Селфи — страница 62 из 93

курсе, какие отношения их связывали?

– Никакие, как мне кажется. Он просто любил женщин и терпеть не мог Арне Кнудсена.

– А почему?

– Да у нас почти все его недолюбливали, потому что Арне ни с кем не церемонился, особенно с Розой, и все это замечали, когда оказывались поблизости. Ей нельзя было работать рядом с отцом, – высказался Полле, а затем широко развел руки, демонстрируя огромную территорию завода.

Открытые площади вокруг зданий были довольно аккуратными и удивительно пустынными, принимая во внимание, какое огромное количество прокатной стали ежедневно проходило через это внушительное предприятие тяжелой промышленности. Куда же подевались триста сорок сотрудников? Вокруг не было видно ни души. Конечно, завод занимал территорию, сопоставимую по площади с меньшим из датских островов, а цеха были огромными, как самолетные ангары, и вмещали по несколько тысяч человек, так что три сотни рабочих вполне могли рассеяться по предприятию, и тем не менее. Карл представлял себе горы металлолома, грохот со всех сторон и множество рослых сильных мужчин в рабочих комбинезонах, снующих из одного конца цеха в другой.

Лео Андресен усмехнулся.

– Нет-нет, сейчас все по-другому. Теперь этот завод полностью автоматизирован. Высококвалифицированные сотрудники сидят в комнатах управления, двигают джойстиками, нажимают на кнопки и смотрят на мониторы. Так обстоят дела с тех пор, как мы перестали плавить лом. Теперь это экспортоориентированное предприятие, которое выкупили русские, и…

– А в девяносто девятом году, когда погиб Арне Кнудсен, каким образом здесь обстояли дела? – перебил Карл.

– О, все было иначе, но в то же время не совсем, – присоединился к беседе Полле. – Во-первых, здесь работало больше тысячи человек. Чуть дальше на полуострове находится еще одно независимое предприятие, а тогда все принадлежало одним и тем же крупным датским инвесторам – «А.П. Мёллер» и «Восточно-Азиатской компании». Затем случилось пресловутое отравление марганцем и много всего другого, от чего завод утратил былую рентабельность, а в две тысячи втором году мы обанкротились. Это был конец прежней эпохи.

Он указал на несколько штабелей толстых стальных блоков, лежавших на бетонной плите под открытым небом.

– В то время мы являлись перерабатывающим предприятием, которое переплавляло восемьсот тысяч тонн металлолома в год, преобразуя его в листовую, стержневую и арматурную сталь. Мы поставляли нашу продукцию на строительство мостов и туннелей, и много куда еще. Сегодня российские владельцы отправляют нам слябы, такие, как сложены вон там, с единственной целью – прокатать из них листовую сталь.

Он открыл дверь в цех, который оказался столь огромным, что Ассад инстинктивно схватился за каску. Карл не мог даже примерно оценить масштабы открывшегося ему помещения.

– Несчастный случай произошел тут? – Он указал на конвейер, транспортирующий стальные плиты, которые поднимали краны с громадными магнитами и сбрасывали в другом месте. – На Арне Кнудсена свалилась вот такая махина? – спросил он.

Полле покачал головой.

– Нет, это произошло дальше, в старой части цеха W-пятнадцать. Здесь работают с двадцатитонными плитами, а та, что придавила Арне, была в два раза легче. – Он пожал плечами. – Вес тоже немалый… Если б Роза по-прежнему работала здесь, наверное, она сидела бы вон там, – добавил Полле, указывая в угол цеха, где из типичного офиса, отделенного от общего цехового пространства стеклянной перегородкой, открывался внушительный вид на производственный процесс. – Он кивнул молодой симпатичной женщине в синем рабочем комбинезоне, которая сидела перед компьютерным монитором, они помахали друг другу руками. – Это Мика, закладчица-настройщица; именно на эту должность настраивал Розу отец. Вообще-то она уже исполняла обязанности закладчицы… Это человек, который отвечает за то, чтобы пронумерованные плиты поступали в переработку в определенном порядке. Тут все заранее спланировано, и мы точно знаем, что, кому, куда и когда мы доставляем. Каждая плита маркируется цифрами и буквами белого цвета, нагревается и прокатывается в лист необходимого размера и толщины. Впрочем, скоро вы сами все увидите.

По мере продвижения по цеху W15 освещение менялось с резкого и холодного на более приглушенный и теплый. Противоположная часть цехового пространства была организована гораздо примитивнее и в большей мере соответствовала представлениям Карла о заводе. Замысловатые металлические конструкции, технические мостки, трубы, стальные лестницы, подъемные устройства, раздвижные системы на рельсах – и, наконец, печь, напоминавшая футуристическую мини-версию зернохранилищ, окружавших отцовскую ферму.

Лео Андресен указал на подъемный кран над их головами, прикрепленный к потолку при помощи многочисленных стальных тросов, махину производства фирмы «Демаг».

– Он поднимает слябы с пола и помещает на конвейер, который отправляет их прямиком в плавильные печи. Когда открывается загрузочное окно, чувствуется жар. Мы нагреваем слябы до температуры в тысячу двести градусов для переплавки.

