Секс по алфавиту — страница 58 из 71

Эдвард убрал прядь волос с ее лица, наблюдая, как утренний свет нежно играет на ее щеке.

— Доброе утро, красавица, — поздоровался он, когда она зевнула, и рассмеялся тому, что все еще может заставить ее покраснеть.

— Доброе, — пробормотала Белла в его грудь.

— Как ты себя чувствуешь?

— Все болит. Крыша точно не лучшее место, чтобы там валяться, — Белла тихонько захихикала, и Эдвард погладил ее щеку рукой.

— Знаю, но, по крайней мере, мы не заснули там. А то промокли бы под дождем.

— Действительно, — простонала она, отстраняясь от Эдварда.

— Что случилось?

— Губы болят. Они болели еще вчера, а сегодня еще хуже, — пожаловалась она, и Эдвард захохотал.

— Я знаю, что ты имеешь в виду, — согласился он, проводя пальцем по своим губам.

— Я не хочу вставать, — заявила Белла, и потянулась. Эдвард наблюдал, как напрягся ее живот, когда она выгнула спину.

— Я тоже, но, думаю, меня ждет ЗОЦ на столе, или, по крайней мере, Элис должна была прислать его мне вчера, после того, как я уехал из офиса.

— Что такое ЗОЦ? — спросила Белла, переворачиваясь и опираясь на руку.

— Запрос о цене. Другими словами, они хотят, чтобы мы прислали им приблизительную смету перед тем, как они пришлют нам информацию по новому проекту.

Белла усмехнулась и провела пальцами по губам Эдварда.

— У тебя губы опухли, — заметила она, проводя большим пальцем по губам.

— Ты на свои посмотри, — проворчал он, захватив ее нижнюю губу между большим и указательным пальцами, от чего Белла вскрикнула.

— Ой! — закричала она, ударив Эдварда в плечо.

— Кажется, что тебя укусила пчела за губу.

— Хорошо, если бы кое-кто прекратил ее кусать все время, — пробормотала Белла, и Эдвард усмехнулся, наклоняясь вперед, и захватывая ее нижнюю губу между зубами.

Прикусив ее нижнюю губу и услышав стон, сорвавшийся с губ Беллы, он прошептал:

— Никогда.

— Я не хочу, чтобы ты останавливался, — прошептала она, набрасываясь на его губы в сладком поцелуе.

— Никогда, — повторился Эдвард.

В конце концов, эти двое смогли оторваться друг от друга и встать с кровати, чтобы собраться на работу.

— Присоединишься ко мне в душе? — спросила Белла, и Эдвард усмехнулся.

— Ты просишь, чтобы я присоединился к тебе в душе? Будто мне нужно приглашение, — ответил самодовольно Эдвард, и Белла запустила в него подушкой.

— Идем, Вонючка. Давай вымоем тебя, — пошутила Белла, и Эдвард последовал за ней в ванную.

— Прежде чем мы пойдем, я хотел рассказать тебе кое-что.

— Это о тех новостях на работе, о которых ты слышал? — спросила она.

— Нет, но я узнал, что слухи, которые ходили о мистере Майерсе и его секретарше, оказались правдивы. Я не хотел в это верить, но очевидно, их поймали на месте преступления в пятницу днем, когда пришел уборщик за мусором.

Белла уставилась на Эдварда широко открытыми глазами.

— Мистер Майерс? Разве ему не шестьдесят?

— Эй, возраст — это только цифры, — спорил Эдвард, и Белла усмехнулась.

— Его секретарше 30 лет. Я видел ее на Рождественском корпоративе в прошлом году. О, бр, — Белла застонала с отвращением. — Это ужасно, и ведь у него хорошая жена. Как ее звали? Сте… Сти… Стэйси! Она довольно милая женщина, хоть и слишком религиозная, но тем не менее, хорошая.

Эдвард стал перед Беллой и, смеясь, схватил за плечи, привлекая ее внимание.

— Хочешь услышать, что я должен сказать тебе или нет? — спросил он серьезно.

— Возможно, — проговорила Белла. — Мне понравится то, что ты скажешь?

— Возможно, — парировал Эдвард, и Белла пожала плечами.

— Эмм… ааа… — Эдвард запнулся, и Белла взглянула на него.

— Ну что?

— Элис все о нас знает, — ответил он быстро. — И Джаспер тоже.

— Что? — закричала Белла.

— Видишь ли, Джаспер, вместо того, чтобы покормить Эммета, напоил его виски, а ты знаешь, что Эммет и алкоголь… ну, вместе они, как арахисовое масло и кетчуп.

— Значит, он рассказал ей обо всех эмм… событиях?

— Нет, только то, что мы вместе, — ответил он, но Белла чувствовала, что это не все.

— И что ты еще мне не сказал?

— Хорошо, Элис спросила меня, правда ли то, что сказал Эммет, и я рассказал ей об игре, — нахмурился он, и не без причины: лицо Беллы тут же вспыхнуло красным цветом, и она гневно свела брови.

— Эдвард, ты хоть представляешь, как это смущает? Я ведь толком и не знаю Джаспера.

— Я сказал Элис, что помимо нее, знает и Розали, — оправдывался он, и Белла раздраженно фыркнула.

— Да, и видишь, что сейчас происходит. Элис расскажет Джасперу.

— Прости, — попросил прощения Эдвард, но Белла покачала головой.

— Я не могу доверять тебе, Эдвард.

— Я на самом деле сожалею, — возразил он, но Белла снова покачала головой и отошла от него.

— Брось, Беллз. Неужели это так важно?

