— За тобой гонится толпа? — спросила Матильда
— Что?…
— Что ты так запыхалась? Посмотри на себя!
— Мне надо подготовиться, я ужасно опаздываю. Как прошел день?
— Перед обедом я бегала наперегонки с Карлом Льюисом. Где ему за мной угнаться!
— Сильно скучала?
— По твоей улице проехало шестьдесят четыре машины, из них девятнадцать зеленых.
София села у нее в ногах.
— Завтра я постараюсь вернуться раньше. Матильда покосилась на часы и покачала головой.
— Не хочу встревать в то, что меня не касается.
— Сегодня вечером я ухожу, но вернусь не поздно. Если ты не уснешь, можно будет поболтать, — сказала София, вставая.
— Кто будет болтать — ты или я? — пробормотала Матильда, глядя, как подруга исчезает за дверцей гардероба.
Через десять минут София снова была в гостиной с одним полотенцем на мокрой голове, другим — на влажных бедрах. Схватив матерчатую косметичку, она прильнула к зеркалу.
— Ужин с кавалером? — осведомилась Матильда.
— Он звонил?!
— Еще чего!
— Тогда откуда ты знаешь?
— Знаю, и все.
София обернулась, уперла руки в бока и задиристо посмотрела на Матильду.
— Сама догадалась, что у меня ужин с Лукасом?
— Если я не ошибаюсь, в правой руке у тебя тушь, в левой — кисточка для румян.
— Не вижу связи.
— Хочешь, подскажу? — насмешливо спросила Матильда.
— Сделай милость! — В голосе Софии слышалось раздражение.
— Уже больше двух лет ты — моя лучшая подруга-София склонила голову набок. Матильда широко улыбнулась.
— …но я впервые вижу, чтобы ты красилась! София молча повернулась к зеркалу. Матильда с безразличным видом взяла программу телепередач и в шестой раз за день принялась ее изучать.
— У нас нет телевизора, — предупредила ее София, беря кончиком пальца чуть-чуть блеска для губ.
— Тем лучше. Терпеть не могу телевидение! — ответила Матильда, но с программой не рассталась.
В парусиновой сумке Софии, оставшейся на кровати Матильды, заверещал мобильный телефон.
— Хочешь, я отвечу? — предложила Матильда невинным голоском.
София сама бросилась к своей сумке и запустила в нее руку. Нашарив телефон, она ушла с ним в дальний угол комнаты.
— Значит, не хочешь. — С этими словами Матильда стала штудировать программу на завтра.
Лукас сказал, что чрезвычайно сожалеет, но ему пришлось задержаться, поэтому заехать за ней он не сможет. Столик заказан на половину девятого на последнем этаже здания «Бэнк оф Америка» на Калифорния-стрит, в парящем над городом роскошном ресторане с великолепным видом на мост «Золотые ворота». Софии предлагалось встретиться прямо там.
После разговора она ушла в кухонный отсек и открыла холодильник. Оттуда, как из пещеры, до Матильды донесся голос подруги:
— Чего тебе больше хочется? У меня появилось время, чтобы приготовить тебе ужин.
— Омлет, салат, йогурт.
Чуть позже София взяла из шкафа плащ, обняла Матильду и аккуратно закрыла за собой дверь.
Прежде чем тронуться с места, она опустила противосолнечный щиток и несколько секунд изучала свое отражение в зеркальце. Потом в задумчивости подняла стекло и повернула ключ в замке зажигания «Форда». Когда машина свернула за угол, в окне Рен опустились жалюзи.
София оставила машину у стоянки и поблагодарила молодого служащего в красной ливрее за жетон.
— Хотелось бы мне быть вашим партнером за сегодняшним ужином! — признался парень.
— Большое спасибо! — пробормотала она, вспыхнув от смущения и удовольствия.
Вращающаяся дверь переправила Софию в холл После закрытия офисов для публики оставались открыты только бар на первом этаже и панорамный ресторан на последнем Она решительным шагом направилась к лифту, ощущая во рту незнакомую прежде сухость. Впервые София испытывала жажду. Она посмотрела на часы: у нее в запасе было еще десять минут. Увидев за витриной кафе заманчивое мерцание барной стойки, она изменила направление. Она уже собиралась войти, когда узнала профиль Лукаса, увлеченного беседой с главой портовых служб недвижимости. Она испуганно попятилась и вернулась к лифту.
Чуть позже метрдотель подвел Лукаса к столику, за которым его дожидалась София. Она встала, он поцеловал ей руку и предложил сесть так, чтобы ей открывался самый лучший вид.
За ужином Лукас засыпал Софию вопросами, она отвечала тысячью своих. Он отдавал должное лакомствам, она ни к чему не притрагивалась, аккуратно отодвигая тарелки. Когда официант прерывал их разговор, им казалось, что перерыву не будет конца. При приближении официанта с метелкой для сметания крошек, похожей на зазубренный серп, Лукас поспешно сел рядом с Софией и сильно дунул на скатерть.
— Вот я и навел чистоту. Можете не беспокоиться, большое спасибо, — бросил он официанту.
Беседа возобновилась. Лукас закинул руку на спинку банкетки, София почувствовала затылком тепло его руки.
Официант появился снова, вызвав у Лукаса негодование: он положил перед ними ложки и поставил на столик шоколадный мусс Ловко крутанув тарелку, демонстрируя клиентам всю прелесть десерта, официант выпрямился и гордо произнес его название.
