— Я знаю лучший место в Сабанг. — Он ухмыльнулся и показал на второй этаж бара. С балкона свисали мокрые гидрокостюмы, из открытых окон доносились тяжелые звуки джаза. — У нас есть комнаты наверху.
— Да, разумеется, а теперь скажи, где бы мы могли выспаться?
— Ладно, ладно. Я вижу, вы хотеть лучшее для такая прекрасная леди. — Он улыбнулся Бекки. — Гостиница «Рай» очень хорошо, конец пляжа, тихо, хозяин — парень из Англии, Боб. Самый лучший место для вас.
— Вот что я скажу… Мы посмотрим, как нам там понравится. Если нет, то вернемся сюда, к тебе. Идет?
— Это один из тех людей, о которых ты говорил? — спросила Бекки, когда бармен отошел.
— Да. Английский Боб, или Боб Инглиш, преступник, которого разыскивают в Англии и Таиланде за вооруженное ограбление и преступления, связанные с оружием. Ему дважды удалось избежать тюрьмы за растление малолетних. Он не привередлив — сойдут и девочки, и мальчики.
— Милый тип. Он здесь всем платит, чтобы его не трогали?
— Вот именно. Он платит полиции, родителям и политикам. Он отправляет детей в деревню, где они исчезают навсегда. Боб здесь уже пять лет. Похоже, приобрел несколько полезных друзей, один из которых владеет барами вдоль пляжа. По-видимому, здесь нам стоит начать задавать вопросы.
Вернулся бармен.
— Ваш человек, Бонг, придет через пять минут, он как раз готовит для вас номер. Пива еще желаете? — Он показал на пустую бутылку Мэнна. Джонни отказался.
— Что еще ты знаешь про этого Английского Боба? — спросила Бекки, когда бармен отошел.
— У него здесь несколько клубов. К нему обязательно должны были обратиться люди из «Белого круга», и я знаю наверняка, что у него были дела со Стиви Хо… А вот и наш парень!
Вернувшийся Бонг оповестил их, что все готово к их прибытию. Они пошли за ним вдоль пляжа. Чемоданы он нес на широких плечах. Сначала не торопился, но потом припустил почти бегом, так как слишком горячий песок обжигал подошвы. Так они прибыли к пляжному входу в гостиницу «Рай», границы которого были обозначены рядами грубоватых топчанов для любителей позагорать. Топчаны составили по два, водрузили соломенные зонтики между каждой парой. Имелась также сторожевая будка — небольшой ящик без окон, — из недр которой им улыбнулся и помахал полицейский в нарядной форме. В руке он держал ружье.
— Почему он вооружен? — Бекки улыбнулась и тоже помахала. — Я понимаю, в аэропорту это необходимо, но здесь?
— Тут уже много лет проблемы с террористами. Здесь привыкли уделять охране особое внимание. У них принцип: «Лучше перебдеть, чем потом жалеть».
На границе гостиницы Бекки и Мэнна встретили две женщины и преподнесли им подарки: ожерелья из ракушек и сок папайи. Еще они надели им на шеи гирлянды цветов и проводили до конторки регистратора.
Песок из приемного зала был чисто выметен — похоже, тут это был бесконечный процесс. За конторкой сидели три девушки в обтягивающих платьях, черные блестящие волосы забраны наверх и сзади закреплены цветком. Увидев Мэнна, они засмущались и расхихикались. Бекки сообразила, что для обычной филиппинки он был вроде выигрышного лотерейного билета.
— Здравствуйте, сэр, мэм, — хором произнесли они. — Мистер Боб Инглиш, менеджер, извиняется, но он вынужден был уехать в город по делам. Он вернется позже. Он просит вас присоединиться к нему вечером, чтобы выпить.
— Пожалуйста, передайте менеджеру, что мы будем рады. — Мэнн улыбнулся девушкам.
Бонг проводил их до номера на втором этаже.
Гостиница представляла собой удачно продуманный комплекс, занимающий примерно акр у пляжа. Балконы трехэтажного главного корпуса выходили во внутренний дворик. Вокруг были разбросаны отдельные виллы в разных стилях. Фасад гостиницы смотрел на море, ресторан и бар были размещены на широких балконах, имелась также гостиная для любителей наблюдать закат.
Номер, доставшийся Бекки и Джонни, был одним из лучших. Там имелся суперактивный кондиционер и огромный балкон, со столом и креслами. Их ждала бутылка вина в ведерке со льдом, а кровать была усыпана лепестками цветов. Они одновременно сообразили, что это номер для новобрачных.
— Ах! — Бекки стояла в центре комнаты и осматривалась. — Теперь понятно, почему девицы внизу хихикали. — Она неожиданно смутилась. Это был первый раз, когда они остались одни и никого поблизости.
Мэнн взглянул на Бекки и заметил ее смущение.
— Не волнуйся, я заставлю их поставить еще одну кровать. — Он бодро улыбнулся. — И я убью Креветку, когда мы его в следующий раз увидим.
Она улыбнулась и покачала головой:
— Ладно, все замечательно — я имею в виду насчет дополнительной кровати. — Ей стало стыдно. Как будто Мэнн собирался к ней приставать. Она мысленно обругала себя. — Зато есть плюс — бесплатное шампанское, — сказала она. — Какие теперь у нас планы?
