– Пусти! – приказал Марко.
Меня парализовал страх, я едва его слышал, медленно погружаясь в глубь рыбной массы.
– Локулус! – подсказал Марко. – Отпусти его, брат Джек!
Он пополз и поплыл сквозь рыбу ко мне. Я увидел, как его пальцы касаются локулуса, а в следующий момент сфера, ко всеобщему изумлению всех на борту, перелетела через перила рыболовецкого судна.
– Кха-а-а! – из моего рта вырвался кашель. Я принялся судорожно глотать воздух, вдыхая глубоко и как можно больше. Казалось, у меня горло сейчас лопнет, а легкие взорвутся.
Марко, крепко держа, похлопал меня по спине:
– Все хорошо… просто дыши…
– Что… это было? – с трудом прохрипел я.
– Чувак, представь, что ты рыба, – ответил Марко. – Этот локулус наделяет тебя их способностями. Ты можешь бесконечно танцевать под водой и не знать никаких проблем с кислородом. Но посмотри на них сейчас. К следующей неделе всех их обваляют в панировке и превратят во вкусные маленькие рыбные палочки. Потому что на воздухе они не могут дышать. Как и ты, когда держишь этот локулус.
С минуту я обдумывал его слова. Я чувствовал, как мои легкие расширяются и сокращаются. Поступавший в них воздух страшно вонял рыбой.
Еще никогда я не вдыхал запаха лучше.
Не знаю почему, но меня вдруг накрыл смех. А круглые глаза на вытянутых лицах рыбаков лишь его усилили. Я забился в неконтролируемой истерике, и Касс и Элоиза, глядя на меня, тоже захохотали.
Пока мы корчились, лежа на палубе, Марко встал и протянул руку одному из членов экипажа:
– Чувак!
Лицо мужчины было темно-коричневым от загара. У него были густые черные с проседью усы и узкие зелено-голубые глаза.
– Чувак? – повторил он, пожимая руку Марко. – Так вы американцы. Скажи мне, как вы оказались с нашей рыбой?
Это стало последней каплей.
Мы с Кассом и Элоизой в приступе безудержного хохота принялись кататься по палубе.
– Ну, – Марко положил руку на плечо рыбаку, – это довольно длинная история.
Глава 39Смотри вариант первый
Видимо, среди рыболовецкого сообщества Египта имя «Псих Фарук» было широко известно. Потому что стоило Марко его упомянуть, как вся команда издала понимающее «А-а-а…» и закатила глаза к небу. Будто одного ее имени хватило, чтобы объяснить, как четверо детей со светящейся сферой могли оказаться в сети, полной макрели.
Но, как говорится, каждому по вере его.
Рыболовецкое судно на большой скорости направилось к берегу. Было невероятно приятно ощущать, как встречный ветер обдувает волосы, кроме того, так вонь от рыбы оставалась позади. Локулус я зажал между ног, не забывая внимательно следить, чтобы случайно не коснуться его голой кожей.
Мухаммед, мужчина с усами, связался с кем-то по рации, а те вышли на Псих Фарук. Оказалось, что она вернулась на свою лодку. Когда они связались с ней по рации, она плакала и три раза подряд обрубала связь. Наконец Мухаммед вызвал ее в четвертый и заорал: «НЕ ОТКЛЮЧАЙСЯ ДЖЕК ЗДЕСЬ Я ДАМ ТЕБЕ ДЖЕКА!» – и передал трубку мне.
– Она псих, – пробормотал он.
– Эй, Фарук, – сказал я.
После секунды молчания я услышал ритмичный шепот на арабском, видимо какая-то молитва. За ней последовало:
– О, Джек! О, как я рада слышать твой голос! Я думала, ты погиб! Вы все уплыли от меня. Точно вас кто-то заманил. Твой друг Тверкинг был так расстроен.
– Он Торквин, – поправил я. – Где он?
– Он очень разволновался и настоял, чтобы мы вернулись на берег, – объяснила Фарук. – Я свяжусь с ним по рации. Он встретит вас на пристани. Я тоже возвращаюсь, но на это уйдет время. Я на полпути назад к затонувшему острову. Думала, вдруг найду ваши те… э-э, в смысле смогу вас спасти. А теперь, пожалуйста, объясни, что случилось.
Я рассказал ей правду – ну или версию правды. Я сказал, что мы были рядом с маяком, но его охраняет жуткое чудовище, пожирающее людей. Я не стал пускаться в детали, но это было и не нужно, потому что она додумала их сама.
– Да! – воскликнула она. – О боже! Ох, не могу дождаться, когда расскажу об этом ДОПоСЧуСу! Это подтверждает существование Ксинастры!
– Кого? – спросил я.
– Ящероподобного существа из звездной системы Альфа Центавра, попавшего к нам на комете в четвертом веке до нашей эры! – ответила она таким тоном, будто это было само собой разумеющееся.
Я не стал возражать. Она пообещала нам удачи в будущем. Я поблагодарил ее и попрощался.
В течение долгого времени никто ничего не говорил. Думаю, мы все еще пребывали в небольшом шоке. Наконец Элоиза не выдержала:
– Так… как так вышло, что вместо локулуса перемещения во времени у нас оказался локулус дыхания под водой?
– Думаю, чтобы понять это, нам потребуется локулус разрешения недопонимания смысла написанного на свитке, несмотря на использование локулуса языков, – отозвался Касс.