— Да, важно, — спорила она. — Ты хоть представляешь, как мне теперь общаться со своим будущим родственником со стороны супруга?

Челюсть Эдварда встретилась с полом, прежде чем на лице появилась счастливая улыбка.

— Будущий родственник со стороны супруга? — спросил он с самодовольной улыбкой. На этот раз упала челюсть Беллы. Ее глаза округлились, прежде чем она закрыла рот и громко сглотнула.

— Что? — спросила она изумленно.

— Ты сказала: будущий родственник со стороны супруга. Джаспер мой будущий родственник, не твой, — ответил он, улыбаясь еще шире. Эти слова заставили его сердце биться быстрее. Осознавая, что Белла думала о Джаспере в такой роли, говорило о том, что она думала о возможности брака с Эдвардом в будущем.

— Так что с душем? — Белла попыталась перевести тему разговора в другое русло, и Эдвард усмехнулся, качая головой.

— Да, звучит неплохо. Пойдем, миссис Каллен, — пошутил он, и Белла покраснела. Он не мог не улыбаться, произнося мысленно «Изабелла Каллен».

— Заткнись, — огрызнулась Белла, и направилась к ванной.

Эдвард быстро догнал ее, прежде чем Белла дошла до двери душа, и притянул к себе за талию. Она оказалась прижатой спиной к его груди, и он наклонил ее немного, чтобы прошептать на ухо.

— Мне нравиться, что ты думала о замужестве со мной, потому что я тоже думал об этом, — признался он и почувствовал, как дрожь пробежала по телу Беллы.

— Я люблю тебя, Изабелла Свон.

— Эдвард, — прошептала печально Белла, и Эдвард развернул ее лицом к себе.

— Я буду ждать столько, сколько нужно, Белла.

* * *

Остальная часть недели прошла относительно спокойно, и, прежде чем Эдвард осознал это, было уже 6 утра субботы, и он проснулся от того, что Белла щекотала его за пятки.

— Что, черт возьми, происходит, Белла? — смеясь, простонал он, убирая ноги от Беллы.

— Проснись, Солнышко. У нас впереди долгий день.

— Ты уже одета. Как это произошло? Я не почувствовал, когда ты вставала, — сказал он хриплым голосом, одновременно пытаясь сесть, что, в конечном счете, ему удалось.

— У меня тоже иногда могут быть секреты. Редко, но все-таки это случается. Теперь выползай из своей симпатичной берлоги и собирайся. У меня много всего запланировано на сегодня, — сказала она, сбрасывая простыню, скрывающую тело Эдварда.

— Ладно. Ты хотя бы скажешь мне, что мы будем делать? Или, по крайней мере, куда направляемся? — спросил Эдвард, натягивая джинсы.

— Увидишь, — ответила Белла игриво, и Эдвард подозрительно посмотрел на нее.

Пятнадцать минут спустя, Эдвард уже был одет и стоял на кухне рядом с Беллой, попивая свой кофе.

— Может, ты хотя бы дашь мне маленькую подсказку, что мы будем делать?

— Я не должна бы это делать, — Белла вздрогнула, потому что горячий кофе опек ее язык, и Эдвард тоже вздрогнул, — но я дам тебе одну подсказку, куда мы едем.

Эдвард спокойно наблюдал, как Белла достала из кухонной тумбочки вилку.

— Вилка? — спросил он с сомнением, и Белла кивнула.

— Подумай немного, Эдвард.

— Мы собираемся пойти поесть? — предположил он, и Белла покачала головой, и достала еще одну вилку.

— Что это, черт возьми, Белла? Две вилки? Мы идем в «Две вилки»[14]? — удивленно спросил Эдвард, и Белла увидела, как расширились его глаза, когда он понял, на что она намекала.

— Мы едем в Форкс. Я… сейчас рано, — защищался он, и Белла захохотала, окончательно смутив Эдварда.

— Долго же до тебя доходило, Каллен, — подколола она его, и Эдвард показал ей язык.

— Ладно, прости. Сейчас всего 6.20 утра. Мои извинения, миледи, что не мог так быстро решить тупую задачку, — насмехался он, а Белла просто улыбнулась ему.

— Итак, зачем мы едем в Форкс?

— Увидишь, — ответила она, направляясь к выходу. Взяв с тумбочки ключи от машины, Белла остановилась и посмотрела через плечо. На мгновение Эдвард был загипнотизирован тем, как ее взгляд манил его.

— Ты идешь?

— Если ты идешь, я уже там, — заявил он, выходя через открытую дверь. Он услышал тихое хихиканье, когда Белла закрывала дверь.

— Я все слышал, — прошептал он ей на ухо, и Белла отскочила от него.

— Что я говорила тебе о твоей привычке подкрадываться к людям?

— Чтобы я не делал этого, — недовольно ответил он.

— Какой вспыльчивый, — пробормотала Белла, входя в лифт.

— Неправда.

— Конечно, конечно, Эдвард.

* * *

Спустя три с половиной часа, Эдвард проснулся, когда машина остановилась. Ему понадобилась минута, чтобы заметить, что Белла остановила машину перед супермаркетом в Форксе.

— Что мы здесь делаем? — спросил он, зевая.

— Увидишь, Соня, — это все, что она сказала, выходя из машины и направляясь к двери Эдварда. Он вышел из оцепенения и, выскочив из машины, пошел за Беллой в супермаркет.

— Что ты собираешься покупать, — спросил Эдвард, наблюдая, как Белла идет к проходу с печеньем. Ему пришлось резко остановиться, потому что Белла остановилась перед ним и повернулась лицом к Эдварду.