Семь чудес и временной разлом — страница 37 из 48

– Я была лишь статуей, пока принц Атлантиды не наделил меня сознанием. И хотя я была скована своей каменной оболочкой, я могла видеть мир, красоту пирамид. Что за блаженство! Но этому магу было известно о характере сфинксов. Мы создания чистой логики. Наша пища – это выбор. Загадки. И он задал мне одну: что в покое видит все и сохраняет неподвижность, в несчастье видит смерть и стремительно перемещается, кому успех принесет вечную жизнь, а при неудаче он обратится в прах?

– Я… Я сдаюсь, – признал я.

– Ответ – это я, – сказала Сфинкс. – Видишь ли, мне был дан выбор, хочу ли я жить. Останусь ли я в камне и буду охранять волшебную сферу, которую он оставил в Великой пирамиде, оживая лишь при попытке ее украсть? Наградой мне за успешную службу до возвращения Массарима стала бы свобода, какой обладают птицы и ящерицы! Но если локулус окажется украден и я не смогу его вернуть, я обращусь в прах. И я согласилась. И остаюсь верна этим условиям.

– Но Массарим не вернется, – возразил я. – Он умер.

Сфинкс уставилась на меня огромными злыми глазами:

– У меня нет причин тебе верить. Но я есть я, и точно так же, как поступил Массарим со мной, я предлагаю тебе выбор. Ответишь правильно на мой вопрос – и я заберу локулус и оставлю тебя в живых. Ответишь неправильно – и я убью тебя.

– Что это за выбор такой? – возмутился Касс. – Так нечестно!

Сфинкс повернулась к нему:

– Тогда я спрошу тебя.

Касс сглотнул:

– Хотя, если подумать, вполне честно. Даже очень честно. Но здесь полно людей, которые намного умнее меня…

– Кто, – начала Сфинкс, – утром ходит на четырех ногах, днем на двух, вечером на трех?

– О-о! О-о! Я знаю! – воскликнула Элоиза.

Касс резко к ней повернулся:

– Ты знаешь?

– Конечно! – ответила Элоиза. – Все знают. Это известная загадка!

– Я спросила мальчика! – Сфинкс вытянула переднюю лапу и опустил ее на голову Касса. – Он должен ответить, или он умрет.

– Э-э… Э-э… погоди, – пролепетал Касс. – Так… ты сказал, на четырех ногах? Хм, дай-ка прикинуть варианты. А нельзя повторить вопрос?

Сфинкс отпустила Касса и села на задние лапы. Она покосилась на меня, и я заметил, как из ее пасти потекла слюна.

– Стой! – воскликнул Касс. – Я отвечу. Обещаю. Только дай мне подумать. У меня есть время на раздумья?

Дрожа от страха, я расстегнул рюкзак и достал локулус языков, готовый в любой момент отдать его. Я не мог позволить Кассу умереть, только не так. Если Сфинкс заберет локулус, нам всего лишь придется потом слетать в Египет и вернуть его – после того, как мы спасем Эли.

– Джек… – подала голос Алия.

– Это чувак! – донесся из кальдеры голос Марко. – Он ползает на четвереньках в младенчестве, став взрослым, ходит на двух ногах и опирается на палочку в старости! Динь-дон-дон! И Марко зарабатывает двойные очки!

Сфинкс резко развернулась.

– Я спрашивала не тебя! – взревело чудовище.

Но Марко было плевать на правила. Он выбежал из темноты с занесенным над головой золотым мечом, инкрустированным драгоценными камнями. Тем самым, что затыкал разлом. Магический меч короля Ула’ара Ищис.

Он столетия проторчал в разломе. Благодаря ему контролировался поток энергии и разлом оставался закрытым. Вытащить его означало выпустить на волю чудовищ и дестабилизировать остров.

Марко умудрился совершить самую колоссальную глупость из всех возможных.

– Ты что делаешь?! – закричал я. – Нельзя вынимать меч!

Марко с боевым кличем прыгнул на Сфинкса. Чудовище расправило крылья и бросилось ему навстречу. Развернувшись в воздухе, Марко взмахнул Ищисом и срезал кончик крыла.

Вопль чудовища заполнил кальдеру. Из раны брызнула кровь. Сфинкс оскалилась и припала на лапы.

От его прыжка земля содрогнулась. По кальдере разнеслось эхо от низкого стона. Сфинкс покачнулась и упала на бок.

Вскочив, Марко всадил меч в грудь чудовища.

Глава 44Не знающий пощады

– Бегите! – крикнул Марко.

– Что ты имеешь в виду? – не поняла Алия. – Куда «бегите»?

Сфинкс корчилась на земле. Нирвана бросилась к куче продуктов и инструментов, которые повстанцы собрали в кальдере.

– Мы можем его усмирить! – предложила она. – У нас есть цепи!

– У нас нет на это времени! – закричал я. – Марко, верни меч на место! Закрой разлом – сейчас же!

Марко развернулся к гептакиклосу. Но разлом уже расширялся, и из него лезла зеленая масса. Я увидел похожий на желе глаз, медленно обозревающий окрестности. Вскоре показались еще два глаза. И еще два. Бесформенное тело чудовища вытекало из разлома, прямо как пена из жерла модели вулкана для школьной научной выставки. Формой оно напоминало осьминога и влажно блестело, как нереально огромный слизняк. И из-за него разлом все увеличивался и увеличивался.

Элоиза завизжала:

– Что это?!

– Океан плоти? – спросил Марко, подходя ближе. – Если он продолжит вылезать, он займет здесь все.