– Этот спрятан в Восьмом чуде света, – пробормотал Марко.
– Придется еще раз перепроверить те свитки, когда вернемся, – сказал я. Но на самом деле я думал не об этом. Все мы избегали разговора о самой главной проблеме. Но кто-то должен был начать.
– Ребят, – сказал я, – вы все прекрасно знаете, что мы надеялись, что этот локулус приведет нас к Эли.
У Касса поникли плечи:
– Вот и конец веселью. Настроение опять ниже асутнилп.
– Что будем делать теперь, О Король среди Будущих Королей? – спросил Марко.
– Насколько я могу судить, – ответил я, – у нас два варианта. Вариант первый: вытащить меч, прыгнуть в разлом и надеяться, что он магическим образом отправит нас в нужное нам место и время.
– А вариант второй? – спросил Марко.
– Смотри вариант первый, – ответил я.
Мы облокотились на перила. Вдалеке виднелась пристань. Отсюда люди на причале казались не больше палки, и лишь один выглядел как очень оживленное дерево с красными и белыми листьями.
Торквин махал нам рукой.
Мы замахали в ответ. Корабль начал притормаживать и поворачивать, готовясь причалить, а мы молча смотрели перед собой.
Я ее не вижу.
Я вижу одну лишь воду.
Слишком странно для Сна. Я что, опоздал? Атлантида затонула? Я оглядываюсь в поисках Эли. Я парю в воздухе и не знаю точно, куда мне отправиться. Я кричу ее имя.
Эли…
ЭЛИ!
– Джек, проснись!
Я резко открыл глаза, и Сон рассыпался черными каплями. Я сидел на мягком кожаном сиденье Шустрика, привалившись головой к иллюминатору. Касс тряс меня за рубашку.
Я выпрямился, заставляя себя проснуться:
– Прости!
– Ты звал Эли, – сказал он.
Я кивнул:
– Ага. Вау. Я был на Атлантиде. Или летел над ней, кажется. Но я не смог ее найти. Не смог найти, куда приземлиться. Потому что остров уже ушел под воду.
Лицо Касса было бледнее на три тона, чем обычно. Он оглянулся через плечо. Марко и Элоиза выглядели не лучше. Они вылупились на меня, точно чудом сбежавшие из мира мертвых обитатели Бо’глу.
– Что случилось? – занервничал я. – Вы выглядите так, будто наглотались зомби-пилюль.
Мы явно снижались. Но, в отличие от привычной манеры Торквина, в этот раз самолет не ушел в крутое пике, снижался под небольшим углом.
– Не знаю, что делать, – пробормотал он.
Это не сулило ничего хорошего.
Наш новый локулус покоился в сумке, пристегнутой к сиденью второго пилота. Мы купили ее в Александрии, плотную, туристического типа сумку на ремне с надписью «Мои родители посетили крепость Кайт-Бей, а мне привезли лишь эту тупую сумку». По большей части потому, что нам нужно было переносить локулус, не притрагиваясь к нему. И немножко из-за надписи.
Я осторожно опустил ее на пол, пересел на место второго пилота и выглянул в окно. Мы были в эпицентре сильнейшего тропического ливня. Через работающие дворники я различил внизу нечто вроде озера посреди леса.
– Это… аэропорт, – тихо сказал Торквин.
– Где? – не понял я.
Он настроил осветительные прожекторы, чтобы мне стало лучше видно. В озере плавал вертолет.
– Под водой, – уточнил он.
Он повел самолет вправо. Мы полетели над торчащим из моря овалом из крыш.
– Нет… – прошептал я.
Под одной из крыш виднелся ряд колонн, венчаемых знакомой мраморной плитой:
Глава 40Где смерть есть жизнь, а жизнь есть смерть
– Шустрик, прием, как слышите меня, Шустрик, прием! – заорал голос из динамика на пульте управления.
Я сразу его узнал.
– Нирвана! – закричал я. – Мы над аэропортом! Что случилось?
– Эй, это, должно быть, Джек! – ответила Нирвана. – Связь паршивая, но это наверняка ты, потому что говоришь полными предложениями.
– Не смешно, – буркнул Торквин. – Не приземлиться.
– Ну да, пока вас не было, у нас случилась небольшая сейсмическая активность, – сказала Нирвана. – Когда мы с вами виделись в последний раз, мы полагали, что остров… как бы это сказать… неустойчив? Типа юлы, когда она теряет скорость, ты не знаешь, на какой бок она упадет. Ну ладно, может, не самая удачная аналогия, но суть в том, что остров… накренился. В другую сторону. Никогда еще не переживала наводнения. Это довольно страшно.
У меня похолодело в желудке. Все мои мысли сосредоточились на маме.
– Кто-нибудь пострадал?
– Ни одна живая душа, слава богу, – ответила Нирвана. – Но «Энигма» опять ушла под воду играть со своими старыми друзьями-рыбами. Глубоко под воду. Настолько глубоко, что противоположная часть острова поднялась как Белые клифы Дувра.
– Кто? – спросил Торквин.
– Как Palisades? – предприняла новую попытку Нирвана.
– А? – все равно не понял Торквин.
– Короче, он поднялся очень высоко, ясно? – с раздражением подытожила Нирвана. – Торк, ты достаточный ас в пилотировании, чтобы приводниться?
Я увидел, как волосы в бороде Торквина поднялись под прямым углом.
– Ого, что у тебя с лицом, Торквин? – удивилась Элоиза.