Присутствующие стояли и молча наблюдали за гигантским магнитом.

– Как раз этот магнит и прихлопнул Арне Кнудсена слябом, – пояснил Полле. – Говорят, в тот момент произошло непредусмотренное отключение тока, но бог его знает, насколько оно было непредусмотренным в действительности.

– Ясно. А кто управляет этой штуковиной? – поинтересовался Карл, отпрянув от неожиданно обдавшей его волны нестерпимого жара. Теперь он понял, почему цех старались построить поближе к улице.

– Те, кто сидит у пульта контроля в комнате управления, находящейся по другую сторону плавильной печи.

– И кто сидел там в тот день, когда произошла трагедия? – спросил Ассад.

– Да, вот большой вопрос… Это произошло в разгар смены, и, честно говоря, ничего этого никак не могло случиться. И мы так до сих пор и не знаем точно, кто там находился в тот момент.

– Мы спрашивали у Бенни Андерссона; он сказал, что не он.

– Понятно. Но я совсем ничего не помню об этом. Бенни тогда относился к числу сотрудников, которые везде поспевали.

– Если Роза и Арне Кнудсен обычно сидели в том самом офисе, где сейчас сидит молодая женщина, почему они вдруг оказались здесь на момент трагедии?

– А, вы не совсем поняли. Та часть цеха с новой комнатой для закладчицы, где сидит Мика, тогда еще не была построена. В то время существовало только это помещение. – Он развернулся и махнул рукой в направлении деревянной постройки. – Они сидели вон там наверху и время от времени спускались к штабелям со слябами, чтобы отметить блоки, которые в первую очередь должны были попасть на конвейер и отправиться на переплавку.

Карл осмотрелся.

– Ассад, что скажешь? Ты видишь тут что-нибудь примечательное?

Помощник вице-комиссара посмотрел в полицейский отчет.

– Тут просто констатируется, что магнит вышел из строя, а Арне Кнудсен нарушил все правила безопасности и остановился точно под слябом, поднятым краном. Никто не был привлечен к ответственности за произошедшую трагедию, которую трактовали как чистую случайность, несмотря на то, что ток отключается крайне редко. Вину за случившееся целиком и полностью возложили на самого Арне Кнудсена, который и понес исчерпывающее наказание в виде смертельного исхода.

– А Роза находилась в контрольной комнате, когда все случилось?

– Нет. Несколько человек прибежали с улицы, услышав крик Кнудсена, и обнаружили, что Роза стоит рядом с испускающим дух отцом. Она стояла как вкопанная, словно воды в рот набрала, руки по швам, глаза выпучены от ужаса.

– Но вас там не было?

– Нет, – ответил Андресен. – Это случилось не в мою смену.

– А я работал в гавани, на приличном расстоянии отсюда, – добавил Полле.

– Лео, вы, как сотрудник предприятия, ежедневно имевший дело с электроснабжением, можете объяснить возможную причину сбоя в электросети?

– Компьютерные системы должны были точно зафиксировать причину, но в данном случае этого не произошло. Я лично думаю, что отключение спровоцировал кто-то из персонала, ибо ток отключился буквально на одно мгновение, которого хватило ровно на то, чтобы сляб оторвался от магнита, ни на секунду больше. Слишком ювелирным был расчет, если вам интересно мое мнение.

– То есть налицо злой умысел?

– Я этого не сказал, но мысль заманчивая.

Карл вздохнул. Несчастный случай произошел семнадцать лет назад. Откуда, черт возьми, можно сейчас взять дополнительные сведения об этом событии, если их нет ни в полицейском рапорте, ни в отчете, предоставленном Государственной инспекции условий труда?

* * *

– Возможно, придет время, когда мы сможем расспросить обо всем у Розы, – выразил надежду Мёрк, когда они наконец вернулись в Управление.

Ассад покачал головой.

– Ты слышал, как я спросил, могла ли Роза сама толкнуть отца под падающий сляб? Они как-то странно отреагировали.

– Да, я слышал. Но они отреагировали еще более странно, когда ты предположил, что она могла действовать с кем-то сообща. Ведь Лео Андресен сам сказал, что перебой в электросети мог быть спровоцирован, так что такой вопрос с нашей стороны был неизбежен.

– Но как заговорщикам удалось все просчитать, Карл? Там, где они находились, не было никаких переговорных устройств, мобильников тогда не существовало. Ведь речь идет о долях секунды, верно?

На пороге выросла длинная тень.

– Привет! Директор полиции вновь поинтересовался, когда вы приедете. Я еще не сказал ему, что вы уже здесь.

– Спасибо, Гордон, прекрасная идея. Скажи ему, что телебригада будет подключена к делу сегодня в течение дня или завтра, а мы будем вести себя тихо и мирно.

Дылда выглядел несчастным.

– Ладно. Что ж, поговорил я с парнем, который видел, как Ригмор Циммерманн остановилась на углу улицы и обернулась, прежде чем броситься бежать со всех ног… Но ничего существенного выяснить не удалось. Он почти ничего не помнит.