— Связаться с Жирным Гарри и Английским Бобом позже, и еще я договорился об экскурсии на четыре часа. Местный агент по недвижимости покажет нам, какая собственность сейчас пользуется самым большим спросом. Думаю, резоннее будет нам завтра вылететь отсюда на остров Негрос, а не в Манилу — такое у нас изменение в планах.
— Почему ты хочешь туда лететь?
— Там у триад крупная цитадель. Думается, стоит проверить. Если повезет, мы сможем больше узнать про Луна, а также о том, у кого Эми. А пока у нас есть два часа свободного времени. Предлагаю пойти на пляж. Ты к такому подвигу готова? Да, еще одно! — крикнул он, уже направляясь в ванную комнату. — Ты можешь быть со мной предельно нежной. Раз уж мы новобрачные, лучше бы сыграть это убедительно. — Он вышел из ванной, надев шорты для серфинга, и подмигнул Бекки.
— Понятно. — Она спрятала улыбку и продолжила копаться в своем чемодане.
— Ладно, детка, увидимся на пляже через несколько минут. — Он увернулся от брошенной ею тапочки и выскочил за дверь.
Ему не нравилось обманывать ее — он не собирался на Негрос, но хотел знать, к каким последствиям эта ложь приведет. В их окружении совершенно определенно был крот, кто-то точно знал обо всех их передвижениях. Мэнн не верил, что это Бекки, но должен был убедиться. Он проверил телефон: текстовое послание от Энджи.
Алекса Стэмпа уже нет в Гонконге. В Англию он тоже не вылетел… Полагаю, он на Филиппинах.
Опять же, подумал Мэнн, Бекки может и не догадываться, что она крот.
Глава 51
— Он наглый урод… — Риз посмотрел в ту сторону, где на топчане в тени сидел Учитель. — Мне осточертело с ним возиться.
Они совершали тур по Филиппинам, который, как подразумевалось, должен был доставить им всем удовольствие, но Учитель постоянно прятался. Избегал солнца и удовольствий. Он очень быстро начал действовать Ризу на нервы. Когда к ним присоединился Терри, ситуация слегка улучшилась.
— Прекрати ныть, Риз. Сделай вид, что ты приятно проводишь время.
Терри вышел, чтобы принести Ризу еще пива. Риз взял у него бутылку, но продолжал ворчать:
— Меня дома ждут люди, приятель. У меня дом, где все уже готово к встрече группы из Австралии. Я должен быть там, когда привезут детей, иначе со мной расторгнут сделку.
Риз был домашним мальчиком. Он рвался домой — в свое жилище на пляже, к своим постоянным поискам жертв и к травке. Ему нравилось, когда все просто.
— Расслабься. Перестань топать ножкой как девчонка. Будут еще сделки, навалом. Самое время взглянуть на жизнь пошире, Риз. Пора поумнеть.
— Я все еще не догоняю, зачем нам это надо, брателло, у нас и так здесь все есть.
Риз действительно никак не мог понять, что на них всех нашло. Он пытался прикинуть, почему ему выгодно расширяться, — его теперешняя жизнь казалась ему идеальной.
— Дело в том… как я уже объяснял, в этом мире ничего не остается неизменным. Мы должны двигаться вперед вместе с ним, или окажемся на обочине. Если не примем грядущие перемены, друг мой, они произойдут все равно, только ты останешься на обочине.
— Как? Что ты имеешь в виду?
Смерть Джеда и Лоуренса сильно на него подействовала. Полковник сказал, что это было необходимо, что они собирались прибрать к рукам весь бизнес. Риз ничего такого за ними не замечал. Конечно, они были амбициозными, но не до такой степени. И почему, если даже так, их надо было убивать? Обычно все сводилось к корысти, а Риз не ощущал потребности делать деньги так, как делали другие. Его больше прельщало другое: солнце, пляжи, дети.
— Не понимаю, зачем нам деньги этого садиста Бланко. Он даже боится показаться на людях — это вечное дерьмо насчет рыцарей плаща и кинжала. У нас все сейчас классно. Не уверен, что хочу расширяться. Труднее будет контролировать дело. В конечном итоге мы можем лишиться части доходов. И вообще, на хрен все это нужно? У нас славная жизнь, разве не так, Терри?
Терри знал: то, что говорит Риз, правда, но он также знал, что у них нет выбора. Полковника занесло, он вообразил себя Господом Богом. Ризу и Терри поручили показать Учителю, как работает вся система. Они возили его повсюду и помогали тратить деньги, покупая дома, которые можно превратить в пансионаты и создать на их базе новые секс-курорты. С другой стороны, и Риз понимал, что Терри в чем-то прав. Он должен делать то, что делают остальные. Иначе он может никогда не вернуться домой. Его разыскивали в Австралии за изнасилование маленького мальчика, а это означало, что слишком опасно перемешаться с места на место. Когда кругом рыщут агенты Интерпола и личность устанавливают по радужной оболочке глаза. Мир Риза сузился до семи тысяч островов, составляющих Филиппины… Считай, повезло, что ему тут так нравится.
— И вообще, мы ничего не знаем про этого Бланко. Только знаем, что он возглавляет «Белый круг», и это все. Зачем эти тайны? Чего он так боится?
— Полагаю, он не хочет, чтобы люди слишком поспешно о нем судили — кто он такой. Он хочет сначала проявить себя, ждет, когда все встанет на свои места.
— Полковник его видел?