Семь лет спустя — страница 25 из 26

В глазах потемнело от обиды. Много раз она придумывала, какой могла бы стать их встреча с Мелом, но такой вариант ей в голову не приходил.

— Что ты делаешь в машине моего отца? — сквозь зубы процедила она. Больше ничего на ум не пришло. Впрочем, не успев договорить, она поняла, насколько глуп ее вопрос.

— Он ее мне одолжил.

Мел спокойно включил мотор, глянул через плечо и выехал на улицу.

— Ты решила, что я ее угнал?

— Ты виделся с моими родителями?

Мел не смотрел в ее сторону, сосредоточившись на дороге.

— Я прилетел часа три назад. Пришлось выдержать не самую приятную беседу с твоим отцом, но когда он понял, что к чему, то дал мне машину и велел отправляться за тобой.

— А что ты делаешь в Аделаиде? — спросила Коппер, злобно глядя на контракт. — Впрочем, кажется, я догадываюсь.

— Рад, что ничего не пришлось объяснять, — ответил Мел. — Нам надо поговорить.

Коппер выглянула в окно. Как он может спокойно сидеть рядом и вести машину, когда ее мир снова рушится!

— По-моему, мы уже все друг другу сказали, — равнодушно возразила она.

— Я не сказал.

— А я сказала!

— Ну хорошо, — вздохнул Мел. — Тогда ты будешь слушать.

Тем временем они подъехали к пляжу. Мел развернул машину. Коппер сидела как заколдованная. Она была настолько поражена неожиданным появлением Мела, что даже не удивилась, откуда он знает дорогу. День стоял солнечный, но слишком прохладный для конца лета, и народу на пляже почти не было. Одинокий бегун трусил вдоль кромки воды, над океаном разносились пронзительные крики чаек.

Коппер и Мел молча сидели в машине, следя за набегающими на песок волнами. Мел, казалось, забыл о своем намерении. Ссутулившись, положив руки на руль, он смотрел вдаль сквозь лобовое стекло.

— Ну? — не выдержала Коппер. — Что ты хотел сказать?

— Хотел узнать, почему ты уехала, не попрощавшись.

— Сам знаешь, почему. Той ночью у меня не осталось иллюзий о твоем ко мне отношении, и я подумала: ты будешь рад тому, что я уехала.

Мел удивленно повернулся к ней.

— Ты думала, я обрадуюсь, что от меня ушла жена?

— Но ведь на самом деле я не была тебе женой, Мел! Да, я знаю, мы участвовали в церемонии, вовремя сказали положенные слова, но для брака этого мало. Ты считал меня просто экономкой, а их у тебя перебывало предостаточно! А тут тебе даже не пришлось звонить в агентство, ведь на мое место без особых хлопот подвернулась Джорджия. Что же ты не принудил ее выйти за тебя замуж? Из нее получится жена намного лучше меня!

Мел улыбнулся краем рта.

— Она, конечно, прелесть, — начал он, но Коппер, не в силах больше слушать, выскочила из машины, ослепнув от слез, и пустилась прочь по пляжу. Мел преградил ей путь.

— Не пытайся опять сбежать от меня! — крикнул он. — Как думаешь, почему я приехал за тобой?

— Не знаю! — Коппер сердито вытирала глаза, но слезы текли и текли. — Наверное, хочешь ткнуть меня носом в контракт. Пожалуй, еще к суду притянешь за невыполнение обязательств.

— Нет, — качнул головой Мел, доставая контракт из кармана, — хотя и привез его. Гляди.

И он нарочито медленно изорвал лист на мелкие кусочки. С океана подул легкий ветерок, подхватил и умчал с собой белые клочки. За ними погналась чайка, приняв бумагу за добычу.

Забыв о слезах, Коппер бессмысленно глядела вслед обрывкам бумаги.

— Это же был контракт! — тупо сказала она.

— Был. И больше его нет.

— Но… разве он тебе не нужен?

— И никогда не был нужен.

— Но ведь ты настаивал на контракте! Ты рот открывал только затем, чтобы его цитировать! Зачем, если он тебе не был нужен?

— Господи, неужели непонятно? — в отчаянии выкрикнул Мел. — Затем, что иначе не мог удержать тебя!

Коппер застыла на месте. Слова гремели подобно грому и все еще отдавались эхом в ушах. Она стояла и молча смотрела. Мел подошел к ней и бережно взял под локти.

— Мне никогда не был нужен контракт, Коппер, — сказал он тихо. — Мне была нужна только ты.

— Т-тебе была нужна экономка, — дрожа и заикаясь, возразила она. Очень страшно было верить ему, слишком велика опасность нового разочарования, но наперекор сомнениям и обидам к ней снова пришла надежда. На что? На возвращение к жизни?..

— Я тоже старался себя убедить в этом, но то был просто повод. Я искал повод вернуть тебя с той минуты, как увидел рядом с Меган на ступеньках веранды.

Пальцы Мела скользнули выше по нежной коже, лаская и дразня.

— Когда ты нашлась после семи лет разлуки, это было просто чудо.

— Я и не думала, что ты меня помнишь, — неуверенно произнесла Коппер. — Не станешь же ты утверждать, что все эти годы ждал меня!

— Нет, не ждал, — согласился Мел, — но тосковал. Я решил, что больше никогда не увижу тебя, потом познакомился с Лайзой. Я хотел, чтобы с ней все было так же, как с тобой, но она на тебя не похожа, и у нас ничего не вышло. Наш брак с самого начала превратился в кошмар. Ты не знаешь, сколько раз я ловил себя на мысли о тебе, о твоей улыбке, о том, как ты закрывала глаза, когда я целовал тебя, какой была в моих руках…

Мел замолчал, взглянул на Коппер, и у нее бешено забилось сердце.

