ДОРА. Да.
ВРАЧ. Ну, так вот. (Дает ей пилюлю.) Примешь сейчас одну. И затем утром по одной, каждый день, а через двадцать один день прервешься. Мама твоя покажет тебе, как это делается.
10. На вокзале. Вечером, в час, когда люди уже или все еще дома, а на улицах пусто
ДОРА. Привет.
У. Г. Привет.
ДОРА. Как дела?
У. Г. Хорошо. А мы знакомы?
ДОРА. Вы должны мне десять франков.
У. Г. Мне очень жаль, но ты меня с кем-то перепутала.
ДОРА. Нет, это Вы перепутали. Вы говорили, что я русская, хоть я вовсе и не русская. Но Вы все-таки утверждали, что я русская, просто ничего об этом не знаю. А потом Вы меня трахали. Примерно полчаса. Там, напротив, в той гостинице.
У. Г. Пышная у тебя фантазия.
ДОРА. А потом Вы очень громко говорили, и такие веши! Но я уже забыла что. Потом Вы очень стали красный, потом схватили за волосы и немного постучали по голове. А потом прогнали. Это не справедливо.
У. Г. Да у тебя не все дома.
ДОРА. У меня и синяк есть. (Задирает пуловер.)
У. Г. Перестань, недотепа. Тебе что, обязательно скандал нужен?
ДОРА. Не надо больше прогонять. Возьмите меня с собой. Я хочу потрахаться подольше, а не полчаса.
11. В гостиничном номере. Позднее: дети давно уже должны быть дома
У. Г. Не делай такой физиономии. Тебе это не идет. Надо быть осторожным. Не все девушки такие открытые, как ты.
ДОРА. А Вы еще и других девушек знаете?
У. Г. Некоторых.
ДОРА. И Вы их трахаете?
У. Г. Плохо же ты обо мне думаешь! Я — наивернейший мужчина на свете. У меня есть только ты. И ты — моя подружка.
ДОРА. Мама моя сердится из-за денег.
У. Г. Каких денег?
ДОРА. Которые Вы мне должны.
У. Г. Что ты себе думаешь? Что меня волнуют десять франков? Я даже и думать об этом забыл.
ДОРА. Вы должны вернуть мне эти деньги.
У. Г. Так ты поэтому пришла? Тебе деньги важны? У меня нет наличности. Возьми себе что-нибудь из сумки с образцами. А деньги получишь в следующий раз.
Дора достает из сумки флакон духов.
У. Г. Да ты, кажется, специалист. Это самое дорогостоящее во всем ассортименте.
ДОРА. (цитируя) В жизни самому ценному тоже не удается проникнуть в первый ряд, если лицо у него, как у семенного картофеля на третьем году в клети. (Нюхает духи.)
У. Г. Хорошо пахнет, да?
Дора кивает.
У. Г. Тебе нравится?
ДОРА. (кивает и слегка наносит духи на шею.)
У. Г. А ты знаешь, что ты только что помазала на шее?
ДОРА. Не-а.
У. Г. Бычье дерьмо.
ДОРА. Ха-ха-ха. Вовсе и нет.
У. Г. Отнюдь. Духи делают из дерьма арктических быков. И этот аромат бычьих какашек идет нашей утонченной русской даме, словно он для нее сотворен. А взгляни-ка на это мыло. Что ты на это скажешь? Что скажет наш эксперт на это?
ДОРА. Обертка красивая.
У. Г. Да. Хорошо замечено. А пахнет как? Ну? И чем пахнет?
ДОРА. Розами.
У. Г. Розами. Хорошо. Аромат роз для нашей утонченной дамы. Розовое мыло для русской царевны. Пожалуйтe. А знаешь, почему мыло розами пахнет?
ДОРА. Чтобы русская царевна розами пахла.
У. Г. Розовую воду добавляют, чтобы не пахло дохлыми свиньями, их которых мыло сделано. Этого вы, утонченные дамы, знать не хотите, но ваше красиво упакованное мыло делается из свиного жира. Свиней закалывают, отделяют жир от мяса, помещают в чан, варят до тонкого и прозрачного состояния, потом добавляют к этому раствор едкого натра, а в конце и воду розовую, потом заворачивают в шелковистую бумагу и перевязывают бантиком, чтобы выглядело красиво и никто бы не заметил, что это не что иное, как кусок дохлой свиньи.
ДОРА. Бедная свинюшка.
У. Г. Ты любишь свиней? Могу тебя утешить: на это и коровы годятся.
ДОРА. И лягушки?
У. Г. Теоретически да. Если есть жир, есть и приличное мыло. Но даже самое лучшее мыло не может скрыть, что женщины пахнут. У меня тонкий нюх, Дора, можешь поверить. Я ощущаю дамский запах даже сквозь бычьи какашки.
ДОРА. А я не пахну.
У. Г. Нет, не пахнешь, ты — воняешь. И воняешь невыносимо.
ДОРА. (поднимает руки) Мы весьма педантично следим за тем, чтобы наша Дора была опрятной.
У. Г. А я чувствую запах. Сразу почувствовал, когда увидел тебя в первый раз.
ДОРА. Жаль будет, если Вы не станете приобретать у них овощи.
У. Г. И что дама хочет предпринять, чтобы утонченный господин и дальше отведывал бы ее овощей?
ДОРА. Не знаю.
У. Г. Не мойся. Мне не нравится, когда женщина пахнет свиным жиром. Будешь мыться, я не буду тебя трахать. Тому виной мой нюх. А сейчас иди ко мне, я хочу испачкаться о тебя.
12. Дома. За завтраком. Запах кофе и надежда наступающего дня
ОТЕЦ. Зачем ты допускаешь Дору к своим духам? Достаточно того, что Вы носите одни и те же платья и ты берешь ее к своему парикмахеру. Мне все же хочется иметь возможность различать жену и дочь. А то я так ненароком и под суд попаду.
