Глава 51Взаперти
Пока меня не бросили в атлантийскую темницу, я и не осознавал, насколько потрясающим изобретением был дезодорант. Тюремное помещение размерами было не больше баскетбольной площадки – десять футов в высоту и с одиноким открытым окном, через которое лил дождь. До нас здесь уже томились двое тощих сморщенных мужчин, сидевших каждый в своем углу, но аромат от их тел был такой, что обладал мощью целой наступательной армии.
По крайней мере, мы были сухими. В некотором роде.
Эли, кажется, не замечала никаких неудобств. Она расхаживала перед входом в темницу и выглядела расстроенной.
– Самое странное, я ведь уже достучалась до Ула’ара, – бормотала она. – Там, в лесу. Меня связали и надели на голову мешок. Я поняла, что меня собираются убить. И я взмолилась к нему. Я понимала, что Массарим ни за что не станет меня слушать, в отличие от Ула’ара.
– Насколько я помню, договориться с ним было невозможно, – заметил Марко.
Эли покачала головой:
– Это было тогда. Он изменился, стоило нам пройти через разлом. Он иногда приходил сюда и разговаривал со мной. Причем делать это было совершенно не обязательно. Поначалу он был весь из себя официальный и грубый, но постепенно смягчился. Задавал вопросы по истории. Он хотел знать, как мы живем в двадцать первом веке. Еще его интересовали века двенадцатый, девятнадцатый и восемнадцатый, но тут я ничем не смогла ему помочь. Подумайте сами. Я единственная, кто знал, через что ему пришлось пройти – столько лет простоять статуей перед теликом, по которому постоянно крутят сериалы, пока на тебя гадят голуби и писают собаки.
– Так зачем он связал тебя и надел на голову мешок? – спросил я.
– Это сделал Массарим, – вздохнула Эли. – Этот парень… Все считают его очаровательным и крутым, но он премерзейший тип.
– Ну, этот О-Ла-Ла показался мне довольно мерзким, – согласился Марко.
Эли улыбнулась ему:
– Мне тебя не хватало.
– Знаю, – Марко, зардевшись, отвернулся.
– И тебя… Тебя! – Эли сжала Касса в объятиях, пока он не запросил пощады и не вывернулся на свободу.
Я не завидовал. Ну, не всерьез. Сложно испытывать чувство зависти, когда вокруг тебя вонь, пот и угроза казни. Ладно, может, совсем чуть-чуть.
И тут Эли решила повернуться ко мне.
– И тебя, Джек, – сказала она. – Тебя особенно.
Не то чтобы с неба посыпались гардении, но когда она обняла меня, я и не думал вырываться. Я просто закрыл глаза и пожелал, чтобы это продлилось до наступления двадцать первого века.
Мы все подскочили от неожиданности, когда по коридору перед темницей протопала, бренча палкой по металлическим прутьям, широкоплечая женщина в плотной, официального покроя тунике. Она буркнула что-то по-атлантийски и сунула в проем внизу двери деревянную тарелку.
На ней лежала наполовину съеденная рыба, обугленная до неузнаваемости и, судя по голове, хвосту и плавникам, не выпотрошенная. Вокруг нее кружили мушки, сердито жужжащие из-за потревоженной нами трапезы.
– А это уже вконец… – Марко покосился на Касса.
– Оньлетизремо? – предложил он.
– Именно, – подтвердил Марко.
Я уловил свежую волну вони, точно кто-то побрызгал ею в темнице. Двое других пленников покинули свои углы и приближались к нам. От вида их истощенных тел мне захотелось плакать. Для них ген 7ЧС стал бы актом милосердия.
Я присел, чтобы взять рыбу, но моя рука замерла в воздухе, когда я заметил, какие острые и крепкие на вид ребра торчат из середины ее тушки.
Я осторожно поднял подгнившее угощение и подергал пальцами кости. Они были твердые, как пластик. У меня возникла идея.
– Ты можешь ободрать с нее мясо, Марко? – спросил я.
– Повтори еще раз? – не понял он.
Эли и Касс смотрели на меня так, словно у меня вырос второй нос.
– Нам нужны эти кости, по отдельности и целые, – пояснил я. – Я неплохой конструктор, но, боюсь, если попытаюсь выдернуть их из тела рыбы, то все испорчу.
– Я тоже! – Губы Касса скривились от отвращения.
– Ага, – не осталась в стороне Эли.
– Но… – попытался возразить Марко.
– Слушай, ген 7ЧС наделяет тебя способностью творить со своим телом всякие невероятные вещи. Твои пальцы – это часть твоего тела, так, брат Марко? Воспользуйся ими, чтобы отделить скелет рыбы от мяса. Его можешь отдать тем двум пленникам. – Я повернулся к Эли: – Ты можешь взломать все что угодно, Эли, а еще чинить и конструировать новое. Ты умеешь взламывать замки?
Эли склонила голову набок:
– Ну, да…
– Так сделай это, – попросил я. – С помощью рыбьих костей.
– Что?! – ахнула Эли.
– Я забыл свои отмычки дома, – вздохнул я. – Если не можешь – ничего страшного. Поторчим здесь, пока темница не провалится под землю.
Марко приступил к работе. Его толстые сильные пальцы на удивление быстро и легко отделяли рыбную плоть от костей.
– И… абракадабра а-ля… Готово!
