Семь королевских невест — страница 13 из 36

Ну вот, теперь придется по возможности просто избегать прямого обращения, чтобы не попасть в неловкую ситуацию. Титулование-то король запретил, но и по имени звать себя не велел. Учитывая, что именно Леон настоял на лабиринте кошмаров, вызывать его неудовольствие никак не хотелось.

— Возвращаясь к моему вопросу, что именно вы хотели бы мне сообщить? — повторил он и небрежным жестом указал на диванчик.

— Поделиться впечатлениями от второго тура, — брякнула Элли, устраиваясь на краешке.

Я опустилась рядом с ней, Алан предпочел кресло. И всем нам приходилось сидеть вполоборота, чтобы не поворачиваться спиной к Леону, невозмутимо откинувшемуся на спинку.

— И каковы же они? Впечатления? — явно забавлялся тот.

— Незабываемые, — мрачно ответила я.

— Кстати, я уже говорил, — встрял Алан, — отсылать девушек в лабиринт — не самая лучшая идея.

— Вы полагаете, дорогой друг, что жизненный путь королевской четы усыпан лепестками роз? — саркастично осведомился Леон. — Тогда вы правы, следовало устроить иные испытания. Танцы, музицирование, пение, конкурс на самый красивый наряд.

На скулах Алана вспыхнули алые пятна, но с ответом он не нашелся. А я подумала, что слышу продолжение уже имевшего место спора. Ну, конечно же, Алан переживал за сестру и пытался, скорее всего, отговорить Карла от рискованной затеи.

— Хорошо, что никто из участниц не сошел с ума, — заметила я.

— Мне кажется, вы преувеличиваете, Джемма. Неужели ваши тайные страхи оказались столь…

Договорить Леону не удалось. Его слова прервал громкий визг, донесшийся от бассейна. Мужчины тут же вскочили.

— Что происходит? — нервно спросил Алан.

Я посмотрела на Элли. Она не выглядела удивленной, нет, на лице ее появилось выражение обреченной покорности.

— Людвиг? — одними губами шепнула я, озвучивая свою догадку.

Подруга едва заметно кивнула. Похоже, вредный призрак выбрал подходящий момент для эффектного появления.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Оказалось, что почти все конкурсантки и гости Карла покинули бальный зал и переместились в комнату отдыха. Среди столпившихся у бассейна я разглядела даже светлые локоны короля. А в опасной близости от кромки воды верещала и размахивала руками невысокая блондинка в синем платье. В платиновых волосах сверкали заколки с сапфирами. Я попыталась припомнить ее имя: Кара? Кира? Нет, Кейра, вот как к ней сегодня обратилась лейри Нисса.

— Никто… никогда… — задыхаясь, выкрикивала Кейра, — ни разу в жизни…

Карл подошел к возмущавшейся девушке и взял ее за локоть.

— Позвольте, лейри Кейра, я отведу вас в более спокойное место, где вы сможете отдохнуть и прийти в себя. Прошу вас, пойдемте.

Свободной рукой Кейра откинула локоны с лица, и стало заметно, что она раскраснелась, а взгляд ее пылает яростью.

— Ваше величество! — громко заявила она. — Меня оскорбили под вашим кровом. Я требую, чтобы мне принесли извинения!

Леон рядом со мной отчетливо хмыкнул, Элли едва слышно застонала, а на лице короля отразилось облегчение. Конечно, он-то подумал, что сейчас просто призовет к порядку одного из придворных, и веселье продолжится.

Пожалуй, веселье все-таки продолжилось, но не так, как ожидалось.

— Кто посмел нанести вам оскорбление? — грозно спросил Карл.

— Он! — выкрикнула Кейра и вытянула вперед руку.

Все посмотрели в указанном направлении. Людвиг, если подразумевался (в чем я не сомневалась) именно он, успел исчезнуть. А разгневанная Кейра показывала прямо на Томаса.

— Нет! — растерянно проговорил он и даже помотал головой. — Это оговор, я даже парой слов не успел перекинуться с этой лейри. Не верьте ей!

— Томас! — воскликнул Карл. — Лейр ал Нестер. Это недостойно. Мало того, что вы нанесли лейри Кейре оскорбление, так ещё и обвиняете ее во лжи. Стыдитесь!

Краска залила щеки Томаса, покрыла алыми пятнами его лоб и шею, даже уши жертвы недоразумения запылали.

— Клянусь, у меня и в мыслях не было обижать эту лейри!

— Тем более, тогда вы должны принести ей извинения! — решительно заявил Карл. — Лейри Кейра простит вас и…

— Нет! — взвизгнула Кейра.

Теперь растерялся уже король.

— Нет? — переспросил он. — Вы будете требовать сатисфакции? Лейри, вынужден напомнить вам, что дуэли запрещены вот уже три столетия. Если ваш отец или брат пошлет вызов лейру ал Нестеру, то наказание предусматривает…

— Нет! — повторила Кейра, вырвала у Карла руку, обхватила себя за плечи и принялась раскачиваться из стороны в сторону. — Это не он!

Столпившиеся у бассейна принялись переглядываться и медленно пятиться поближе к кустам, а самые осторожные — и вовсе к двери. Карл взирал на собеседницу с глубочайшим недоумением.

— Как это — не он? Вы хотите сказать, что лейр ал Нестер — не тот, за кого себя выдает? Но это невозможно. Я лично знаю его уже много лет.

