Семь королевских невест — страница 14 из 36

Алан схватился за голову, Карл побледнел и уже, должно быть, подсчитывал мысленно компенсацию, которую затребуют соседи за оскорбление, нанесенное их правителю. Я и сама не сомневалась, что вспыльчивый Людвиг сейчас выскажет Леону все, что о нем думает. Но призрак удивил всех. Он потер прозрачной ладонью лоб и расхохотался.

— А вы мне нравитесь, лейр. Когда-то и сам я был похож на вас. Такой же дерзкий юноша. Хотите совет? Никогда не женитесь.

— Увы, — абсолютно серьезно ответил Леон. — Я обязан. Долг перед родом, понимаете ли.

Людвиг кивнул.

— Жаль, очень жаль. Но тогда хотя бы не устраивайте никаких турниров. Выберете себе скромную тихую девицу. Лучше всего — немую. Поверьте мне, молчаливая жена дорогого стоит.

— Я учту ваши советы, — все с тем же непроницаемым выражением лица пообещал Леон.

Людвиг сделал пируэт в воздухе и спустился ещё ниже.

— Какой любезный молодой человек! — восхитился он. — Быть может, вы захотите поговорить с опытным и мудрым наставником? Я с удовольствием поделюсь с вами накопленным жизненным опытом. И посмертным тоже.

— Это… э-э… любопытно, — откликнулся Леон. — Вот только, боюсь, не слишком вежливо по отношению к любезному хозяину. Давайте договоримся так: я загляну к вам, как только улучу минутку.

— Буду ждать, — обрадовался Людвиг.

«Долго-долго, — ехидно подумала я. — Вряд ли его величество горит желанием тратить свободное время на общение с призраками». Но Людвиг, удовлетворенный услышанным обещанием, бесследно растаял. Вряд ли надолго — что-то подсказывало мне, что скучать в то время, когда другие веселятся, покойный король не собирается. Но теперь, во всяком случае, его очередное появление ни для кого не станет неожиданностью.

Возле Кейры словно из ниоткуда появились стражники, молча взяли рыдающую девицу за плечи. Похоже, отбор на этом для нее закончился.

— Интересно, что он ей сказал? — шепнула мне Элли. — Людвиг?

Я молча пожала плечами. Меня и саму снедало любопытство, вот только я вовсе не была уверена, что точно хочу услышать ту скабрезность, которая произвела такое впечатление на бедняжку.

— Надо будет спросить, — не унималась подруга.

— Может, не стоит? — усомнилась я.

— Интересно же!

Карл, к которому вернулось самообладание, взял с ближайшего столика бокал и с фальшивым весельем в голосе воскликнул:

— Предлагаю всем вернуться в бальный зал и продолжить танцы!

Несмотря на показную демократичность вечера и позволение звать самого короля (и даже не одного) по имени, спорить никто не осмелился.

Людвиг затаился. Я не сомневалась, что вредный призрак подглядывает за веселящимися гостями потомка и строит очередную каверзу, но пока что он предпочитал не показываться. Зато меня неожиданно пригласил на танец Леон.

— Вам нравится у нас? — учтиво спросила я, опуская обращение. — В столице и здесь, в поместье?

— Да, — ответил он. — Хотя климат у нас теплее. Однажды я приезжал в вашу страну зимой и видел настоящий снег. Не срывающиеся редкие снежинки, которые тают, едва коснувшись земли, а глубокие сугробы. Город тогда готовился к празднику — дню рождения короля. В сумерках столица казалась сказочной картинкой. Сияющие витрины, огоньки на деревьях, разноцветные отблески на белом фоне.

— А теперь вы приехали, что бы посмотреть турнир?

Он хмыкнул, и я припомнила слова Элли о том, что Карл объявил конкурс невест из-за визита соседа. Каким образом связаны эти два события, я тогда не поняла, но сейчас Леон любезно просветил меня.

— Вовсе нет, Джемма. Турнир стал для меня… гм… неожиданностью. На самом деле я собирался предложить Карлу помолвку с Ленорой, моей сестрой.

Наверное, мне не удалось сохранить выражение лица бесстрастным, потому что Леон рассмеялся.

— Я вовсе не выдаю вам государственные секреты, Джемма. Слухи давно уже гуляют по обеим столицам. Можете представить мое разочарование, когда получил донесение посла с сообщением о конкурсе. Карл опередил меня на пару недель: уже шла подготовка к визиту, когда во всех газетах объявили о наборе участниц.

Так вот чем объясняется его злость и выбор столь жуткого испытания.

— Поэтому вы отправили нас в лабиринт? — вырвалось у меня.

— Возможно, не самый достойный поступок, — признал он. — Но мне хотелось проучить Карла.

Последнюю фразу Леон прошептал, склонившись к моему уху, словно доверяя секрет.

— Но в лабиринт-то отправились мы! — не унималась я. — Не его величество. Участницы!

— Да, включая тут девушку, из-за которой Карл и затеял этот турнир.

Смысл его слов не сразу дошел до меня. Что за девушка? Разве король заранее знал, кто победит? А потом я поняла.

— Хотите сказать, что фаворитка уже определена? И весь конкурс — фикция?

Леон довольно кивнул.

— Вы очень точно уловили суть, Джемма. Да, весь этот фарс затеян с одной целью — дать Карлу возможность сочетаться браком с избранницей.