– Марко, э-э-это та штука, которую ты заколол после того, как Эли затащили в разлом, – сказал Касс.

– Чувак, прости, ты не родственник Зеленке Голодной Му’анх? – повысил голос Марко. – Может, ее страшный дядюшка?

У меня дрожали руки. Я даже не мог ухватиться за замок молнии, не то что вернуть локулус языков в рюкзак. Сфера выскользнула из моих ладоней и покатилась по земле в сторону чудовища.

Я шагнул за ней, но Касс схватил меня за плечо:

– Пусть катится! Иначе эта штука превратит тебя в Джека Макслизи.

Существо поднималось все выше, множество его глаз, двигаясь независимо, осматривали пространство вокруг. Его тело уже прикрыло пустые чаши гептакиклоса, где когда-то лежали локули.

Сфинкс вдруг закричала, заставив огромное зеленое чудовище повернуть все свои глаза в его сторону.

– Не выпускайте этого монстра, ни при каких обстоятельствах!

– Мы… Мы и не собирались, – запнулся Касс.

– Отправьте его назад! – взмолилась Сфинкс. – Отправьте его назад НЕМЕДЛЕННО! Это Большой Атлантийский Бегемот! Это машина для убийства, рожденная самой землей, неспособная на разумные поступки и не знающая пощады!

– Ага, типа тебя? – фыркнула Нирвана.

– Оно может говорить? – спросил Касс.

Марко, крепко сжимая рукоять меча, обошел чудовище по кругу:

– Как ты себе это представляешь, брат Касс? У него нет рта…

Развернувшись в сторону Марко, чудовище, точно кобра, вытянуло вверх свое осклизлое тело. В складках под глазами появилось отверстие. Идеально ровный черный круг с кольцом из похожих на сабли зубов. Бегемот зашипел, брызнув вязкой прозрачной жидкостью.

– Забудь, что я сказал, – поморщился Марко. – Ни у кого не найдется освежающих драже?

– Марко, сейчас не время для шуток! – закричала Элоиза.

Глаза Бегемота повернулись в сторону Элоизы – и Марко прыгнул. Громко заорав, он рассек Ищисом воздух, как заправский бейсболист битой, готовящийся выбить хоум-ран. Полный круг по базам, все раннеры в доме. Он ударил чудовище.

Лезвие легко прошило все его тело и высунулось с противоположной стороны. В воздух взлетели брызги желтоватой жидкости. Голова Бегемота с тяжелым хлюпаньем упала на землю, перерезанные вены задергались в воздухе точно оголенные провода. Обезглавленное тело сначала опало, а потом растеклось огромной лужей слизи.

Марко с круглыми глазами отпрыгнул назад:

– Ого. Вот это, я понимаю, меч…

Сфинкс, держась теней, шла по кальдере. Она хромала. Ее глаза смотрели на локулус языков, который откатился к противоположной стене.

– Хватайте его! – заорала Нирвана.

Я бросился к стене и опередил Сфинкса. Когда я подхватил локулус с земли, он зашипела и бросилась на меня разъяренный взгляд.

– Не самый мудрый твой поступок, – прошипела она, хлопнув крыльями и припав к земле, готовясь к атаке.

Я сорвался с места. Несмотря на рану, она умудрилась прыгнуть очень быстро. Я рухнул на землю, но один из ее когтей разорвал мне рубашку. С куском ткани в лапе она врезалась в стену и взревела от злости и разочарования.

Я быстро вскочил, не выпуская из рук локулус языков, и со всех ног помчался к гептакиклосу. К Марко. Но за его спиной обезглавленное тело Бегемота вдруг вновь зашевелилось и пошло волнами. Оно все еще торчало в разломе точно затычка. Перерезанные вены и артерии заколыхались, соединяясь и срастаясь. Желтоватая серость покрова вновь зеленела. Прямо у меня на глазах чудовище вспучивалось, возвращая былую форму.

Марко выбросил руку себе за спину, давая мне знак не приближаться.

– Не нравится мне это, брат Джек, – сказал он, в крайнем изумлении наблюдая за трансформацией Бегемота.

– Берегитесь! Сзади! – закричала Элоиза.

Мы оба повернулись. Сфинкс, прихрамывая, направлялась к нам. Марко угрожающе взмахнул мечом:

– Ан гард! Получай!

– Ан гард? – прошипела Сфинкс.

– Слышал это в каком-то фильме, – пояснил Марко. – В вольном переводе означает «Сделай еще шаг – и я порублю тебя на сфинкский фарш!».

Позади нас раздался булькающий звук. Оглянувшись, я увидел, что тело Бегемота восстанавливается, отращивая новые глаза.

– Поверить не могу… – простонал я.

Марко повернул голову назад:

– О, ну класс. Оно регенерирует. Только этого нам не хватало.

– Джек! – закричала Нирвана.

Сфинкс воспользовалась тем, что мы отвлеклись. Но вместо того чтобы напасть, она прыгнула на своих здоровых лапах, умудрившись пронестись у нас над головами. Марко взмахнул Ищисом, но не смог до него дотянуться, и чудовище приземлилось прямо позади меня.

Теперь оно оказалось между нами и Бегемотом. На фоне растущей позади него массы Сфинкс выглядела маленькой, но не менее свирепой.

– Эта вонючая дыра растеряла остатки привлекательности, – заявила она. – Поэтому я заберу локулус прямо сейчас, если вы не против, и отправлюсь назад в Египет.

– Или? – спросил Марко.

– Или земля станет скользкой от детской крови! – рявкнула Сфинкс.