МАТЬ. Ее вдруг стала привлекать та же самая мода, что и меня. Да и с бельем проще. Мне и так с домашним хозяйством достается. (Пауза.) Кстати, я еще ни разу не поливала Дору духами.
ОТЕЦ. Значит, наша дочь добралась до твоей косметики без твоего ведома.
МАТЬ. Никогда Дора этого не сделает.
ОТЕЦ. Она пахнет, как бандерша.
МАТЬ. Мои духи не пахнут борделем.
ОТЕЦ. Тогда ответь мне, чем пахнет твоя дочь.
МАТЬ. (подходит к Доре, принюхивается) Ты прав — борделем.
ОТЕЦ. Ну, я ж говорю.
МАТЬ. (принюхиваясь дальше) Это не мои духи. Слишком затхлый, даже прогорклый запах. Я такими никогда не пользуюсь.
ОТЕЦ. Но если это не от тебя, тогда от кого же?
13. Овощной лоток. Момент серьезный, клиентов нет
МАТЬ ШЕФА. Совершенно естественно, если молодая девушка душится. Я это делала уже в пятнадцать лет. А что тут плохого? Только потому, что Дора такая, какая она есть, ей нельзя? Она что, должна пахнуть, как идиотка? Ее мать — современная женщина. Во всяком случае, она это утверждает. А тут вдруг косность проявила.
ШЕФ. Она просто хотела знать, откуда у Доры духи. Беспокоится вот и все.
МАТЬ ШЕФА. Откуда, откуда! — Достаточно молодых людей, знающих, что подарить молодой женщине.
ШЕФ. Дора — не молодая женщина.
МАТЬ ШЕФА. (Доре) Не слушай. Мне тоже хотели это запретить, когда молодой была. До полусмерти меня отец избил. А мне все равно было. «Лучше синяк под глазом, чем не надушенной быть», — это я тогда уже говорила. Не дай, детка, морочить тебе голову. Господу на небе угодно, чтоб мы украшали себя. Тот, кто себя украшает, восхваляет Его и его творение.
ШЕФ. Мама, прошу тебя, скажи: это ты ей дала или нет? Если у нее это от кого-то еще, у меня будут проблемы. Потому что не уследил. А обещал следить. Ты знаешь, что произошло, Ну, с типом с этим. И тогда она отнимет у меня Дору. А кто потом станет продавать мой товар? Уж не ты ли?
МАТЬ ШЕФА. А ей, между прочим, совсем не повредит, если она увидит в жизни еще что-нибудь, кроме твоих овощей.
ШЕФ. А что в моих овощах плохого?
МАТЬ ШЕФА. В любом случае, это духи высшего класса. Клиентам нравится. Можешь предать ей это. Юная дама демонстрирует тем самым вкус, которого не хватает ее мамаше.
ШЕФ. По мне, так пусть ребенок пахнет. А до клиентов мне и дела нет. Не нужны мне здесь никакие шуры-муры. Я что, королеву красоты нанял? Дора должна овощи продавать. А об остальном я позабочусь.
14. Дома. Матери нет
ОТЕЦ. Детка, как ты выглядишь?
ДОРА. Несколько потасканно.
ОТЕЦ. Ты уже неделю не мылась?
ДОРА. Ага.
ОТЕЦ. Раньше ты так любила ванну принимать. Горячую, и чтобы пены много было. Помнишь?
ДОРА. Конечно.
ОТЕЦ. Это всегда был лучший момент на неделе.
ДОРА. Не надо оглядываться назад, папа.
ОТЕЦ. Люди перестанут тебя любить.
ДОРА. Главное, что ты меня любишь. Ты ведь любишь меня, да?
ОТЕЦ. Ты — моя дочка.
ДОРА. Я тебе нравлюсь?
ОТЕЦ. Что за вопрос?
ДОРА. Ты еще никогда не говорил, нравлюсь ли я тебе.
ОТЕЦ. Ты — красивенькая девочка.
ДОРА. А ты — красивый мальчик.
15. В гостиничном номере. Время забывается, мгновения текут, а человек — в изнеможении
У. Г. Чего ты уставилась? Не пялься. Или скажи хотя бы что-нибудь. А то пугает это твое молчание, после, хотя до того ты набрасываешься, как дьявол. Если с тобой не осторожничать, ничего от человека не останется.
ДОРА. Я что-то сделала не так?
У. Г. Напротив. В том то все и дело. Я только спрашиваю себя, кто тебе это все показал.
ДОРА. Ты.
У. Г. Я?
ДОРА. Я только делаю то, что делаешь ты.
У. Г. Ладно-ладно, довольно болтать. Теперь — иди.
ДОРА. Нет.
У. Г. Пойдешь, я сказал. У меня еще дела есть.
ДОРА. Я останусь.
У. Г. Ты что, оглохла? И родители твои, наверняка, волнуются.
ДОРА. Мне надо быть дома, только когда стемнеет. А сейчас еще светло.
У. Г. И что ты им сказала, если они тебя в воскресенье отпустили.
ДОРА. Что иду к своему другу.
У. Г. А вместо этого пробираешься ко мне. Маленькая лгунья.
ДОРА. Я не лгала.
У. Г. Ты, значит, считаешь, что я твой друг.
ДОРА. А ты не хочешь? Ты только скажи.
У. Г. А сколько таких друзей у тебя уже было?
ДОРА. Нисколько.
У. Г. Я, значит, твой первый мужчина, да?
ДОРА. (кивает)
У. Г. Ой, прямо слеза прошибает.
ДОРА. Почему?
У. Г. Ты обманываешь меня.