы дома кто-то оставался «на хозяйстве». Кто-то очень надёжный. А купец — он как раз такой.
Во-вторых, я в принципе не собиралась всю оставшуюся жизнь стоять с ладошкой у печи. (Тут, кстати, придётся поискать людей с таким же даром, как у меня и Лукреции.) Мне вообще-то когда-то ещё и замуж выходить. Теоретически. И детей растить. Так что, следует наладить и проверить производство, устаканить рынки сбыта и прочие вопросы, а потом сложить контроль за всем этим хозяйством на крепкие мужские плечи. Ну или хотя бы разделить этот самый контроль — время покажет.
А в третьих — мне никак не давала покоя мысль о мороженом.
Ладно. Все вопросы в порядке строгой очереди. Сперва бы колбасу «поставить на рельсы».
Глава 48
Далее события начали развиваться лавинообразно.
Потому, что Поль всё-таки нашёл на окраине подходящее строение, которое спешным порядком переделывали нужным образом. Необходимо было, чтобы каждый этап производства совершался в отдельном помещении.
Это было важно не столько из соображений конспирации — ничто не могло гарантировать того, что обвальщик, например, не сядет где-нибудь вечерком за кружкой пива с набивщиком и они не обсудят тонкости своей работы. Но так следовало сделать, чтобы соблюсти санитарные нормы. К тому же простые работы стратегической тайны и не составляли.
А секретность в ключевых моментах на данном этапе возможно было сохранить лишь тем, что я исключительно сама буду работать с составами фарша и специй. «У плиты», как вы понимаете, стоять тоже предстояло мне.
Полученные во дворце заказы требовали немедленного исполнения.
Работу над продолжением книги пришлось отложить — не до неё сейчас было.
Остро вставал вопрос с комплектацией кадров. Спасибо, здесь огромную помощь оказал Марк. Всё-таки в «мясных кругах» наш купец вращался — подсказал где и к кому обращаться.
Организация охраны тоже не терпела отлагательств.
В общем, слово «скука» для нас перестало существовать по определению и вообще превратилось в какое-то неизвестное понятие из прошлой жизни. Мы с компаньоном носились, аки пчёлки-труженицы, изредка пересекаясь за ужином.
— Поль, ну сделаю я всё, что просили на заказ, а кто повезёт-то? — раздирая слипающиеся от усталости глаза, советовалась я с ним, — Неужели самой ехать?
— Ни в коем случае! — как-то уж подозрительно слишком поспешно запротестовал он, — В смысле… Я имел ввиду… Да без тебя здесь вся стройка встанет. Вот.
— Так. Это что сейчас было? — подумала я, — Может быть вы, дорогой лорд, просто не желаете, чтобы я посетила дворец и столкнулась там с вашим братцем?
Судя по тому, как тётушка Иветт, глянув на меня, спрятала улыбку — я была не далека от истины. Но разбираться в этих тонкостях мужской душевной организации прямо сейчас уже не было сил. Ни физических, ни моральных…
В какой-то момент я остро осознала, что мне обязательно нужен внутри производства свой надёжный человек, который приглядит за рабочими, не допустит простоя или воровства и вовремя сообщит о возникающих затруднениях во время моего отсутствия.
Хватило буквально пяти секунд, чтобы понять, что этим надёжным человеком может быть только Бернар. Сообразительный, хваткий юноша ничего не упустит из внимания. Оставалась малость — «выпросить» сына конюха из родного баронства. Впрочем, родители, а точнее, как вы понимаете, Марк, легко пошли мне навстречу. В отчем доме сильной рукой купца всё уверенно шло на лад. И его слово в любом вопросе по-прежнему имело решающее значение.