Ничего себе — фарс. Я припомнила каверзные вопросы экзаменатора, ужасы лабиринта. Менее всего испытания походили на клоунаду. И если во время первого тура ещё могла вестись нечестная борьба (например, одной из девушек вопросы сообщили заранее), то на ход второго повлиять никто не мог. Теперь мотивы Леона становились понятнее, но злость все равно не утихала.

— Значит, вы понадеялись, что избранница короля покинет состязание?

— Я не мог не попробовать, — с обезоруживающей искренностью признался Леон. — Мне показалась замечательной идея вынудить-таки Карла либо отменить турнир, либо жениться не по своему выбору.

Да уж, месть, достойная короля, нечего сказать. Хотя не знаю, как бы поступила я, обидь кто-нибудь моих сестренок. А если учесть мои мотивы участия в конкурсе, то уж точно не мне судить Леона.

Между тем любопытство разгоралось все сильнее.

— Кто она? — спросила я. — Королевская избранница? Вам это известно?

Леон покачал головой.

— Увы, нет. Как вы понимаете, Карл не стал делиться со мной своими секретами.

Но я ему не поверила. Конечно же, у Леона при дворе Карла имеются информаторы. Вряд ли увлечение короля прошло мимо них.

— Надеюсь, я не слишком сильно вас огорчил? — неожиданно спросил Леон.

— Чем? — не сразу поняла я.

— Известием о том, что у вас нет шансов на победу.

Можно подумать, до этого разговора я верила, будто они у меня есть. Но не признаваться же в истинных причинах, побудивших меня участвовать в турнире? Я улыбнулась как можно более сладко и пропела:

— А почему вы так думаете? Что у меня нет шансов?

Во взгляде Леона промелькнуло разочарование.

— Кажется, мы только что выяснили — фаворитка отбора уже определена, — терпеливо, будто ребенку, пояснил он. — Или вы полагаете, что Карл передумает?

— А ещё вы не знаете ее имени, — напомнила я. — Той девушки, в которую влюблен король.

Теперь Леон смотрел на меня недоверчиво, словно в чем-то сомневаясь. Потом тряхнул головой и рассмеялся.

— Хотите уверить меня в том, что вы и есть королевская избранница? Нет, Джемма, не выйдет.

Мне почему-то стало обидно. Хотя сама я низко оценивала свои шансы на успех, но услышать подтверждение из уст Леона оказалось неприятно. Даже больно. К счастью, он тут же пояснил свои слова:

— Вы ведь не из придворных дам, верно? Сомневаюсь, что Карл охотился, например, в ваших краях, утомился, слез с коня, что бы напиться из ручья воды, увидел купающуюся прекрасную деву, то бишь вас, и влюбился.

Этот свободный пересказ начала множества легенд (а именно так — с небольшими вариациями — и начинались почти все сказания о страстной любви благородного рыцаря и прекрасной дамы) меня рассмешил. К собственному неудовольствию я осознала, что Леон нравится мне, причем с каждой минутой все сильнее.

К счастью, невидимые музыканты уже доигрывали последние такты, и танец вскоре закончился. Леон довел меня до болтающей с братом Элли, прижался к моему запястью горячими губами и откланялся.

— О, Джемма, ты раскраснелась, — шепнула мне подруга. — Что, чужеземный король произвел на тебя впечатление?

Я вымученно улыбнулась. Как бы ни хотелось возмутиться или отшутиться, Элли угадала: Леон действительно казался мне очень привлекательным. «Не смей даже думать о нем, — велела я себе. — Он разобьет твое сердце и даже не заметит. Если с Аланом имеется хотя бы небольшой шанс, но с Леоном уж точно нет». Я внимательно посмотрела на Алана. Странно, но он не перенравился мне, вовсе нет. Я по-прежнему замечала его красоту, восхищалась его обаянием, ценила его внимательность, вот только в сравнении с Леоном он словно немного померк, стал казаться менее интересным. В нем не было ни ироничности, ни язвительности короля.

— Принести вам что-нибудь освежиться? — спросил Алан, не подозревая о том, что его только что сравнивали с Леоном. — Вина?

— Нет, только не вина, — запротестовала Элли. — Или ты хочешь, чтобы твоя сестра опозорила семью, как Кейра?

— Я о тебе лучшего мнения, — отшутился заботливый брат. — А вы что будете, Джемма?

— Сок, — решила я. — Яблочный, если можно.

— Для вас — все, что угодно.

И он, отвесив шутливый поклон, отошел от нас. Элли тут же воспользовалась его отсутствием и пристала с вопросами.

— Рассказывай, как он тебе? О чем вы говорили?

Я заколебалась. Надо ли сообщать подруге новые сведения?

Пока я раздумывала над тем, что ответить Элли, из колонны медленно выплыл Людвиг. Конечно же, посекретничать при нем не удалось, и разговор пришлось отложить.

— А здесь весело, — заметил призрак. — Почти как во времена моей молодости. Танцы, музыка, вино. Жаль только глупого мальчишку — для него этот праздник закончится печально. Ну, хотя бы претендентки на сей раз хорошенькие, ни одной страхолюдины я не заметил.

Элли шокировано ахнула. А я уже, кажется, начала привыкать к своеобразной манере его покойного величества выражаться, потому что не возмутилась, а хихикнула. И вспомнила, что очень хотела задать один вопрос, хотя и побаивалась услышать ответ.