Он показал нам очищенный рыбий скелет с длинным крепким хребтом. Один за другим он принялся осторожно отламывать от него толстые крепкие ребра. Пока он делился остатками с нашими товарищами по заточению, Эли выложила на ладони кости.
– Что мы теряем, – пробормотала она.
Я повернулся к Кассу:
– Ты единственный, кто может найти выход отсюда.
– Э, чувак, нам всем завязали глаза, – напомнил Марко.
Касс бросил на него снисходительный взгляд:
– Чувак, я Касс.
Элоиза стояла, привалившись спиной к прутьям решетки и скрестив на груди руки.
– Ну а я… не знаю, посмотрю за видеокамерами. Или поиграю с крысами. Потому что это все, на что я способна.
Я присел рядом с ней:
– Элоиза, я видел, как ты разделалась с вромаски на том тренировочном поле. Я слышал, как легко и быстро ты говоришь на наизнанском со своим братом. Ты не испугалась Му’анха и выжила, пройдя через разлом. Ты только что стала Избранной. Иногда, даже став им, мы не сразу понимаем, что это нам дает. Но что-то мне подсказывает – ты обладаешь способностью, с которой наши и рядом не стояли. Посмотри на меня.
Она отвернулась.
– Посмотри мне в глаза, Элоиза. – Я подождал, пока она наконец вновь не встретилась со мной взглядом. – Я тоже не знал, на что способен. Я смотрел, как твой брат, Эли и Марко делают все эти вещи, и мечтал, чтобы я тоже так мог. У меня ушло время, прежде чем я понял, что во мне нет ничего особенного – совсем ничего.
Элоиза помотала головой.
– Ладно тебе, Джек… это же очевидно, – сказала она. – Ты тот, кто принимает решения. Ты заставляешь проявляться все остальные способности. Ничего круче этого нет.
Я улыбнулся. В горле появился небольшой комок, и дело было не в тошноте.
– Стойте… – произнесла Эли, возясь со сложной комбинацией воткнутых в замочную скважину костей. – Есть. Кажется, у меня…
С коротким треском одна из костей сломалась.
– Аррргх! – простонала Эли.
Элоиза вздохнула:
– Хотя, Джек, беру свои слова назад.
К тому моменту, когда Эли наконец справилась с замком, от рыбы осталась одна голова и хвост. Ей пришлось задействовать еще и язычок от пряжки ремня Марко, который не так-то легко было отодрать. Марко пришлось завязать ремень на поясе, иначе ему грозила опасность остаться без штанов.
Но все же мы смогли выйти.
Держась стен, мы на цыпочках продвигались по темным каменным коридорам. Из темниц за нами следили чьи-то воспаленные глаза, но по какой-то причине никто не поднял шума.
– Так, в конце следующего коридора поворачиваем налево, – прошептал Касс. – Элоиза?
Элоиза тут же пробежала по коридору, ступая тихо, как мышка. Заглянув за угол, она показала нам большой палец.
– Может, она и не совсем анидерв, – пробормотал себе под нос Касс.
Налево… Направо… Направо… Вверх. Мы прошли по целому лабиринту из темниц, а затем поднялись по поросшим плесенью ступенькам внутри стены замка. Они вывели нас на площадку, откуда начинался коридор, в конце которого была большая деревянная дверь.
– Оттуда мы пришли, – прошептал Касс. – Если там никого, мы свободны.
Элоиза бросилась вперед, но вернулась, даже не добежав до двери.
– Как тебе удается перемещаться так тихо? – спросил Марко.
– Я вешу минус пять фунтов, – фыркнула Элоиза, закатив глаза. – Не важно, я слышала голоса. Типа, ох-хо-хо-я-страшный-большой-тюремщик-и-у-меня-есть-мускулы-и-меч и все в таком духе. Нам не выйти.
Касс тяжело вздохнул. В противоположной стене площадки была дверь, ведущая во внутренние помещения замка.
– Придется идти через дворец, – предложил я. – Будем надеяться, что они там все сейчас слишком заняты разборками и погодой.
Элоиза слегка толкнула дверь и заглянула в щелку:
– Кажется, там никого…
Дверь резко распахнулась, ее ручку выдернуло из маленьких пальцев Элоизы. Девочка вскрикнула и отпрыгнула назад.
По другую сторону прохода возвышалась мощная фигура короля Атлантиды Ула’ара. Его грубое загорелое лицо растянулось в улыбке.
– Скуби-Дуби-Ду, где ты? – произнес он.
Глава 52Месть Ула’ара
От неожиданности нас всех снесло в сторону. Не знаю, как мне удалось удержаться на площадке и не свалиться на каменные ступеньки, погибнув прежде, чем я успел родиться.
Эли побелела как смерть:
– Ула’ар, пожалуйста…
Король обернулся назад. Я подумал, он собирается пригласить нас внутрь и устроить дружеский прием с луками и стрелами. Но вместо этого он отогнал нас от двери.
Выйдя за порог, он повернулся к нам спиной и захлопнул дверь. Краем глаза я видел, как Марко торопливо развязывает пояс. В его голове явно созрел очередной безумный план. Интересно, если мы свяжем короля, это будет засчитано за вмешательство в прошлое?
В момент, когда король повернулся к нам лицом, Марко с растянутым в руках поясом прыгнул на него. Но его штаны немедленно свалились, опутав вокруг лодыжки, и он бухнулся на пол.