— Я все думал, как сложилась бы моя жизнь, если бы в тот год не умер мой отец или если бы ты тогда подошла к телефону. Но что толку стараться изменить прошлое! И я решил забыть тебя. И вот, когда мне показалось, что я добился своего, вдруг появляешься ты.

— Почему ты тогда же не сказал мне всего этого? — недоверчиво спросила она, чувствуя, как сжались пальцы Мела на ее плечах.

— Я не был уверен, что дни, проведенные со мной в Турции, значат для тебя столько же, сколько для меня. Мне казалось, тебя вполне устраивает твой образ жизни и ты ни о чем не жалеешь. А Лайза научила меня осторожности. Я был очень разочарован, когда увидел, как ты увлечена своей работой, но подумал: если мне удастся хоть ненадолго задержать тебя в Бирраминде, у нас будет возможность заново узнать друг друга. Я не поверил своим ушам, когда ты сама предложила остаться у меня в экономках, но скоро понял: этого мало. Ты так хорошо объяснила мне, что для тебя главное — твой бизнес, что я не надеялся, что ты согласишься остаться со мной, если я попрошу.

— И потому ты решил прибегнуть к шантажу, — сдерживая улыбку, договорила Коппер.

Мел поморщился.

— Больше мне ничего в голову не пришло, но получилось только хуже. Я терзался, что принудил тебя к нежеланному браку, и самое твое согласие расценивал как доказательство, что бизнес для тебя значит куда больше, чем я.

Неужели он так ничего и не заметил?

— Разве похоже было, что в нашу брачную ночь я думала о бизнесе? — спросила Коппер, блаженствуя в тепле его рук.

— Не знаю, — честно признался Мел. — То есть в ту ночь я знал, что ты чувствуешь то же, что и я, но на свадьбе, увидев тебя рядом с Глином, вспомнил твои слова. Ты все еще любишь его, решил я, и со мной пытаешься забыть о нем. На следующее утро я проснулся, заметил контракты и осознал, в какую невозможную ситуацию поставил тебя и себя. Я понимал, что не имею права дотронуться до тебя, пока ты сама не попросишь, ибо подписался под этим условием. Но знала бы ты, как невозможно трудно было из ночи в ночь лежать рядом с тобой просто так.

— Неужели?

Коппер улыбнулась, и Мел схватил ее за плечи.

— Коппер, — заговорил он с внезапной решимостью, — я наболтал много глупостей о любви. Я делал вид, что после Лайзы не хочу слышать ни слова про любовь, но на самом деле просто боялся признаться тебе, как сильно люблю тебя. Я приехал, чтобы просить у тебя прощения за все, что тебе пришлось вынести, но больше всего я хочу, чтобы ты вернулась!

Он умолк, и Коппер умилило выражение неуверенности на его лице.

— Понимаю, я не имею права просить тебя об этом, но в Бирраминде без тебя все не так. И ты уже не просто мое воспоминание. Ты теперь очень нужна и мне и Меган. — Мел взглянул на рассеянные по песку клочки бумаги. — Контракта больше нет. Я прошу тебя вернуться, если ты этого хочешь сама, а не по указке нотариуса. — Он говорил очень тихо, его ладони грели щеки Коппер. — Ты согласна вернуться, Коппер? Не экономкой, не женой — кем пожелаешь, только чтобы ты была.

Коппер просияла, обняла его, глянула в глаза снизу вверх.

— Это зависит от срока, на который ты меня приглашаешь.

— На всю жизнь — и ни минутой меньше.

— На всю жизнь, так на всю жизнь, — рассмеялась она и прильнула к его губам. Мел прижал ее к себе, целуя ненасытно и отчаянно. Голова у Коппер кружилась от блаженства и острого, почти болезненного ощущения счастья: Мел любит ее!

— Ты действительно, хочешь, чтобы я вернулась? — много позже, вдруг засомневавшись, спросила Коппер. — Я ведь жуткая неумеха. И вряд ли научусь трети того, что положено знать твой жене. Тебе нужна такая, которая бы хорошо представляла себе…

Мел долгим поцелуем заставил ее молчать.

— Мне нужна ты, — прогудел он прямо ей в губы. — Только ты.

— А я думала, ты считаешь образцовой женой Джорджию, — лукаво шепнула она.

— Если бы ты дала мне договорить, — сказал Мел, — то узнала бы, что я действительно считаю Джорджию образцовой женой. Для Бретта.

Он пытался говорить строго, но Коппер губами, прижатыми к его щеке, чувствовала, что он улыбается.

— Ты и в этом оказалась права, что лишний раз доказывает твою незаменимость в хозяйстве.

— Бретт и Джорджия собираются пожениться?

— Они очень сблизились после твоего отъезда. Их сплотила неласковая жизнь со мной одним; и потом, думаю, они поняли, как чувствовали бы себя на моем месте.

— Я знала, что Бретт влюблен, но не догадывалась, что и Джорджия к нему неравнодушна!

Коппер уткнулась в плечо Мела. Они шли и шли по пляжу — другому пляжу, в другое время и в другой стране, и им было хорошо.

— Думаю, Джорджия не хотела стать для Бретта одной из подружек и потому, пока могла, держалась в стороне. Пожалуй, она единственная, кого Бретт принимает всерьез, и они будут хорошей парой. Бретт взрослеет на глазах. Пока я тосковал о тебе, ему пришлось взять на себя почти все наши дела, и это, безусловно, пошло ему на пользу. Сейчас рядом с нами продается ферма, и, я думаю, вдвоем с Джорджией Бретт обустроит там все как положено. Они ждут только твоего возвращения, чтобы пожениться.