— Правильно сделали, что уточнили, — не выдержал Лукас. — Вдруг мы бы спутали мусс с морковным суфле?
Официант с достоинством удалился. Лукас наклонился к Софии.
— Вы ничего не ели!
— Я очень мало ем, — ответила она, опуская голову.
— Доставьте мне удовольствие, попробуйте хотя бы это! Райский вкус, пальчики оближете!
Он не оставил ей выбора: зачерпнул горячего мусса, поднес ложку к ее рту и оставил горячее кушанье у нее на языке. Трепет в груди у Софии стал еще сильнее, и она со страхом уставилась Лукасу в глаза
— Одновременно горячо и холодно, — сообщила она. — Вкусно!
Поднос в руках у сомелье чуть накренился, рюмка с коньяком заскользила к краю, опрокинулась, упала на пол и разбилась на семь одинаковых осколков. Зал притих, Лукас чихнул.
София прервала молчание: у нее оставалось к Лукасу еще два вопроса, и она взяла с него обещание ответить на них без уверток.
— Что вы делали в обществе директора служб недвижимости порта?
— Странно, что вы об этом спрашиваете.
— Мы условились: без уверток!
Лукас пристально смотрел на Софию. Ее рука лежала на столе, он придвинул к ней свою.
— Это была встреча по профессиональному поводу, как и предыдущая.
— Это все равно не ответ. Вы догадываетесь, каким будет второй вопрос. Чем вы занимаетесь? На кого работаете?
— Можно сказать, что я при исполнении задания. Он часто забарабанил пальцами по столу.
— Что за задание? — не унималась София.
Лукас отвел глаза от Софии, потому что почувствовал на себе другой устремленный на него взгляд. В глубине зала сидел с хитрой усмешкой на губах Блез.
— Что случилось? — спросила София. — Вам нехорошо?
Лукаса было не узнать. Это был уже совсем не тот человек, с которым она провела вечер, полный тонких, неизведанных чувств.
— Больше никаких вопросов! — прикрикнул он. — Ступайте в гардероб, заберите свой плащ и поезжайте домой. Я свяжусь с вами завтра. Извините, сейчас я ничего не могу вам объяснить.
— Да что с вами? — испуганно ахнула она.
— Немедленно уходите!
Она встала и пересекла зал. До ее слуха отчетливо доносился каждый, даже самый слабый звук: падение прибора, соприкосновение бокалов, шорох старого платка, которым пожилой посетитель, ровесник платка, вытирает себе верхнюю губу, вздох безвкусно одетой дамы, заранее пожирающей взглядом пирожные, молчание бизнесмена, даже в ресторане не отвлекающегося от дела и читающую деловую страницу газеты, любопытство затаившей дыхание пары… Она прибавила шаг. Наконец-то двери лифта скрыли ее от непрошеных взглядов. В ней бушевали противоречивые чувства.
Она выбежала на улицу, где задохнулась от ветра Машина унесла ее прочь вместе с дрожью и печалью.
Когда Блез опустился на место Софии, Лукас сжал кулаки.
— Ну, как наши делишки? — прозвучал игривый вопрос.
— Чего вам здесь надо? — Лукас даже не пытался скрыть свое раздражение.
— Я отвечаю за внутренние и внешние коммуникации. Вот и решил пообщаться с вами!
— Не собираюсь перед вами отчитываться!
— Лукас, Лукас, остыньте! Какие отчеты? Простая забота о здравии моего жеребчика! Как я погляжу, он отменно себя чувствует. — Приторный голос Блеза был полон неискреннего дружелюбия. — Я знал, что вы молодец, но все равно вынужден сознаться, что недооценивал вас
— Если это все, что вы собирались мне сказать, то я попросил бы вас удалиться.
— Я наблюдал, как вы баюкаете ее своими серенадами. Признаться, во время десерта я чуть не зааплодировал! Честное слово, старина, это было гениально!
Лукас внимательно наблюдал за Блезом, силясь понять, что привело эту тупую скотину в такой восторг.
— Конечно, вы не перл мироздания, Блез, но не отчаивайтесь. Когда-нибудь к нам в лапы обязательно угодит грешница, проступок которой будет достаточно омерзителен, чтобы ее приговорили провести несколько часов в ваших объятиях.
— Не надо ложной скромности, Лукас, я все понял и одобряю вас Ваш ум не перестает меня удивлять.
Лукас отвернулся и жестом потребовал счет. Блез подал метрдотелю кредитную карточку.
— Я заплачу!
— Чего вы, собственно, добиваетесь? — спросил Лукас, забирая счет из потной руки Блеза.
— Вы могли бы доверять мне чуть больше. Надо ли напоминать, что эту миссию вам доверили благодаря мне? Не будем валять дурака, ведь мы оба в курсе дела!
— В курсе чего? — спросил Лукас, вставая.
— Кто она!
Лукас медленно сел, не сводя глаз с Блеза.
— Кто же она?
— Она и есть та, другая, милейший… Ваша соперница!
Лукас разинул рот, словно в атмосфере стало недостаточно кислорода.
— Та, кого послали против вас, — объяснил Блез. — Вы наш демон, она их ангел, элитный агент!
Блез наклонился к Лукасу, тот отпрянул.
— Не досадуйте вы так, старина! Такая уж у меня работа — все знать. Я счел своим долгом вас поздравить. Искушение ангела — это для нашего лагеря не просто победа, а настоящий триумф! Это ведь и происходит, не правда ли?