— Нет. То есть да! — запуталась Кейра. — То есть нет. В смысле, я не знаю его имени, но это не он говорил мне ужасные, мерзкие, жуткие пошлости!

— Вот как! — обрадовался Карл. — Значит, инцидент исчерпан? Вас никто не оскорблял?

Элли опять застонала и закрыла лицо руками. Мне очень захотелось последовать ее примеру. Леон откровенно забавлялся, даже не скрывая ухмылки. Алан выдвинулся на подмогу другу. Он взял со столика бокал, подошел к Кейре и предложил:

— Вот, прошу вас, выпейте, это поможет вам успокоиться.

Взволнованная Кейра выхватила бокал у него из рук и осушила одним глотком.

— Все в порядке? — настойчиво спросил Карл.

Но обиженная дева помотала головой.

— Разве можно сказать, что все в порядке, если гостью его величества оскорбляют во время праздника? — патетически вопросила она и воздела руки (правой все ещё цепко сжимая ножку бокала). — И кто? Какой-то противный, ужасный, отвратительный старикашка!

— Попрошу! — раздался громовой голос.

Людвиг медленно спустился откуда-то из-под потолка и завис прямо напротив судорожно всхлипнувшей и отшатнувшейся Кейры. Остальные участницы турнира заохали, зашептались, попятились еще быстрее, натыкаясь на кресла. Их кавалеры, напротив, подались вперед, разглядывая его покойное величество с любопытством.

— Это ещё кто такой? — изумленно спросил Алан.

— Забавный тип! — прокомментировал появление призрака Леон. — Мне он нравится.

— Джемма, — шепнула мне на ухо Элли. — Джемма, как ты думаешь, ещё не поздно сбежать отсюда?

Кейра между тем выронила бокал, с жалобным звоном разбившийся о мрамор пола, и указала на Людвига обвиняющим жестом.

— Вот. Это он. Тот самый гадкий старик!

— Полегче, лейри! — возмутился Людвиг. — Вы разговариваете не с конюшим и не с лакеем, а с королем!

По комнате прокатился дружный вздох, Кейра истерически хихикнула и перевела взгляд на Карла. Похоже, выпитое залпом вино сыграло с ней злую шутку, потому что она неуверенно спросила:

— Э-э, ваше величество, если король — вот он, то кто тогда вы?

Очередной изумленный вздох, приглушенные смешки. Элли вцепилась в мое запястье.

— А у вас здесь весело, — глумливо произнес Леон и подошел поближе к группе у бассейна.

— Не понимаю, — запинаясь, бормотала Кейра, переводя взгляд с Людвига на Карла, — ничего не понимаю. Ой, голова кружится!

Вредный же призрак, похоже, решил, что жалкая конкурсантка не стоит того, чтобы уделять ей внимание и дальше. Взамен он решил поучить уму-разуму своего потомка.

— На этой не женись, — брезгливо (и брюзгливо) наставлял он. — Видишь, она от одного бокала как опьянела? Опозорит тебя на прямо на свадебном пиру, как пить дать, опозорит.

Карл только открывал и закрывал рот, беспомощно глядя на привидение и не решаясь прервать предка. Леон ухмылялся, Алан побледнел и прикрыл рот рукой. Элли в испуге зажала уши, кое-кто из придворных последовал ее примеру. Особо впечатлительные девицы сделали вид, будто попадали в обморок — очень удачно, прямо на диванчики, в преисполненные неги и изящества позы.

— И вообще, я ведь отменил отборы высочайшим указом, — гневался Людвиг. — Почему же мою волю нарушили?

— Вот и мне интересно бы узнать ответ на этот вопрос, — неожиданно встрял Леон. — И в самом деле, почему? Нехорошо не соблюдать заветы предков.

Последнюю фразу он протянул таким ехидно-издевательским тоном, что мне даже стало страшно. А ну как сейчас Карл возмутится, скажет что-нибудь грубое, и вспыхнет международный скандал? Но оказалось, что я недооценила нашего короля. Если встреча с призраком и выбила его из колеи, то реплика Леона привела в себя.

— Указ был отменен королевой Гильезой через год после кончины ее венценосного супруга, — спокойно ответил он. — Ее величество чтила старинные традиции, и я, как подобает наследнику столь древнего рода, решил их возродить.

— Что-о? — возмутился Людвиг. — Как это — отменен? По какому праву?

— Как правительница, ее величество… — начал было Карл, но призрак перебил его, замахав руками прямо перед королевским носом.

— Надо полагать, вы — ярый противник этой традиции? — опять вклинился Леон.

Людвиг даже потемнел от ярости.

— Еще бы. Знаете, молодой человек, вы… Вы, кстати, кто?

Теперь охнули дружно все, кто не успел попадать в обморок. Разрыв дипломатических отношений казался почти свершившимся фактом. Разве что у Карла получится убедить соседа, что призрак далекого предка все эти столетия провел в добровольном отшельничестве и не следил за новостями. Король попытался что-то сказать, наверное, хотел исправить ситуацию, но Леон опередил его.

— Я просто гость его величества. И вашего величества, разумеется, тоже, раз уж вы обитаете в этом особняке.

Людвиг довольно улыбнулся.

— Вы узнали меня, лейр?

— Разумеется, — подтвердил Леон. — В юные годы я частенько любовался вашим портретом.

— Вот как? — польщено спросил призрак.

— Да, и выслушивал при этом назидательную историю о вреде крепких напитков.